(Traduzione di Google) Base della Torre del Castello
1-1 Chiyoda, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0001, Rovine del Castello di Edo
Ho trascritto il pannello informativo qui sotto, ma la spiegazione in inglese è più facile da capire. "Questo è il sito della Torre del Castello di Edo, che all'epoca era la struttura più alta del Giappone. Quando la terza torre fu distrutta nell'incendio di Meireki del 1657, il quarto shogun, Tokugawa Ietsuna (1641-1680), iniziò immediatamente la ricostruzione, completando le fondamenta entro il 1658. Tuttavia, lo zio di Ietsuna sottolineò che "una struttura così enorme e imponente non era più necessaria in un Giappone stabile e pacifico", e la costruzione della torre principale fu interrotta. Le fondamenta della torre incompiuta sono costituite da due rettangoli. Quello più grande (46 metri nord-sud, 42 metri est-ovest, 10 metri di altezza) era destinato alla torre principale, mentre quello più piccolo era destinato al pendio ascendente (l'ingresso della torre)."
A proposito, lo zio del quarto shogun dello shogunato di Edo, Ietsuna, era Hoshina Masayuki. Hoshina Masayuki era figlio del secondo shogun, Tokugawa Hidetada, e fratellastro del terzo shogun, Tokugawa Iemitsu. Hoshina Masayuki fu consigliere del giovane Ietsuna e svolse un ruolo centrale nella politica dello shogunato, impegnandosi a fondo per un governo più civile. L'annullamento della costruzione della torre principale del castello è un episodio famoso.
Tenshudai, Base del Mastio del Castello di Edo
Da quando Tokugawa Ieyasu entrò nel castello, il castello di Edo ha visto la costruzione di tre torri: la torre del castello di Keicho (1607), la torre del castello di Genna (1623) e la torre del castello di Kan'ei (1638). Si dice che la torre del castello di Kan'ei, la più grande del suo genere, fosse alta circa 58 metri da terra. La base della torre del castello fu costruita nel 1659 con l'obiettivo di ricostruire la torre del castello dopo che la torre del castello di Kan'ei fu distrutta nell'incendio di Meireki (1657). Tuttavia, il governo dello shogunato concluse che la torre del castello era superflua e nessuna torre del castello fu mai costruita su questa base.
Durante il periodo Edo, il castello di Edo ebbe una torre per 50 anni, ma poi ne rimase privo per 210 anni.
Questo era il sito del mastio del castello di Edo. La torre del mastio era la più alta mai costruita in Giappone. Dopo che il Grande Incendio di Meireki del 1657 distrusse la terza torre in questo sito, il quarto shogun, Tokugawa Ietsuna (1641-1680), iniziò immediatamente i lavori per una sostituzione, completandone le fondamenta entro il 1658. La costruzione del mastio stesso fu abbandonata quando lo zio di Ietsuna sottolineò che un Giappone stabile e pacifico non aveva più bisogno di una struttura così enorme e maestosa. Le fondamenta della torre non costruita erano costituite da due rettangoli. Quello più grande, che misurava 46 metri da nord a sud, 42 metri da est a ovest e 10 metri di altezza, era destinato alla torre stessa, mentre quello più piccolo era destinato al pendio d'ingresso.
Torre del castello raffigurata su un paravento
Da "Paravento con mappa di Edo", Museo Nazionale di Storia Giapponese
Dettaglio di una veduta di Edo, coppia di paraventi a sei pannelli
(Museo Nazionale di Storia Giapponese)
(Originale)
天守台
〒100-0001 東京都千代田区千代田1-1 江戸城跡
案内板を文字起こししておきますが、英文の解説のほうがわかりやすい感じがします。
「ここは江戸城天守閣の跡地である。この天守閣は当時日本で最も高い建造物であった。1657年の明暦の大火で三代目天守閣が焼失すると、四代将軍徳川家綱(1641-1680)は直ちに再建に着手し、1658年までにこの基礎部分を完成させた。しかし家綱の叔父が「安定した平和な日本には、これほど巨大で威圧的な建造物はもはや不要である」と指摘したため、天守閣本体の建設は中止された。未完成の天守閣の基礎は二つの長方形から成る。大きい方(南北46メートル、東西42メートル、高さ10メートル)は天守閣本体用、小さい方は登り坂(天守口)用であった。」
ちなみに江戸幕府4代将軍・家綱の叔父とは保科正之(ほしな まさゆき)のことです。保科正之は2代将軍・徳川秀忠の子で、3代将軍・徳川家光の異母弟にあたります。保科正之は幼い家綱の補佐役として幕府政治の中心を担い、文治政治への転換に尽力した人であり、天守閣本体の建設中止は有名なエピソードです。
天守台
Tenshudai, Base of Edo Castle Keep
徳川家康の入城以来、江戸城では、慶長度天守(1607年)、元和度天守(1623年)、寛永度天守(1638年)と3度、天守が建てられました。最も規模が大きかった寛永度天守は、地上からの高さが約58mあったといわれています。
この天守台は、寛永度天守が明暦の大火(1657年)により焼失した後、天守再建を目指して万治元年(1659年)に築かれたものですが、幕府内で、天守は不要との結論が下され、この天守台には天守が建てられないままになりました。
江戸時代の江戸城は、天守があった50年間の後、天守がない状態が210年間続いたことになります。
This was the site of the keep of Edo Castle. The keep tower was the tallest ever built in Japan. After the 1657 Great Fire of Meireki destroyed the third tower to stand on this site, the fourth shogun Tokugawa Ietsuna (1641-1680) immediately began work on a replacement, completing this foundation by 1658. Construction of the keep itself was abandoned when Ietsuna's uncle pointed out that a stable and peaceful Japan no longer needed such an enormous, awe-inspiring structure. The foundation for the unbuilt tower consists of two rectangles. The larger one-measuring 46 metres north to south, 42 metres east to west, and 10 metres tall-was for the tower itself, while the smaller one was for the entrance slope.
屏風に描かれた天守閣
「江戸図屏風」より 国立歴史民俗博物館蔵
Detail of View of Edo, Pair of Six-Panel Folding Screens
(National Museum of Japanese History)