Wanderlog
  • Accedi
Map layers
•

Panoramica
I 22 migliori ponti in Edogawa
EdogawaMigliori ponti
Aggiungi a Pinterest

I 22 migliori ponti in Edogawa

Quando è il tuo viaggio?
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Logo di Wanderlog
Staff di Wanderlog
Aggiornato
• aggiornatoago 15, 2024
Molti di noi amano viaggiare nel team di Wanderlog, quindi naturalmente siamo sempre alla ricerca di trovare i luoghi più popolari ogni volta che viaggiamo in un posto nuovo. Con preferiti come Kiyosu-bashi Bridge, Ponte Kuramae, and Arakawa Lock e altro, preparati a vivere i migliori posti in Edogawa.
Why trust us
Abbiamo setacciato internet e letto attraverso 4 siti e blog affidabili come TOKYO RESTAURANTS GUIDE| find your restaurants and attractions in Tokyo e Tokyo Fox (東京狐). Abbiamo raccolto tutti i risultati in un unico posto e li abbiamo classificati in base a quante volte sono stati menzionati, così sai di ottenere il meglio del meglio. Just look for the "mentioned by" tags on each place.
Curious about the sites we referenced?
In visita a Edogawa? Vedi il Piano Viaggio Edogawa.
Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

Scopri di più
What users say about the app
Adoro adoro adoro! ❤️ Pianificare i viaggi è stato davvero divertente invece che noioso grazie a questa app.
J
Julie G.
Esattamente ciò di cui avevo bisogno per pianificare un viaggio. Non riesco a immaginare che qualcuno non ami questa app!
J
Jen S.
Wanderlog rende la pianificazione di un viaggio così semplice. Seriamente, questa app fa tutto!
B
Brad C.
Questo sito e app mi hanno permesso di pianificare tutto il nostro viaggio di 15 giorni in poco più di 6 ore! Non posso raccomandarlo abbastanza!
A
Amanda W.
Incredibile!! L'organizzazione che questa app fornisce ha tolto un grande peso dalle mie spalle.
G
Garrett V.
Questa è la crème de la crème delle app di pianificazione! Non pensarci - clicca su scarica proprio in questo momento.
C
Chris C.

Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

Other best of categories in Edogawa
Vedi tutto
Sfoglia categorie
Categoria del luogoRistoranti, musei, ecc.

Cibo

Bevanda

Attrazioni

Cibo

Dove mangiare: i  migliori ristoranti a Edogawa
Ristoranti
I  migliori caffè e caffetterie in Edogawa
Caffè
I  migliori pasti economici a Edogawa
Cibo economico
I  migliori brunch e colazioni in Edogawa
Colazione e brunch
Le  migliori panetterie in Edogawa
Panetterie
I  migliori ristoranti per famiglie a Edogawa
Ristoranti per famiglie
I  migliori cibi cinesi in Edogawa
Ristoranti cinesi
I  migliori ristoranti italiani a Edogawa
Ristoranti italiani
I  migliori dessert e snack in Edogawa
Dessert
I  migliori ristoranti di sushi e sushi bar a Edogawa
Sushi
I  migliori cibi e ristoranti giapponesi in Edogawa
Ristoranti giapponesi
I  migliori cibi asiatici a Edogawa
Cibo asiatico
I  migliori ristoranti fast food in Edogawa
Cibo veloce
I  migliori ristoranti di pessea Edogawa
Ristoranti di pesce

Bevanda

I  migliori bar e drink in Edogawa
Barre

Attrazioni

Le  migliori cose da fare e attrazioni a Edogawa
Attrazioni
Le  migliori cose da fare con i bambini a Edogawa
Attrazioni adatte ai bambini
I  migliori parchi e giardini in Edogawa
Parchi e giardini
Cose divertenti da fare a Edogawa:  attrazioni e attività divertenti
Cose divertenti da fare
I  migliori ponti in Edogawa
Ponti
Ristoranti
Attrazioni
Caffè
Cibo economico
Colazione e brunch
Panetterie
Ristoranti per famiglie
Barre
Attrazioni adatte ai bambini

1Kiyosu-bashi Bridge

4.5
(224)
•
3.7
(54)
•
Mentioned on 
2 lists 
Ponte
Attrazioni e monumenti
Ponti
Il ponte Kiyosu-bashi, che attraversa il fiume Sumida, è una vista mozzafiato con le sue luci blu e bianche che contrastano con lo sfondo del TOKYO SKYTREE. Questo ponte sospeso a catena auto-ancorato è stato costruito nel 1928 e offre un elegante span di 186 metri che collega Kiyosumi a Nihonbashi-Nakasu. Il ponte offre una vista panoramica del fiume, specialmente di notte quando è illuminato.
(Traduzione di Google) Il ponte Kiyosu è un ponte sospeso che attraversa il fiume Sumida e collega Chuo Ward e Koto Ward, Tokyo. Fu costruito come parte del progetto di ricostruzione dopo il Grande Terremoto del Kanto e il suo aspetto aggraziato gli è valso il soprannome di "Bellezza Orientale". È caratterizzato dalla sua struttura come un ponte sospeso autoancorato, dove entrambe le estremità del ponte sono fissate. Le curve disegnate dalle corde sospese che pendono dalla torre principale sono bellissime e danno un'impressione femminile. Fu completato nel 1928 e designato come bene culturale di importanza nazionale nel 2007. Il ponte Kiyosu è stato costruito come parte del progetto di ricostruzione dopo il grande terremoto del Kanto, sul modello del grande ponte sospeso di Colonia, in Germania. Prendendo la tecnologia del ponte sospeso di Colonia, che all'epoca era considerato uno dei ponti più belli del mondo, e fondendola con la tecnologia giapponese, è nato un ponte unico e bellissimo. (Originale) 清洲橋は、東京都中央区と江東区を結ぶ、隅田川に架かる吊橋です。関東大震災後の復興事業の一環として建設され、その優美な姿から「東洋の美」とも称されています。 橋の両端が固定されている自碇式吊橋という構造が特徴です。 主塔から吊り下げられた吊索が描く曲線が美しく、女性的な印象を与えます。 1928年に完成し、2007年には国の重要文化財に指定されました。 清洲橋は、関東大震災後の復興事業の一環として、ドイツのケルン市にある大吊橋をモデルに建設されました。当時、世界で最も美しい橋の一つと称されていたケルンの吊橋の技術を取り入れ、日本の技術と融合させることで、独創的で美しい橋が誕生しました。
Take — Google review
(Traduzione di Google) Insieme al Ponte Eitai, è stato riconosciuto come sito di interesse storico di ingegneria civile in quanto porta gemella che adorna la capitale imperiale; questa targa si trovava sul lato del quartiere Chuo. Inoltre, insieme al Ponte Eitai e al Ponte Kachidoki, è stato designato come Importante Bene Culturale. (Originale) 永代橋と共に帝都を飾るツインゲイトとして土木遺産に認定されています、このプレートは中央区側にありました。 また、永代橋勝鬨橋と共に重要文化財にも指定されています。
G A — Google review
(Traduzione di Google) Mi scuso per la scarsa qualità della foto, scattata da un'auto in movimento. L'originale era molto più bello e la struttura era imponente. La combinazione tra il ponte illuminato e le luci degli edifici sullo sfondo era incredibile. La prossima volta starò con i piedi per terra e me lo godrò con calma.✨ (Originale) 走行中の車内から撮影したため、残念な写真で失礼します。 実物はこの数倍美しく、感動的な構築物でした。 橋のライトアップと背景のビルの光の競演が素晴らしかったです。 次は地に足をつけて、ゆっくり堪能します✨
ぽち — Google review
(Traduzione di Google) Penso che la bellezza delle illuminazioni qui sia di prima classe tra i ponti sul fiume Sumida. (Originale) 隅田川に架かる橋の中でも、ライトアップの綺麗さはトップクラスだと思います。
Poco S — Google review
(Traduzione di Google) Insieme al ponte Eitai, sono registrati come beni culturali importanti. Il ponte Eitai è stato progettato per rappresentare un uomo, mentre il ponte Kiyosubashi è stato progettato per rappresentare una donna. (Originale) 永代橋とセットで重要文化財に登録されています。 永代橋が男性、清洲橋が女性イメージして作られています。
1971 Y — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Kiyosu, che attraversa il fiume Sumida, è uno splendido ponte noto anche come "nastro bianco sul fiume Sumida" per il suo aspetto aggraziato. Fu costruito come parte di un progetto di ricostruzione dopo il grande terremoto del Kanto come ponte sospeso in acciaio autoancorante, cosa rara anche su scala mondiale. La caratteristica più distintiva del ponte Kiyosubashi è il suo design sofisticato. Ispirato al ponte sospeso di Colonia, in Germania, coniuga magnificamente un arco imponente con la delicata struttura di un ponte sospeso. Le torri alle due estremità del ponte sembrano ali protese verso il cielo. Dal ponte Kiyosubashi si può ammirare una vista panoramica del fiume Sumida, particolarmente spettacolare al tramonto. Si può attraversare lentamente il ponte, sentire la brezza del fiume Sumida e ammirare la bellezza dell'architettura moderna. (Originale) 隅田川に架かる清洲橋は、その優美な姿から「隅田川にかかる白いリボン」とも呼ばれる美しい橋です。関東大震災後の復興事業として、世界的に見ても珍しい自碇式鋼鉄製吊橋として建設されました。 清洲橋の最大の特徴は、その洗練されたデザイン。ドイツのケルン大吊橋をモデルに、力強いアーチと繊細な吊り橋の構造が見事に融合しています。また、橋の両端にある塔は、まるで空に向かって伸びる翼のように見えます。 清洲橋からは、隅田川の景色を一望でき、特に夕暮れ時の光景は絶景です。橋の上をゆっくりと歩いて、隅田川の風を感じながら、近代建築の美しさを堪能することができます。
Berk R — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte che collega Koto Ward e Chuo Ward è un importante bene culturale designato a livello nazionale. Il ponte ha un bel colore blu opaco e la vista dal ponte è incredibile. (Originale) 江東区と中央区つなぐ橋、国指定重要文化財です。素敵なくすみブルー色合いの橋、橋からの景色が素晴らしい橋です。
MIKO S — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte di ferro blu nel quartiere Koto di Tokyo. Il ponte blu contro il cielo azzurro crea uno scenario davvero incantevole. Può essere fotografato dal ristorante CLANN, da dove si possono ammirare sia il ponte Kiyosu che la Tokyo Sky Tree. (Originale) 東京江東區的一座 藍色的鐵橋 藍天襯托藍色鐵橋 非常柔美的畫面 可以從CLANN餐廳拍攝 能將清洲橋與晴空塔一起入鏡
知足 — Google review
Giappone, Tokyo, Koto City, Kiyosumi, 1 Chome, ~中央区日本橋中洲•https://www.city.chuo.lg.jp/smph/kankyo/dorokyoryo/kunaikyoryo.h…•+81 3-3542-3726•Tips and more reviews for Kiyosu-bashi Bridge

2Ponte Kuramae

4.2
(120)
•
3.2
(13)
•
Mentioned on 
2 lists 
Ponte
Il ponte Kuramae offre un punto di vista straordinario per catturare la bellezza della città di Tokyo, specialmente al tramonto con la Tokyo Skytree in vista. Il marciapiede pedonale è ben progettato e offre uno spazio pensato per passeggiate tranquille, in particolare di notte quando il ponte è illuminato. È davvero un posto incredibile per ammirare il panorama urbano e godere dell'atmosfera di Tokyo.
(Traduzione di Google) Si chiamava Kuramaebashi perché si trovava di fronte a un luogo dove nel periodo Edo erano allineati i magazzini del riso. I ponti che attraversano il fiume Sumida sono tutti splendidamente illuminati e ognuno ha il suo design unico. Questo posto è vicino al Kokugikan ed è anche affollato dai festival dei fuochi d'artificio del fiume Sumida. C'è un rilievo sulla ringhiera che lo mostra. (Originale) 江戸の昔、米蔵が並んでいた場所の前にあった事から蔵前橋と名付けられたそう。 隅田川に架かる橋はいずれも綺麗にライトアップされ、デザインもそれぞれ特色あるものになっています。こちらはすぐ近くに国技館があり、隅田川花火大会にもごったがえす場所。それを示すレリーフが欄干に奢られています。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Kuramaebashi è vicino al Kokugikan, quindi le ringhiere sono piene di rilievi raffiguranti lottatori di sumo. Il design raffinato sembra raccontare la storia della città. La domenica pomeriggio sul ponte è sorprendentemente tranquillo. C'è poca gente in giro e l'atmosfera è tranquilla. A giudicare da questa situazione, i giorni feriali potrebbero essere altrettanto tranquilli. Dalla cima del ponte, lo Sky Tree appare come uno sfondo perfetto, rendendolo un ottimo posto per scattare foto. Era un ponte pittoresco che si ergeva tranquillamente nel mezzo della città. (Originale) 蔵前橋は、さすが国技館の近くにあるだけあって、欄干には力士を模したレリーフがぎっしり。趣のあるデザインが、まるで街の歴史を物語るようです。日曜日の午後、橋の上は驚くほど静か。人影もまばらで、穏やかな空気が漂っています。この様子を見る限り、平日も同じような静けさかもしれません。橋の上からは、スカイツリーがちょうど良い借景として顔を出しており、写真に収めたくなるスポットです。都会の中でひっそりと佇む、趣深い橋でした。
I ( — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte temporaneo fu costruito nel 1927 come parte degli sforzi di ricostruzione in seguito al Grande Terremoto del Kanto e il suo nome deriva dal fatto che nelle vicinanze, durante il periodo Edo, si trovava un deposito di riso per lo shogunato di Edo. Prima della costruzione del ponte, c'era un molo chiamato "Fujimi no Watashi". Il colore giallo del ponte si ispira alle spighe di riso conservate in un deposito di riso, e il precedente colore azzurro del ponte fu ridipinto all'inizio dell'era Heisei. Poiché il terreno su entrambi i lati è relativamente alto, fu adottato un ponte ad arco con piano superiore per preservare anche la vista. Prima di diventare Ryogoku Kokugikan, il Kokugikan si trovava a Kuramae e i rilievi del ponte presentano motivi legati al sumo. La Kuramaebashi-dori, che attraversa il ponte, va dall'incrocio con Soccer Front nel quartiere Bunkyo fino all'incrocio con la Strada Nazionale 14, poco prima del ponte Ichikawa nel quartiere Edogawa. (Originale) 関東大震災の復興事業により1927年に新たに仮設された橋で、橋名は江戸時代にこの付近日曜日幕府のお米蔵があったことに由来する。 橋の架橋前は「富士見の渡し」と呼ばれる船着場があった。 黄色い橋は米蔵に納められる稲穂をイメージし、平成の初めにそれまで水色だったのを塗り替えた。 両側の地盤が比較的に高いことから、眺望にも配慮して、上路式アーチ橋が採用された。 両国国技館になる前は蔵前に国技館があった事から橋のレリーフには相撲に関する図柄が採用されている。 橋を渡る「蔵前橋通り」は文京区のサッカー前交差点から江戸川区の市川橋手前の国道14号線との交差点まで続く。
アンクル浅草 — Google review
(Traduzione di Google) Durante il periodo Edo, la maggior parte delle persone alla moda conosciute come "Juhachidaitsu" erano commercianti di riso conosciuti come "Fudasashi". Ci sono molte leggende sulle persone che si divertono a Yoshiwara. Un monumento è stato eretto ai piedi del ponte Kuramae (di fronte all'edificio del quartier generale dei Leoni). Dopo averli guardati, sono sceso dalla Sumida River Terrace e mi sono diretto verso Asakusa, dove ho visto affissi il "Sumida River Long Stream Picture Scroll" e "Asakusa Mikura Ezu". Trasmette davvero la situazione in quel momento. (Originale) 江戸時代に「十八代通(じゅうはちだいつう)」と呼ばれた粋な人たちは、ほとんどが「札差(ふださし)」と呼ばれる米の仲介屋でした。吉原での豪遊など、色んな伝説がありますよね。 蔵前橋のたもと(ライオン本社ビルの向かい側)にその碑が建てられていました。そちらを見た後、隅田川テラスを降りて浅草方面に向かうと「隅田川長流図巻」や「浅草御蔵絵図」が掲げられていました。当時の様子がよく伝わってきますよ。
Urouro T — Google review
(Traduzione di Google) Dicembre 2024 Prendi il vaporetto della linea Tokyo Mizube dal molo Asakusa Nitenmon e passa sotto il ponte. (Originale) 2024/12 從淺草二天門碼頭搭乘東京水邊線水上巴士遊船穿越橋下。
Jin H — Google review
(Traduzione di Google) È un bellissimo ponte che attraversa il fiume Sumida, con una superstrada che corre sul lato est. È bello avere un posto dove poter passeggiare o correre all'ombra durante i mesi caldi. Il marciapiede sotto il ponte era in ombra e lì vicino fiorivano le calendule. (Originale) 隅田川にかかるきれいな橋で、東側は高速道路が走っています。暑い時期に日陰で散歩・ランニングできる場所があるのは良いですね。橋の下の歩道は日陰に覆われ、近くにマリーゴールドが咲いていました。
Y. M — Google review
(Traduzione di Google) Un ottimo punto per ammirare lo Skytree di notte. L'illuminazione della passeggiata lungo il fiume Sumida, sul ponte Umabashi, è fantastica. Si prega di fare attenzione a non intralciare pedoni e ciclisti, anche di notte. (Originale) 夜のスカイツリー絶景ポイント。 隅田川沿いの遊歩道、厩橋の照明がとてもいい。 夜でも歩行者や自転車が通るので妨げにならぬように。
さざなみ — Google review
(Traduzione di Google) Kuramaebashi-dori è un ponte che attraversa il fiume Sumida; l'attuale ponte fu costruito come parte del piano di ricostruzione in seguito al grande terremoto del Kanto del 1927. Fino al 1984, l'estremità occidentale del ponte ospitava la Kuramae Kokugikan Sumo Hall. (Originale) 蔵前橋通りが隅田川を渡る橋で、昭和2年関東大震災の復興計画により現在の橋が架橋された、橋西詰には昭和59年まで蔵前国技館があった場所。
清水俊一 — Google review
Giappone, 〒130-0015 Tokyo, Sumida City, Yokoami, 2 Chome, ~台東区蔵前2丁目•Tips and more reviews for Ponte Kuramae
Hai bisogno di un posto dove stare?
Where
When

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Travelers
2
Rooms and guests
Rooms
1
Adults
2
Children
0
Travelers
2

3Arakawa Lock

3.9
(249)
•
3.8
(11)
•
Mentioned on 
2 lists 
Diga di ritenuta
Attrazioni e monumenti
Punti di interesse e monumenti
Located 300 meters south of a popular watergate, the Arakawa Lock Gate is an impressive sight that offers visitors the opportunity to climb to the top for stunning views. This five-story tall gate connects Arakawa and Old Nakagawa and is a notable attraction within day trip distance from Tokyo. Visitors can witness the opening and closing of these gigantic gates, providing a unique experience.
(Traduzione di Google) È un bel cancello d'acqua e c'è una rastrelliera per biciclette, quindi spesso si vedono rinoceronti grezzi riposare qui. Non ci sono ristoranti particolari, ma è adatto per una breve pausa. (Originale) 立派な水門なのとサイクルラックが置かれているので荒サイをする方がよくここで休んでいるのが見られます 特に飲食店などはないですがちょっとした一休憩に適してます
スワすわ — Google review
(Traduzione di Google) Una volta salite le scale, la vista è magnifica e piacevole, ma il vento è forte, quindi fate attenzione a non far volare via i vostri effetti personali. Non ci sono sedie o tavoli. (Originale) 階段を上がると見晴らしが良く気持ちが良いが、風が強く荷物などは飛ばされないように気をつけて。 椅子やテーブルなどはない。
Musashino Y — Google review
(Traduzione di Google) Un impianto di regolazione del livello dell'acqua situato a Komatsugawa, quartiere di Edogawa. Vivilo a bordo di una crociera sui canali. L'ho visto dall'interno, non dall'esterno. Una chiusa, che significa "porta chiusa", è una struttura che chiude parte di un corso d'acqua e alza e abbassa il livello dell'acqua al suo interno, consentendo alle navi di spostarsi tra due punti con altezze diverse. Il più famoso è il Canale di Panama, che collega gli oceani Pacifico e Atlantico attraverso molteplici chiuse. Sebbene la chiusa di Arakawa non sia così grande, svolge un ruolo importante nel preservare la differenza di livello dell'acqua tra il fiume Arakawa e i canali come il vecchio fiume Nakagawa e il fiume Onagigawa, che scorrono attraverso la zona a metri zero del quartiere di Koto, e consentendo il passaggio delle navi. Per quanto riguarda la procedura di passaggio, quando un'imbarcazione entra dall'ingresso, viene fatto un annuncio che dice: "Il livello dell'acqua sarà abbassato (innalzato) di XX metri. Si prega di fermarsi". Quindi → il cancello di ingresso verrà chiuso → verrà fatto l'annuncio di regolazione del livello dell'acqua → il cancello di uscita verrà aperto → il semaforo diventerà verde e l'imbarcazione procederà. Quando attraversi le chiuse sarai esposto alle gocce d'acqua che cadono dalle chiuse rialzate, quindi dovrai ripararti sotto una tettoia o utilizzare un ombrello. Ci sono voluti circa 10 minuti dall'ingresso alla regolazione del livello dell'acqua e all'uscita, probabilmente perché era una piccola barca. Il livello dell'acqua sale e scende entro un raggio di 3 metri, ma sembrava sorprendentemente veloce. Le informazioni sono aggiornate a novembre 2022 (Originale) 江戸川区小松川にある水位調整施設。運河クルーズにて船上から体験。 外からではなく中から見てきました。 ロックゲートとは「閘門」の意味で、水路の一部を締め切り、その中で水位を上下させることで高低差のある2地点間の船舶移動を可能にする施設です。 特に有名なのがパナマ運河で、複数の閘門を経て太平洋と大西洋を結んでいます。 荒川ロックゲートはそこまで大規模なものではありませんが、江東区のゼロメートル地帯を流れる旧中川や小名木川などの運河と荒川の水位差を保全しつつ船舶通航を可能とする重要な役割を果たしています。 通航手順としては、まず入り口から船舶が入ると「〇〇メートル水位を下げ(上げ)ます。停船してください」とアナウンスが入り、その後→入口ゲートを閉鎖→水位調整アナウンス→出口ゲート開扉→信号が青に変わり進行の流れ。 水門をくぐる際は、上昇したゲートからしたたりおちる水滴を浴びるので屋根下に退避するか傘が必要になります。 おおむね進入から水位調整、退出までは小型船だったためか10分ちょっと。 最大3メートルを超える範囲で水位を上下させますが、意外と早い印象でした。 情報は2022年11月時点
旅人スーさん — Google review
(Traduzione di Google) Insieme alla chiusa di Ogibashi, è una delle due chiuse che collegano il fiume Sumida e il fiume Arakawa. A rigor di termini, il fiume Onagigawa si unisce al vecchio fiume Nakagawa poco prima che si unisca al fiume Arakawa, quindi la porta della chiusa di Arakawa collega il vecchio fiume Nakagawa e il fiume Arakawa. C'era un'altra chiusa in questa zona, la chiusa di Komatsugawa, ma ora è sepolta sotto il super terrapieno e se ne può vedere solo la parte superiore. Puoi vedere la stanza delle chiuse inserita tra la serratura sul vecchio lato di Nakagawa e la serratura sul lato di Arakawa. La foto mostra il vecchio fiume Nakagawa con un livello dell'acqua basso. Chi è arrivato qui in barca può sbarcare utilizzando le scale davanti a sinistra durante la regolazione del livello dell'acqua. Da questo stato, aprendo il cancello sul lato Arakawa (davanti alla foto) si alzerà il livello dell'acqua, il che è un meccanismo estremamente semplice. A giudicare dal livello dell'acqua, sembra che il livello dell'acqua verrà regolato a circa 2 metri. (Originale) 「扇橋閘門」とともに、隅田川と荒川をつなぐ2つの閘門のうちのひとつです。 厳密にいうと、小名木川は荒川に合流する直前で旧中川に合流するので、荒川閘門は旧中川と荒川を結んでいることになります。このあたりには、かつて、もうひとつの閘門「小松川閘門」がありましたが、いまはスーパー堤防の中に埋められてしまい、上部しか見ることができません。 旧中川側の閘門と荒川側の閘門に挟まれた閘室が見えます。写真の状態は、旧中川の低い水位になっています。ここに船で入ってきた人は、水位調整の間、左手前の階段で上陸することができます。この状態から、荒川側のゲート(写真手前)を開ければ高水位になるという極めてシンプルな仕組みです。水跡からすると、約2mほどの水位調整をするようです。
Ryoma's — Google review
(Traduzione di Google) La struttura si trova a circa 10 minuti a piedi verso sud lungo la linea degli alberi Komatsugawa Senbonzakura dall'uscita Komatsugawa della stazione Higashi-Ojima sulla linea Toei Shinjuku, lungo i binari verso Arakawa. L'Arakawa Lock Gate è una struttura relativamente nuova che viene utilizzata per regolare la differenza di livello dell'acqua di 3,1 m tra il fiume Arakawa e l'ex fiume Nakagawa, chiamato chiusa, ed è stata completata nel 2005 (2005 d.C.) ed è condivisa. Questa chiusa consentiva di navigare dal fiume Arakawa al fiume Sumida attraverso il vecchio fiume Nakagawa e il fiume Onagi. Mi piacerebbe vedere le serrature in funzione alla mia prossima visita. (Originale) 都営新宿線東大島駅小松川口から線路沿いに荒川方面へと向かい小松川千本桜並木を南へ徒歩10分程度進んだ先にある施設である。荒川ロックゲートは閘門と呼ばれる荒川と旧中川の3.1mの水面差を調整する為の施設で平成17年(西暦2005年)完成し共用されている比較的新しいものである。この閘門によって荒川から旧中川〜小名木川を通り隅田川への航行が可能となった。次回訪問時は閘門の稼働する様子を見たいものである。
佐山祐司 — Google review
(Traduzione di Google) L'Arakawa Lock Gate è una porta chiusa che collega Arakawa e l'ex Nakagawa. Una chiusa è una struttura che consente alle navi di passare tra due fiumi con livelli d'acqua diversi. Viene costruita una chiusa tra due fiumi, il livello dell'acqua viene regolato e la superficie dell'acqua viene mantenuta alla stessa altezza per consentire il passaggio delle navi. La differenza di livello dell'acqua tra il fiume Arakawa e l'ex fiume Nakagawa era pari a 3,1 metri, rendendo impossibile il passaggio delle barche tra di loro, ma con il completamento della chiusa, il fiume Arakawa, l'ex fiume Nakagawa, l'Onagigawa Il fiume e il fiume Sumida sono stati collegati (2005) (completato in ottobre). In caso di disastro, quando le ferrovie e le strade diventano inutilizzabili, il fiume può essere utilizzato per trasportare materiali di soccorso e di recupero e per supportare attività di recupero in caso di disastro come il salvataggio delle vittime del disastro, rendendolo utile come base locale per la prevenzione dei disastri. È una vista fantastica. (Originale) 荒川ロックゲートは荒川と旧中川とを結ぶ閘門です。 ロックゲート(=閘門)とは、水面の高さが違う2つの川のあいだを船が通行出来るようにするための施設です。川と川のあいだに水門をつくって、水位を調節し、水面の高さを同じにして船を通します。 荒川と旧中川は水面差が最大3.1メートルにもなるため、船の往来が不可能でしたが、ロックゲートの完成によって、荒川と旧中川、小名木川、そして隅田川が結ばれました(平成17年10月完成)。 災害時に鉄道や道路が使えなくなったとき、川を通して救援物質や復旧資材の運搬、被災者の救出など災害復旧活動の支援が出来るようになるなど、地域の防災拠点として活躍するうです。 見晴らしいいですよ〜。
おくまさま — Google review
(Traduzione di Google) È un posto in cui vado spesso per la pesca con il lancio, ma durante la bassa marea primaverile è difficile pescare ed è la cosa peggiore. Lockgate funziona ancora. La vicina stazione di pompaggio dovrebbe essere completata nel 2027. (Originale) よく投げ釣りで通った場所ですが大潮の干潮時は釣りにならず最悪です。 ロックゲートは相変わらず働いてますね。隣のポンプ所は27年完成予定。
Yamaonoboru S — Google review
(Traduzione di Google) Occasionalmente puoi vedere le navi che passano attraverso il cancello della chiusa. Storia della porta chiusa di Arakawa Una chiusa è una struttura che collega due fiumi con livelli d'acqua diversi e funziona come un "ascensore" per le navi. Sebbene il fiume Arakawa e l'ex fiume Nakagawa abbiano una differenza massima del livello dell'acqua di circa 3,1 metri, saranno collegati una volta completata la chiusa di Arakawa, fornendo il trasporto via acqua alla regione del delta di Koto, inserita tra il fiume Arakawa e il fiume Sumida. ora può essere protetto da entrambe le direzioni. Con il completamento dell'Arakawa Lock Gate, sarà possibile supportare le attività di ripristino in caso di disastro come il trasporto di forniture di soccorso e materiali di recupero e il salvataggio delle vittime del disastro in caso di disastro, e svolgerà un ruolo attivo come disastro su vasta area rete di prevenzione. Inoltre, anche in tempi normali, possiamo goderci il divertimento che si può trovare solo sull’acqua, come le visite turistiche sull’acqua su imbarcazioni da diporto, la canoa, le regate e la navigazione su E-boat, e possiamo aspettarci nuove interazioni tra i fiumi. Caratteristiche del cancello chiuso La velocità di apertura/chiusura del cancello è la più elevata del Giappone, in modo che le navi possano passare attraverso la chiusa il più rapidamente possibile in caso di terremoto. Per poter svolgere attività di supporto al recupero utilizzando le navi in ​​caso di terremoto, è la prima chiusa ad avere una struttura in grado di resistere anche al Grande Terremoto Hanshin-Awaji. (Originale) 不定期にロックゲートの水門をくぐる船が見れます。 荒川ロックゲートの歴史 ロックゲート(=閘門) は、水位の異なる二つの河川を繋ぐための施設で、船が乗る 「エレベーター」 のような役目を果たします。 荒川と旧中川は「水位差が最大で約3.1m」にもなりますが、 荒川ロックゲ ートが完成する事により結ばれ、 荒川と隅田川にはさまれた “江東デルタ地帯” への水上交通が両方向から確保できるようになりました。 荒川ロックゲートの完成によって、災害時においては、救援物資や復旧資材の運搬、被災者の救出など災害復旧活動の支援が可能となり、広域的な防災ネットワークとして活躍します。 また、平常時においても、プレジャーボートでの水上観光やカヌー、レガッタ、E ボートでの舟遊びなど、水辺ならではの楽しさが広がり、川と川を通じた新たな交流が期待されます。 ロックゲートの特徴 震災時、閘門内をいち早く船舶が通過できるよう、日本最速のゲート開閉速度となっています。 震災時、船を使った復旧支援活動を行うため、閘門としては初めて阪神・淡路大震災クラスでも耐えられる構造になっています。
Kino U — Google review
1 Chome-1-地先 Komatsugawa, Edogawa City, Tokyo 132-0034, Giappone•+81 3-3902-2379•Tips and more reviews for Arakawa Lock

4Komagata Bridge

4.3
(167)
•
3.5
(39)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Attrazioni e monumenti
Ponti
Il ponte Komagata, una struttura lunga 150 metri costruita nel 1927, si distingue per il suo caratteristico colore azzurro chiaro e un lungo arco. Prende il nome dal Komagata-do Hall del vicino tempio Sensoji e offre una piccola terrazza al centro dove i pedoni possono riposarsi e catturare splendide viste del TOKYO SKYTREE. Questo ponte è un luogo popolare per banchetti e festival di osservazione dei fiori di ciliegio lungo il fiume Sumida.
(Traduzione di Google) Il ponte più vicino al centro di Asakusa come destinazione turistica. Ha un aspetto splendido, utilizzando una pietra ancora più lussuosa del ponte Umaya. I turisti stranieri non mancano. L'area è sicura con luci intense, una cabina della polizia ai piedi del ponte e veicoli di sicurezza. (Originale) 観光地としての浅草の中心に最も近い橋。 厩橋よりさらに豪奢な石材を用いた、立派な佇まい。外国人観光客て引きも切りません。煌々たる照明、また橋のたもとの交番と警戒車両により治安もよし。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte offre una vista panoramica sullo Skytree, sull'Asahi Beer, sul fiume Sumida e sul ponte Azumabashi. Situato appena a sud del centro di Asakusa, molto vicino alla stazione di Asakusa sulla linea Toei Asakusa. Poiché la maggior parte dei turisti si dirige verso il ponte Azumabashi, è relativamente poco affollato e puoi goderti il ​​panorama al tuo ritmo! Il ponte stesso è imponente e la sua costruzione evoca la Tokyo del periodo post-Meiji. È un ponte davvero bello che offre viste diverse a seconda dell'ora del giorno! Ci sono anche molti negozi meravigliosi sul lato Sumida del ponte, quindi assicuratevi di fare una passeggiata anche lì! (Originale) スカイツリーとアサヒビール、隅田川、吾妻橋を全て一望できる橋です。 浅草の中心からほんの少し南、都営浅草線の浅草駅のすぐ近く。観光客のみなさんは吾妻橋に行ってしまうので、比較的混まずに、ゆっくり景色を楽しめるのもポイントです! 橋自体も重厚で、明治以降の東京を感じられる造りです。 時間ごとに様々な景色を見せてくれる、とても素敵な橋です! 橋の墨田区側も素敵なお店がたくさんあるので、ぜひそちらも散策してほしい所です!
Thomas G — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Komagata è uno dei simboli di Asakusa, un incantevole ponte che attraversa il fiume Sumida. Di notte è particolarmente illuminato, con le luci che si riflettono sulla superficie del fiume creando uno scenario davvero magico. Mi sono sentito un po' isolato dal trambusto circostante, e trascorrere un momento di relax ammirando il fiume scorrere è stato meraviglioso. Fare una pausa sul ponte e godersi la brezza dopo una faticosa giornata di visite turistiche è un'esperienza rilassante, anche nel cuore della città. Asakusa e lo Skytree sono vicini, il che lo rende un luogo ideale per una passeggiata. Durante il giorno è affollato di turisti e gente del posto, ma di notte l'atmosfera assume un'atmosfera molto più tranquilla, perfetta per un appuntamento o una passeggiata in solitaria. (Originale) 駒形橋は、浅草のシンボル的な存在のひとつで、隅田川にかかる風情ある橋です。特に夜はライトアップされていて、川面に光が映り込む景色はとても幻想的。周囲の喧騒から少し離れたような感覚になり、川の流れを眺めながらゆったりと過ごす時間は最高でした。観光で歩き疲れた後に橋の上で風に当たりながら休憩すると、都会の中にいながらもリラックスできる瞬間を感じられます。 近くには浅草やスカイツリーがあり、散策の途中にふらっと立ち寄れる立地の良さも魅力。昼間は観光客や地元の人たちが多く行き交いますが、夜になるとぐっと落ち着いた雰囲気に変わり、デートやひとり散歩にもぴったりです。
東京もぐもぐグルメ — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte sul fiume Sumida da Asakusa. Ho iniziato la mia passeggiata lungo il fiume Sumida dal ponte Komagata. È un ponte davvero bello e rinfrescante. All'estremità occidentale del ponte, si vedono il Mihashira (pilastro) e il monumento in pietra, così come i grattacieli e le fiamme del braciere olimpico dell'Asahi Building in lontananza, e ora lo Skytree. Si dice che il nome del ponte derivi dalla topografia a forma di cavallo e dal santuario (Santuario Komagata) dedicato ai cavalli. Un tempo era anche chiamato Komakata, una pronuncia pura, come residuo del passato. (Originale) 浅草から隅田川を渡る橋 隅田川沿いの散策に向けこの駒形橋からスタートしました "映える"清々しい橋ですね 橋の西詰に「御柱(みはしら)」のオブジェと石碑に加え、遠景に映るビルやアサヒビルの聖火台の炎に今はスカイツリーと見晴らしの美しさに磨きがかかっています 橋の名は馬の形をした地形や馬を祀った神社(駒形神社)に由来するとあり、昔の名残りでコマカタと清音で呼ばれたこともあるそうです
英子 — Google review
(Traduzione di Google) Si tratta di un ponte retrò da cui si può godere di una splendida vista sullo Skytree. Il marciapiede è piuttosto largo. (Originale) スカイツリーがよく見えるレトロな橋です。 歩道はそこそこ広いですね。
Kazuchi — Google review
(Traduzione di Google) Ho provato la sfida del ponte, camminando da un ponte all'altro, e ho fatto un giro in auto con vista notturna. È un famoso ponte sul fiume Sumida. Ho attraversato il ponte di Komagata. La luce blu, fresca ed elegante, era bellissima e divertente ✨⭐✨⭐ (Originale) 橋から橋へと渡り歩く橋チャレしてみました夜景ドライブをかねてオレがゆく~。隅田川にかかる名物橋でっす。駒形橋をゆくおれ。蒼く光る格好イイ洒落乙が綺麗で楽しっ✨⭐✨⭐
XX 9 — Google review
(Traduzione di Google) Questo è un ponte vicino alla stazione di Asakusa. Si può ammirare la splendida vista dell'ampio fiume Sumida. Soprattutto di notte, i numerosi edifici e lo Skytree scintillavano. C'è un sentiero sotto il ponte che costeggia il fiume. (Originale) 浅草駅の近くの橋です。広い隅田川の綺麗な景色が見れます。特に夜は、数々のビルやスカイツリーが輝いていました。橋の下は川沿いに歩道があります。
Y. M — Google review
(Traduzione di Google) "Quartiere Sumida: Ponte di Komagata" Ho visitato questo ponte con la mia figlia maggiore nel settembre 2024. Era notte, quindi l'illuminazione era splendida. Il ponte attuale fu costruito inizialmente come parte del piano di ricostruzione dopo il grande terremoto del Kanto. In precedenza, qui si trovava il traghetto di Komagata. È il primo ponte ad arco in acciaio a grandezza naturale del Giappone e, nel settembre 2024 (Reiwa 6), è stato riconosciuto come Sito Patrimonio dell'Ingegneria Civile dalla Società Giapponese degli Ingegneri Civili. (Originale) 「墨田区:駒形橋」 2024年9月に長女と訪問しました。夜間だったこともありライトアップがとても綺麗でした。 関東大震災後の復興計画により現在の橋がはじめて架橋されたそうです。それまでは「駒形の渡し」があった場所とのこと。 なお、国内で初めて本格的な鋼中路式アーチ橋であり、2024年(令和6年)9月に土木学会選奨土木遺産に認定されたそうです。
小林慶太 — Google review
1 Chome Higashikomagata, Sumida City, Tokyo 130-0005, Giappone•Tips and more reviews for Komagata Bridge

5Paratie di Ōgibashi

3.8
(78)
•
3.6
(16)
•
Mentioned on 
1 list 
Diga di ritenuta
Attrazioni e monumenti
Attrazione turistica
Punti di interesse e monumenti
La chiusa di Ōgibashi è un notevole capolavoro di ingegneria che collega le sponde est e ovest del fiume Onagi, facilitando la navigazione sia per le navi che per i kayak. Completata nel 2007, questa chiusa è stata essenziale per superare significative differenze di livello dell'acqua, fino a 3,1 metri, tra vari fiumi tra cui Arakawa, Kyu-Nakagawa, Onagi e Sumida.
(Traduzione di Google) Si tratta di un sistema chiamato sistema di chiuse, simile al Canale di Panama, che controlla il livello dell'acqua tra due chiuse per consentire alle navi di operare tra fiumi con livelli d'acqua diversi. Non sono riuscito a vederlo da vicino poiché è attualmente in fase di costruzione sismica (fino all'autunno), ma spero che un giorno potrò vederlo effettivamente controllare il livello dell'acqua. Vorrei passarci anche io in barca! (Originale) パナマ運河と同じ方式で、2枚の水門の間の水位を制御して、水位の異なる河川間で船を運行させる、閘門式と呼ばれるシステムです。現在は耐震工事中(秋まで)ということで近くで見れませんでしたが、実際に水位を制御しているのをいつか見学できればと思っています。そして船でも通過してみたい!
よもとと — Google review
(Traduzione di Google) Nel centro di Panama, il livello dell'acqua del fiume è diverso tra i lati ovest ed est di questa struttura, quindi il livello dell'acqua viene regolato in questa struttura per consentire il passaggio delle navi. Puoi vedere qualcosa fuori dall'ordinario, ma non saprai di che tipo di struttura si tratta finché non arriva la nave. Puoi passare il lungomare sul lato Ogibashi (lato sud), ma il lato nord arriva fino al parco adiacente. (Originale) 下町のパナマ、この施設を挟んで西側と東側は川の水位が違うため、この施設で水位調整して船を通過させています。非日常が見れますが、船が来ないとどんな施設か分からない。遊歩道は扇橋側(南側)は通過出来るが北側は隣接公園迄。
J K — Google review
(Traduzione di Google) Questa è la chiusa di Ogibashi sul fiume Onagi. --- La chiusa di Ogibashi si trova quasi al centro del fiume Onagi, che scorre da est a ovest attraverso il Triangolo di Koto. Questa struttura può essere descritta come un "mini Canale di Panama", che consente alle navi di attraversare fiumi con livelli d'acqua diversi. Ciò avviene modificando artificialmente il livello dell'acqua nella camera di chiusa, che è racchiusa tra due chiuse (paratoia anteriore e posteriore). (Originale) 小名木川に掛かる扇橋閘門です。 --- 扇橋閘門は、江東三角地帯を東西に流れる小名木川(おなぎがわ)のほぼ中央に位置しています。 水位が異なる河川を通航可能にした『ミニパナマ運河』と言える施設で、2つの水門(前扉及び後扉)に挟まれた閘室(こうしつ)と呼ばれる水路の水位を人工的に変動させることにより、船の通航を可能にしています。
光S末岡 — Google review
(Traduzione di Google) Una struttura per il controllo del livello dell'acqua sul fiume Onagigawa. Situato tra il fiume Sumida e il fiume Onagi, regola la differenza del livello dell'acqua tra i due fiumi, consentendo alle navi di spostarsi tra i fiumi Onagi e Sumida, che scorrono attraverso zone basse. Allo stesso modo, c'è la "Porta della chiusa di Arakawa" sulla strada per Arakawa, ed è anche possibile viaggiare dal fiume Sumida ad Arakawa attraverso questa. Insieme, sono strutture importanti che tutelano la zona zero metri nel centro della città. Non è previsto pedaggio per le piccole imbarcazioni e recentemente è stato utilizzato comunemente da canoe e kayak da mare. In questi casi il kayak deve essere tenuto saldamente sulla cima di ormeggio per evitare che venga spazzato via dalle correnti che si creano durante la regolazione del livello dell'acqua. Le informazioni sono aggiornate a novembre 2022 (Originale) 小名木川にある水位調節施設。 隅田川と小名木川の間にあり両河川間の水位差を調節して、低海抜地帯を流れる小名木川と隅田川の船舶移動を可能にしています。 同様に荒川方向に抜ける途中には「荒川ロックゲート」があり、これを介して隅田川から荒川への移動も可能となっています。 両方あわせて下町のゼロメートル地帯を守る大事な施設です。 通行料は小型船舶は無料となっており、最近ではカヌーやシーカヤックでの利用も多いといいます。 その際は水位調節時に起きる水流に流されぬよう、係留索にしっかりつかまってカヤックを固定するそうです。 情報は2022年11月時点
旅人スーさん — Google review
(Traduzione di Google) Il livello dell'acqua del fiume Sumida è circa 3 metri più basso rispetto al fiume Arakawa, quindi per attraversarlo in barca è necessario passare attraverso due chiuse. Uno di questi è la Porta Chiusa di Ogibashi. Dietro il potente ponte di travatura reticolare (ponte Komatsu), sul lato sinistro, c'è l'ingresso alla chiusa. L'area tra i due cancelli è chiamata camera della chiusa e il livello dell'acqua all'interno della camera della chiusa viene alzato/abbassato. Non è necessario utilizzare una pompa separata per alzare o abbassare il livello dell'acqua; è sufficiente aprire un cancello e l'acqua entrerà e uscirà in modo naturale, in modo che il livello dell'acqua alla fine corrisponda. Questo è il risultato dell’energia rinnovabile. Con questo cancello, ci vogliono circa 20 minuti affinché i livelli dell'acqua corrispondano. A proposito, l'Inghilterra ha molti piccoli canali e molte chiuse, e le piccole chiuse sono fatte di legno e possono essere azionate manualmente. (Originale) 隅田川の水位は荒川より3mほど低いので、船で横断するためには2箇所の閘門(ロックゲート)を通過します。 その一つが、扇橋閘門。力強いトラス橋(小松橋)の奥、左側にあるのが、閘門の出入口です。 2つのゲートに挟まれた部分を閘室と呼び、閘室内の水位を上昇/下降させます。水位の上昇/下降は、別にポンプを使う必要はなく、一方のゲートを開けば自然に水が流入/流出するので、そのうち水位が一致します。再生可能エネルギーの賜物ですね。このゲートの場合、水位が一致するまでに20分ほどを要します。 ちなみに、イギリスには小さな運河が多く、閘門もたくさんありますが、小規模な閘門は木製で、手動で操作できたりします。
Ryoma's — Google review
(Traduzione di Google) Quando il cancello è alzato, il flusso dell'acqua si mescola e l'esca scorre bene, oppure si tratta di uno scorfano? Orata nera? Ci sono molti pesci come questo. (È snello, quindi almeno non sembra una triglia) Di fronte al cancello, la mano sinistra è la corrente in avanti, e la mano destra è la corrente di ritorno, quindi se ci metti sopra un galleggiante e lo fai andare alla deriva, potresti catturare un pesce. (Originale) 門が上がっている時は水流がごちゃ混ぜになって餌がよく流れてくるのか、イシダイ?クロダイ?のような魚がたくさんいます。(流線型なので少なくともボラではなさそうです) 門に向かって左手が行きの流れ、右手が戻る流れなので、浮きをつけて上手く流してやれば釣れるかもしれません。
Jump H — Google review
(Traduzione di Google) I cancelli saranno aperti al traffico navale. Poiché il terreno sul lato est è basso e sul lato ovest è alto, fu costruito per mantenere costante il livello dell'acqua e consentire alle navi di navigare. (Originale) 船舶の往来に開門される。 東側の地盤が低く、西側が高い事から、水位を一定に保ち船舶の航行を可能にする為に作られた。
工藤博司 — Google review
(Traduzione di Google) La prossima volta mi piacerebbe vederlo in funzione. C'è anche una passeggiata lungo il fiume, perfetta per una passeggiata. (Originale) 次は稼働しているところを見たい。川沿いに遊歩道もあり散歩にも最適です。
Aki — Google review
1 Chome-21-1 Ogibashi, Koto City, Tokyo 135-0011, Giappone•+81 3-3631-1373•Tips and more reviews for Paratie di Ōgibashi
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

Scopri di più

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

6Sakurabashi Bridge

4.3
(257)
•
2.5
(5)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Il ponte Sakurabashi è un ponte pedonale unico che attraversa il fiume Sumida, collegando la città di Sumida e la città di Taito. Il suo distintivo design a forma di X è stato creato con l'intento di facilitare gli incontri tra persone provenienti da diversi punti su entrambi i lati del fiume. Durante la primavera, i visitatori possono godere di splendide viste dei ciliegi in fiore che adornano le rive.
(Traduzione di Google) Questo ponte, riservato a pedoni e biciclette, attraversa il fiume Sumida tra Mukojima e Imado. Finora era l'unico ponte pedonale sul fiume Sumida, ma con l'apertura della Sumida River Walk, sebbene sia collegato a un ponte ferroviario, non può più essere considerato l'unico. La sua particolare forma a X rende particolarmente suggestivo vedere la Tokyo Sky Tree alle sue spalle, oltre la Metropolitan Expressway. (Originale) 隅田川の向島と今戸間にかかる、歩行時と自転車専用の橋です。今まで隅田川にかかる唯一の人道橋とされていましたが、鉄道橋に併設しているものの、すみだリバーウォークが出来たので、唯一とまで言い切れなくなった状況です。X字型の形状がユニークで、背後に東京スカイツリーが首都高速越しに見えるのはとても映えます。
どーもくん — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte pedonale e ciclabile a forma di X che attraversa il fiume Sumida. Il suo nome è Sakurabashi. Sebbene sul ponte non ci siano fiori di ciliegio, entrambi i lati del ponte sono fiancheggiati da alberi di ciliegio, rendendolo un luogo popolare per l'osservazione dei fiori di ciliegio. Il giorno della mia visita, i fiori di ciliegio non erano ancora sbocciati, ma una volta che erano in piena fioritura, i fiori di ciliegio continuavano a traboccare lungo il fiume, e potevi davvero goderti l'atmosfera del "fiume Sumida di Urara in primavera". (Originale) 隅田川に架かるX字型の歩行者・自転車専用橋。その名も桜橋。 橋の上に桜はありませんが、橋の両側はいずれも桜並木が続く花見の名所です。 訪れた日、桜はまだこれからでしたが、満開ともなれば溢れるばかりの桜が川沿いにずっと続き、まさに「春のうららの隅田川~」の風情が堪能できます。
Naka H — Google review
(Traduzione di Google) [Disponibile venerdì 15 agosto 2025] Simile alla forma a "X" vista dall'alto, il ponte Sakura Bashi è un ponte pedonale che collega i quartieri Taito e Sumida del Parco Sumida, che si estende lungo entrambe le rive del fiume Sumida. La costruzione iniziò nel 1980 e fu completata nel 1985. È probabile che sia affollato durante la stagione della fioritura dei ciliegi 🌸 e il Festival dei fuochi d'artificio del fiume Sumida 🎆. 😱💦 (Originale) 【 2025/08/15(金)利用 】 上空から見ると👀「X」の形をしたこの桜橋(Sakura Bashi Bridge)は、隅田川両岸に沿って広がる「隅田公園」の台東区側と墨田区側を結ぶ歩行者専用橋で、1980年(昭和55年)から建設が始まり、1985年(昭和60年)に完成しました。 桜🌸の時期と隅田川花火大会🎆の日は混雑しそうですね😱💦
Shigezou C — Google review
(Traduzione di Google) Ho partecipato al secondo torneo annuale di Tsunashiki tra i quartieri di Taito e Sumida, nell'ambito della mensa per bambini Hibiki Yuimaru, con mia figlia, suo marito e mio nipote. L'anno scorso, il quartiere di Sumida ha perso, perdendo il ponte non ufficiale di 1 metro. Quest'anno, le squadre del quartiere di Sumida erano determinate a vincere! Ma hanno perso un altro metro! Lacrime 😭 Dopotutto, era una gara non ufficiale. Ci siamo divertite. (Originale) 台東区vs墨田区で 第2回 ツナシキ大会に、子ども食堂ゆいま〜るのひびき チーム として 娘夫婦と、孫と参加してきました 昨年は、墨田区負けてしまい非公認で1メートル橋の領土を取られてしまい 今年こそは!って墨田区側 各チームも意気込んでいましたが。またさらに1メートル 取られてしまいました  涙😭 あくまで…非公認です 楽しみましたら
Keico — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte a forma di X sul fiume Sumida può essere attraversato a piedi. Perché non provare ad attraversare il fiume Sumida a piedi? Tuttavia, fate attenzione perché può essere estremamente affollato durante la stagione dei ciliegi in fiore e dei fuochi d'artificio. (Originale) 隅田川に架かるこのX字形の橋は歩いて渡ることができます。是非隅田川を歩いて渡ってみてはどうでしょうか。しかし、桜と花火の季節は激混みですので注意が必要です(笑)
Tiger — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Sakurabashi è un luogo pittoresco per fotografare lo Skytree. Mi è capitato di passare di lì in questo periodo e la superficie del fiume Sumida era calma, quindi lo Skytree sembrava capovolto. Avevo poco tempo, quindi sono stato pigro e ho scattato la foto dal lato del ponte. Quando lo Skytree è illuminato, il fiume Sumida scorre quasi in superficie, quindi ci vuole molta fortuna per fotografare lo Skytree capovolto. Se volete vedere lo Skytree, è meglio osservarlo dal fiume Sumida piuttosto che da Narihirabashi o dalla zona di Oshiage. (Originale) スカイツリーを撮影するのに桜橋は画になります。今回たまたま通り掛かりましたら隅田川の川面が穏やかで逆さスカイツリーになっていました。時間がなかったので横着して橋横から撮影しました。スカイツリーがライティングされている時間帯の隅田川は、ほぼ川面に流れがあり逆さスカイツリーを撮影する事は非常に運がないと撮影できません。スカイツリーを観るなら業平橋や押上界隈よりも隅田川沿いからの方が良いです。
川﨑誠仁 — Google review
(Traduzione di Google) Lo Skytree di stasera è color arcobaleno 🌈🌈🌉🌃 La vista notturna è incredibile!! Parteciperò alla sfida del ponte, camminando da un ponte all'altro, ammirando anche il panorama notturno. Questo è un famoso ponte sul fiume Sumida. (Originale) 今宵のスカイツリーは虹色だ🌈🌈🌉🌃夜景ニャイ高です!!橋から橋へと渡り歩く橋チャレしてみました夜景ドライブをかねてオレが~ゆく。隅田川にかかる名物橋でっす。
XX 9 — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte si trova oltre il ponte Kototoi ed è riservato a pedoni e ciclisti. Auto e moto non possono attraversarlo. In precedenza avevo utilizzato solo il ponte Kototoi e non avevo mai sentito parlare di questo ponte, ma era meraviglioso, da cui si poteva ammirare una bella vista sullo Skytree e godersi la vista notturna del fiume Sumida. (Originale) 言問橋の先にある橋で車やバイクは渡れず歩行者、自転車専用の橋です 今まで言問橋しか使っておらずこちらの橋は知らなかったのですがスカイツリーがよく見えたり隅田川夜景を楽しめたりと素晴らしい橋でした
バレンティン燕 — Google review
5 Chome-1-1 Mukojima, Sumida City, Tokyo 131-0033, Giappone•Tips and more reviews for Sakurabashi Bridge

7Onagigawa Clover Bridge

4.3
(72)
•
3.5
(4)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
The Onagigawa Clover Bridge is a unique pedestrian and cyclist bridge located at the confluence of the Onagi River and the Yokojukken River. Despite being designated for pedestrians only, it's common to see bicycles passing through. The bridge spans an intersection of two waterways, including former moats or canals. Urban legend has it that shouting out your love at the center of this bridge will make your love come true.
(Traduzione di Google) Qualcosa cambia quando attraversi quel ponte Un ponte che “porta la felicità”. Il fatto che le quattro città di Oshima, Kitasuna, Ogimachi e Sarue, divise da fiumi, siano collegate da un ponte trasversale, conferisce un'atmosfera romantica. La vista notturna al tramonto si riflette sulla superficie del fiume ed è davvero bellissima. (Originale) あの橋をわたるとき なにかが変わる 『幸せを呼ぶ』橋。川に分断された地域、大島、北砂、扇町、猿江の4つの町をクロスブリッジで繋いだというのが、またロマンを感じますね。 夕暮れ時の夜景は川面に映り、なんとも綺麗です。
清水川弘志 — Google review
(Traduzione di Google) Completato nel 1994, questo ponte è lungo circa 140 metri e attraversa l'intersezione del fiume Onagigawa e del fiume Yokojukken. È un normale ponte a trave, ma sembra davvero carino. È convenientemente utilizzato da persone che pescano, camminano e tornano dallo shopping. (Originale) 1994年竣工、小名木川と横十間川の交差点に架かる長さ約140メートルの橋。 橋の形式としては普通の桁橋ですけど、なんともいい感じです。 釣りする人、散歩する人、買い物帰りの人などが便利に利用しています。
安達正軌 — Google review
(Traduzione di Google) Kitasuna, quartiere di Koto Dopo aver camminato lungo il fiume Onagigawa, si unisce al fiume Yokojukken e lì troverai il Crossroad Bridge. Sembra essere una mecca per la pesca del ghiozzo, e c'era un astuto airone che non voleva lasciare il fianco del pescatore. (Originale) 江東区北砂 小名木川沿いを歩いてきたら横十間川と合流 そこにあるクロスロード橋です。 どうやらハゼ釣りのメッカらしく、釣り名人のそばを離れないずるいサギがおりました
さっちん。 — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte che attraversa un crocevia del fiume. Pensavo fosse comodo poterlo incrociare in diagonale. La mia impressione è che relativamente molte persone viaggino in bicicletta. Bella anche la vista dal centro del ponte. (Originale) 川の十字路を跨ぐ橋です。対角方向にも渡れ、便利だと思いました。自転車で移動する方が比較的多かった印象です。橋の真ん中からの景色も良かったです。
Y. M — Google review
(Traduzione di Google) Volevo passare perché è un ponte insolito a forma di X, ma era in ristrutturazione ed era chiuso al traffico. (Originale) X状の珍しい橋なので通ってみたかったが改修中で通行不可だった。
鑫#イ言θ月 — Google review
(Traduzione di Google) È famoso come luogo sacro per la pesca del ghiozzo, dove il fiume Onagi e il fiume Yokojukken si incrociano e convergono. L'acqua sotto i piedi ha un drenaggio sorprendentemente scarso, quindi se non hai intenzione di utilizzare una lanterna, è meglio portare una sedia pieghevole. Nei giorni festivi c'è molta gente e arriva anche il pubblico, quindi se andate a pescare, guardatevi le spalle. Per procurarsi esche, ecc., il negozio di Kinshicho per la fusione degli attrezzi da pesca è il più vicino e facilmente accessibile. (Originale) 小名木川と横十間川が交差合流する、ハゼ釣りの聖地というか、ポイントとして有名。足元が案外水はけが悪いので、ランガンしないなら折りたたみイスを用意された方がいいです。休日は人が多く一般の方も入ってきますので、釣りされる方は背後に気を付けてください。エサなどの調達は、釣具のキャスティング錦糸町店が最寄りでアクセス良好です。
つりんぱ [ — Google review
(Traduzione di Google) Si tratta di un ponte dalla struttura insolita, come una versione ponte (?) dell'intersezione scramble alla confluenza dei fiumi Onagigawa e Yokojukken. A proposito, questo ponte è solo per i pedoni. Anche se c'è un cartello che vieta l'ingresso alle biciclette, spesso vengono sorpassate. Tokyo è circondata da edifici alti e può sembrare opprimente, ma quando passi da qui il cielo si apre, quindi provi sempre un senso di libertà. A quanto pare c'è una leggenda metropolitana secondo cui se gridi amore al centro di questo ponte, il tuo amore diventerà realtà... ma se ci credi o no dipende da te. (Originale) 小名木川と横十間川の合流地点にあるスクランブル交差点の橋版(?)のような珍しい構造の橋です。 ちなみにこちらの橋は歩行者専用です。自転車は進入禁止、と書かれてはいるものの結構通ります。 東京は高い建物に囲まれていて圧迫感があるのですが、ここを通ると空が広がるので、いつも解放感を感じられます。 なんでもこちらの橋の交差点の中心で愛を叫ぶと、その恋愛が成就するという都市伝説があるそうですが…信じるか信じないかはアナタ次第、なんですかねぇ。
肉眼で太陽を見ないで — Google review
(Traduzione di Google) L'immagine panoramica vista dal centro del ponte è sorprendente. Il lungomare che lo collega su tutti e quattro i lati è perfetto per passeggiare. (Originale) 橋の真ん中から見るパノラマ映像は素晴らしい。4方に繋がる遊歩道は、ウォーキングに最適。
三浦美晴 — Google review
1 Chome-2 Kitasuna, Koto City, Tokyo 136-0073, Giappone•https://www.city.koto.lg.jp/470208/machizukuri/dorohashi/hashiic…•Tips and more reviews for Onagigawa Clover Bridge

8Fureai Bridge

4.2
(348)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Attrazione turistica
Il ponte Fureai, una struttura lunga 56 metri, collega Hirai nel quartiere di Edogawa e Kameido nel quartiere di Koto. Il ponte è noto per i suoi splendidi archi e offre una vista pittoresca della Tokyo Sky Tree dalla riva nord-est. Illuminato di blu, è meglio visitarlo quando anche la Tokyo Sky Tree è illuminata in modo elegante (blu).
(Traduzione di Google) (Visitato a fine giugno 2024) Sulla testa di ponte ci sono due grandi gruppi di ortensie che sono molto fotogenici. Sfortunatamente, il periodo di fioritura è un po' tardivo ed è diventato giallo. Guardando a monte puoi vedere anche lo Skytree. (Originale) (2024/6月底造訪)橋頭有兩大叢繡球花非常上相,可惜花期已經有點晚了變得枯黃。往上游看去還可以看到晴空塔。
謝宛蓁 — Google review
Posto carino e molto colorato
Sara A — Google review
(Traduzione di Google) È un luogo pittoresco sia di giorno che di sera o di notte, e l'illuminazione cambia con le stagioni, rendendolo un piacere da ammirare. È un peccato che sia incredibilmente affollato durante l'alta stagione per le ortensie e i ciliegi in fiore di Kawazu, ma in altri momenti è possibile trascorrere il tempo con calma e tranquillità. È anche bello ammirare il tramonto dal ponte Fureai la sera! (Originale) 昼間でも夕方でも夜景でも、とても絵になるスポットで、季節によりライトアップも変化して楽しませてくれる。 紫陽花と河津桜の最盛期はとんでもなく混雑するようになってしまったのは残念だけど、それ以外は比較的ゆっくり、のんびりと過ごすことができる。 夕方のふれあい橋で黄昏れるのもヨシ!
Yuichi ( — Google review
(Traduzione di Google) Durante la stagione delle ortensie, c'erano molti gruppi di turisti, quindi non potevo godermela al mio ritmo... Anche quando ho provato a scattare foto, era tutto occupato, quindi ho dovuto scattarle ogni volta che ne avevo l'occasione. Ma le ortensie erano bellissime. (Originale) 紫陽花の時期は観光客の団体?が多く、あまりゆっくり楽しめませんでした… 写真を撮ろうとしてもあちこち占領されていて、隙を見て撮る感じです。 ですが、紫陽花はとても綺麗でした。
Y H — Google review
(Traduzione di Google) Le ortensie sono molto belle e a giugno il parco diventa un po' affollato, perché è un ottimo posto per scattare foto con lo Skytree sullo sfondo. (Originale) 紫陽花がとても綺麗で6月はスカイツリーバックで素敵な写真スポットとして多少混雑しています。
もちこまま — Google review
(Traduzione di Google) [Ponte sul vecchio fiume Nakagawa] Un ponte per persone e biciclette che collega Koto Ward e Edogawa Ward La forma ad arco lo rende perfetto per le foto e puoi anche collaborare con lo Sky Tree. (Originale) 【旧中川に架かる橋】 江東区と江戸川区を結ぶ、人と自転車のための橋 アーチ状なので写真映えもバッチリでスカイツリーとのコラボもできます
毎日逆立ち — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte non è accessibile in auto, quindi puoi attraversarlo con calma. La vista dello Skytree e del tramonto da qui è così bella che molte persone si sono fermate a scattare foto. (Originale) 自動車では入ってこれない橋なのでのんびり渡れます ここから見るスカイツリーと夕陽がとてもきれいで写真撮っている人がたくさんいました
Hana N — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Fureai si trova nel parco fluviale Kyu-Nakagawa, famoso per le ortensie. Il tramonto e lo Skytree da qui offrono una vista magnifica. (Originale) 紫陽花の名所でもある旧中川河川敷公園にあるふれあい橋。ここからの夕焼けとスカイツリーは絶景です。
田中雅之 — Google review
3 Chome-1-14 Hirai, Edogawa City, Tokyo 132-0035, Giappone•http://www.city.koto.lg.jp/470208/machizukuri/dorohashi/hashiich…•Tips and more reviews for Fureai Bridge

9Azuma Bridge

4.5
(182)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Il ponte Azuma, risalente al periodo Edo, collega il quartiere di Taito e il quartiere di Sumida sul fiume Sumida. Offre viste mozzafiato su monumenti notevoli come la scultura della fiamma dorata vicino alla sede della Asahi Breweries e la Sky Tree. Costruito originariamente nel 1776, è stato ricostruito dopo il Grande Terremoto del Kanto. Durante il giorno, i visitatori possono ammirare l'area circostante, mentre di notte si trasforma in una vista splendidamente illuminata.
(Traduzione di Google) Il ponte più vicino ad Asakusa come destinazione turistica. Insieme al ponte Komagata, è uno dei due migliori ponti di Taito Ward. Anche la vista dalla cima del ponte è fantastica e la vista migliore del ponte illuminato accanto è dalla cima del ponte. Puoi vedere il Sumida Skywalk dall'altra parte della strada e goderti lo splendido scenario insieme alla linea Tobu che corre sopra di esso. (Originale) 観光地としての浅草に最も近い橋。駒形橋と並んで、個人的に台東区の双璧の橋です。 橋の上からの眺めも最高で、ライトアップされた隣の橋が一番綺麗に見えるのが橋の上からです。 向かいにはすみだスカイウォークが見え、その上を走る東武線も併せ素敵な風景を楽しめます。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) La vista notturna dal ponte Azumabashi ad Asakusa è mozzafiato, non importa quante volte lo si veda, ma quel giorno era ancora più speciale. Le illuminazioni collaborative di "Toy Story" si tenevano al Tokyo Skytree, e dal ponte si poteva godere di una vista panoramica dell'evento. Si accendevano e spegnevano sei diverse installazioni luminose, ognuna delle quali esprimeva vividamente il mondo del film. Ad esempio, le luci dai colori caldi ispirate a Woody emanavano un bagliore caldo e delicato, come se fluttuassero nel cielo notturno. Le luci di Buzz Lightyear, invece, erano di un blu e verde futuristico, catturando il momento in cui decolla nello spazio. Ogni volta che i colori cambiavano, mi sentivo felice. Il ponte Azumabashi si trova a pochi passi dalla stazione di Asakusa ed è caratterizzato dalle sue caratteristiche ringhiere rosse sul fiume Sumida. Durante il giorno, la piacevole brezza del fiume è piacevole, e sulla riva opposta, l'edificio della sede centrale di Asahi Beer e le sue sculture dorate svettano, creando una vista unica. Di notte, le luci dello Skytree e i loro riflessi sul fiume creano un'atmosfera magica. È particolarmente fotogenico durante il periodo di illuminazione, quindi è possibile scattare foto spettacolari con il proprio smartphone o con una reflex. Nonostante ci siano molte persone che passeggiano, la zona vicino al centro del ponte e la base del ponte sul lato di Asakusa sono luoghi relativamente tranquilli da cui godersi il panorama. Vale la pena fermarsi durante il giro turistico e, se si programma la visita al momento giusto, si potrà godere appieno di questa speciale illuminazione collaborativa. Visto dal ponte Azumabashi, lo Skytree sembra più una gigantesca opera d'arte che una semplice piattaforma di osservazione. Questa collaborazione con Toy Story, in particolare, è stata una produzione commovente che ha strappato sorrisi a bambini e adulti. (Originale) 浅草の吾妻橋から眺める夜景は、何度見ても息をのむ美しさですが、この日はさらに特別でした。 ちょうど東京スカイツリーで「トイ・ストーリー」のコラボイルミネーションが開催されていて、橋の上からその様子を一望できたのです。 6種類のライトアップが順番に切り替わり、それぞれが映画の世界観を色鮮やかに表現していました。例えば、ウッディをイメージした暖色系のライトは温かみがあり、夜空に浮かぶような優しい輝き。一方、バズ・ライトイヤーのライトアップは未来感あふれるブルーとグリーンで、まるで宇宙に飛び立つ瞬間を切り取ったよう。色が変わるたびに楽しい気分にしてくれました。 吾妻橋は浅草駅からすぐで、隅田川にかかる赤い欄干が特徴的。昼間は川風が心地よく、対岸にはアサヒビール本社ビルや金色のオブジェがそびえ、独特の景観を楽しめますが、夜はスカイツリーのライトと川面に映る光が幻想的なムードを演出します。 イルミネーションの期間中は特に写真映えするので、スマホでも一眼レフでも十分迫力のあるショットが撮れます。人通りは多めですが、橋の中央付近や浅草側のたもとは比較的ゆったり見られるスポット。 観光ついでに立ち寄るだけでも価値がありますし、時間を合わせて訪れれば、この特別なコラボイルミを存分に楽しめます。吾妻橋から見るスカイツリーは、ただの展望台ではなく、まるで一つの巨大なアート作品のよう。特に今回のトイ・ストーリーコラボは、子どもから大人まで笑顔にしてくれる心温まる演出でした。
Mare K — Google review
(Traduzione di Google) Il 26 luglio ho assistito per la prima volta in Giappone al "Festival dei fuochi d'artificio del fiume Sumida". Devo ammirare i giapponesi per l'eccellente lavoro svolto durante l'evento. Ci sono anche diversivi e controlli, e ci sono molti posti dove guardare i fuochi d'artificio. Potete anche venire a vederli se ne avete l'opportunità. Inoltre, lo scenario del ponte Azuma è davvero splendido. (Originale) 7.26日第一次在日本看“隅田川花火大會"不得不佩服日本人吧活動做的那麼的厲害,還有做分流及管制,並且有多方面的地方可以觀看到煙火。有機會大家也可以來看。另外吾妻橋風景也真的很美喔喔
林政賢 — Google review
(Traduzione di Google) Asakusa è un'area ricca di eleganza grazie al fiume Sumida e ai numerosi ponti che lo attraversano. Tra questi, Azumabashi è un luogo particolarmente piacevole, con l'architettura distintiva dello Skytree e la sede centrale della birra Asahi sullo sfondo. ☺ Si può anche vedere la Porta Kaminarimon sulla riva opposta del fiume. ✨ Questo è l'emblema di Asakusa. (Originale) 浅草は、隅田川とそこに架かるそれぞれの橋に雅感じますよね。 その中でも、ここ吾妻橋はバックにスカイツリーやアサヒビール本社の特徴ときな建造物と楽しい場所ですね☺ 川と逆方向には雷門が見えますよ✨ the浅草な場所です。
純一 — Google review
(Traduzione di Google) Durante il viaggio da Asakusa alla Tokyo Sky Tree, ho scattato molte foto qui perché lo sfondo era davvero splendido. La vista notturna è stupenda, ma il tramonto è particolarmente suggestivo. Dall'altra parte del ponte, l'edificio della sede centrale di Asahi si staglia nella sua tonalità dorata. (Originale) 아사쿠사에서 도쿄 스카이트리 이동하다가 배경이 너무 예뻐서 사진 많이 찍은 장소. 야경도 예쁘지만 일몰 시간이 참 이쁘다. 다리 건너편에 아사히건물 본사가 황금색으로 눈에 띈다.
Jueon — Google review
(Traduzione di Google) Il Ponte Azuma e il simbolo della "schiuma di birra" sono due luoghi di spicco, strettamente collegati tra loro, nel quartiere di Asakusa, a Tokyo, che creano un'atmosfera di incontro tra tradizione e modernità. Ponte Azuma (Azumabashi): questo ponte vermiglio attraversa il fiume Sumida, collegando il quartiere di Asakusa con altre località. Il ponte è il luogo ideale per godersi una vista panoramica sul fiume Sumida e, in particolare, sull'architettura moderna, tra cui la Tokyo Skytree Tower e l'Asahi Building. Asahi Super Dry Hall: situata proprio di fronte al Ponte Azuma, è la sede centrale della Asahi Beer Company. Questo edificio è famoso per il suo design architettonico unico, paragonato a un gigantesco boccale di birra. In particolare, in cima all'edificio si trova una grande scultura dorata, chiamata "Asahi Flame". La scultura è progettata per rappresentare il "cuore ardente della birra Asahi" e la schiuma gorgogliante della birra. Tuttavia, a causa della sua forma unica, la gente del posto spesso la chiama scherzosamente "pepita d'oro" o "schiuma dorata" (kin no unko). (Originale) Cầu Azuma và biểu tượng "bọt bia" là hai địa điểm nổi bật, gắn liền với nhau ở khu vực Asakusa, Tokyo, tạo nên một khung cảnh giao thoa giữa nét truyền thống và hiện đại. Cầu Azuma (Azumabashi): Cây cầu màu đỏ son này bắc qua sông Sumida, nối liền khu vực Asakusa với các địa điểm khác. Cây cầu là một vị trí lý tưởng để ngắm nhìn toàn cảnh sông Sumida, và đặc biệt là tầm nhìn bao quát các công trình kiến trúc hiện đại, bao gồm cả Tháp Tokyo Skytree và tòa nhà Asahi. Tòa nhà Asahi Super Dry Hall: Nằm ngay bên kia cầu Azuma, đây là trụ sở của công ty bia Asahi. Tòa nhà này nổi tiếng với thiết kế kiến trúc độc đáo, được ví như một ly bia khổng lồ. Đặc biệt, trên đỉnh tòa nhà là một tác phẩm điêu khắc bằng vàng lớn, được gọi là "Ngọn lửa Asahi" (Asahi Flame). Tác phẩm này được thiết kế để tượng trưng cho "trái tim đang cháy bỏng của bia Asahi" và lớp bọt bia sủi bọt. Tuy nhiên, do hình dáng đặc biệt, người dân địa phương thường gọi vui tác phẩm này là "cục vàng" hoặc "bọt vàng" (kin no unko).
Hy L — Google review
(Traduzione di Google) Ponte Azumabashi Una classica foto commemorativa scattata da qui è quella con l'insegna della birra Asahi Super Dry e lo Skytree. È anche divertente fotografare i treni della ferrovia Tobu dal fiume Sumida. C'è anche un'insegna raffigurante un gatto vicino alla reception del battello a vapore turistico, quindi è un ottimo posto per scattare una foto con i gatti. (Originale) 吾妻橋 ここからの記念撮影はアサヒスーパードライのオブジェクトとスカイツリーを併せて撮影するのが定番ですね。 隅田川から東武鉄道の車両を撮るのも楽しいかと 観光汽船の受付側には猫の看板も有るので、猫と写すのも良いですね。
鹿浦健一 — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte attraversa il confine tra i quartieri Taito e Sumida di Tokyo. È uno dei quattro ponti che attraversano il fiume Sumida fin dal periodo Edo. In precedenza si chiamava "Higashibashi" (Ponte Higashi), ma fu ribattezzato "Azumabashi" per la sua pronuncia più udibile. Fu costruito nel 1774 con il permesso dello Shogunato Edo e, dopo ripetute ricostruzioni, fu sostituito nel 1931 dal moderno ponte ad arco rosso acceso. L'area circostante il ponte conserva un'atmosfera tradizionale del centro città. Comprende Asakusa, la città del tempio Sensoji; Oshiage, brulicante di turisti dello Skytree; il Parco Sumida, famoso per i suoi ciliegi in fiore; Kuramae, la Brooklyn giapponese; e Oku-Asakusa, sede del quartiere dei divertimenti e del quartiere a luci rosse, che lo rendono una destinazione turistica centrale in Giappone. È illuminato di notte, offrendo una splendida vista notturna dello Skytree e della birra Asahi. (Originale) 東京都台東区と墨田区のか境界には架かる場所 江戸時代から隅田川にかかる4つの橋のひとつで以前は「東橋」と呼んだが語呂を良くして「吾妻橋」となる 1774年に江戸幕府の許可を得て架橋され、度重なる架け替えを経て、1931年に現代の真っ赤なアーチ橋に架け替えられた 橋の周辺は下町の風情が残るエリアで 浅草寺の門前町の浅草、スカイツリー観光で賑わう押上、桜の名所の隅田公園、日本のブルックリン蔵前、奥浅草は花柳界があって日本の観光地の中心的な存在です 夜はライトアップされます スカイツリーとアサヒビールとの夜景が綺麗です
アンクル浅草 — Google review
2 Chome-1-16 Kaminarimon, Taito City, Tokyo 111-0034, Giappone•Tips and more reviews for Azuma Bridge

10Ponte Shirahige

4.0
(163)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Il ponte Shirahige, un iconico ponte ad arco costruito negli anni '30, attraversa il fiume Sumida e offre viste mozzafiato sulla Tokyo Skytree. È diventato un luogo popolare per guardare i fuochi d'artificio dai luoghi vicini. Il ponte lungo 168 metri è splendidamente illuminato di notte, aumentando il suo fascino come nuovo punto di vista notturno.
(Traduzione di Google) Un ponte sul fiume Sumida, vicino al santuario di Shirahige. Come suggerisce il nome, il ponte ad arco è dipinto di bianco e, se lo si guarda in alto mentre lo si percorre, sembra la costola di un dinosauro. I lampioni sono in stile Meiji o Taisho. Visto da lontano, è molto bello e luminoso. È un ponte piacevole da percorrere e da ammirare. (Originale) 隅田川の上、白鬚神社の近くに架かる橋。 その名の通り白で塗られたアーチ橋は、歩きながら上を見上げると恐竜の肋骨のように見えます。街灯は明治・大正風の趣あるもの。 遠くから眺めれば明るくライトアップされ綺麗。歩いても眺めてもよい橋です。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) Recentemente ci sono molti Sky Tree e parchi qui intorno e la vista è molto bella. Fino a poco tempo fa, le persone che vivevano in case di cartone occupavano l'area lungo il fiume, ma sono state allontanate tutte in una volta nel periodo in cui si sono svolte le Olimpiadi di Tokyo, quindi ho l'impressione che la situazione della sicurezza sia migliorata. La strada sull'argine ha indicatori di distanza e il marciapiede è fatto di materiale ammortizzante, quindi ci sono molte persone che fanno jogging lungo la strada. (Originale) 最近この辺りはスカイツリーや公園がたくさんあって、とても眺めがよくnなっています。ちょっと前までは段ボールの家に住んでいる人が川沿いを占拠していたのですが、東京オリンピック開催前ぐらいに一斉に撤去されたので、治安も良くなった印象です。土手上の道路は距離表示もあり、舗装もクッション性のある素材が使われているので、ジョギングしている人がとても多いです。
TAK K — Google review
(Traduzione di Google) Ci sono passato per caso durante una passeggiata. È luminoso e bellissimo di notte. Si può vedere lo Skytree dalla giusta distanza. La forma del ponte è bellissima. 13/09/2025 (sab) (Originale) たまたま散歩で通りました。 夜も明るくて綺麗です。 スカイツリーがちょうど良い距離に見えます。 橋の造形が美しい。 2025/09/13(土)
やまちゃん。 — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte dalla costruzione interessante sul fiume Sumida, nel quartiere di Sumida. Il ponte è illuminato di notte da faretti bianchi. Un po' troppo luminoso, con il risultato di foto sovraesposte, e i ponti sono grandi, ma numerosi. Tuttavia, con un po' di abilità e la ricerca di una buona composizione, si può ottenere uno scatto armonioso, anche con lo Skytree sullo sfondo. Il ponte è percorribile da entrambi i lati. (Originale) Eine interessant gebaute Brücke über den Sumida Fluss im Stadtteil Sumida. Die Brücke wird nachts von grellen Weisslicht-Scheinwerfern erhellt. Etwas zu hell. Das führt zu Überbelichteten Fotos und die Süitzlochter sind groß indes sind viele. Dennoch lässt sich mit etwas Geschick und der Suche nach einer ordentlichen Bildkomposition eine stimmige Aufnahme machen, auch mit dem Skytree im Hintergrund. Die Brücke kann auf beiden Seiten zu Fuß begangen werden.
Peter L — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte attraversa il fiume Sumida e confina con i quartieri di Sumida, Taito e Arakawa. Le auto circolano continuamente giorno e notte. La vista dello Sky Tree e del fiume Sumida è molto bella. (Originale) 隅田川にかかる墨田区と台東区、荒川区に隣接してる橋になります。車は昼夜絶えまなく走ってます。 スカイツリーと隅田川との眺めがとてもきれい。
Shibata A — Google review
(Traduzione di Google) Fino al 1968, il treno senza binari (filobus) dell'Ufficio Metropolitano dei Trasporti di Tokyo percorreva questo ponte e, sebbene ora sia un ponte stradale, era anche un ponte ferroviario. Credo sia il più bel ponte in ferro sul fiume Sumida. (Originale) 昭和43年まで東京都交通局の無軌条電車(トロリーバス)が走っていたこともあり、現在は道路橋だが軌道の橋でもあった。隅田川にかかる鉄橋で、一番美しいと思う。
金ナナ野郎 — Google review
(Traduzione di Google) The bridge is lit up from 15 minutes after sunset until 11pm. L'illuminazione evidenzia davvero la forma e il colore del ponte. (Originale) 日没15分後から23時までライトアップされている。橋の形、色を際立たせるライトアップが良い。
Poco S — Google review
(Traduzione di Google) Costruito nel 1931, questo ponte attraversa il fiume Sumida da Minamisenju al quartiere Taito. Fu progettato da Jun Masuda, attivo dal tardo periodo Taisho all'inizio del periodo Showa, e la vista sullo Skytree dal ponte è meravigliosa. (Originale) 昭和6年架橋、南千住から隅田川を渡り台東区につながる橋梁です。 設計は大正後期から昭和初期に掛けて活躍した、増田淳によるもので、橋から眺めるスカイツリーも綺麗でした。
Tm H — Google review
Giappone, Tokyo, Sumida City, Tsutsumidori, 2 Chome ・, 台東区橋場2丁目•Tips and more reviews for Ponte Shirahige
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

Scopri di più

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

11Shin-Ohashi Bridge

4.0
(120)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Il ponte Shin-ohashi, noto anche come ponte Eshima Ohashi, è un notevole ponte a telaio rigido che si estende sul lago Nakaumi nella parte sud-occidentale di Honshu. Detiene il titolo di essere il ponte più grande del suo genere in Giappone e si classifica come il terzo ponte a telaio rigido più grande al mondo, con una lunghezza totale di 1,7 chilometri (1,1 miglia).
(Traduzione di Google) Il ponte Shin-Ohashi è un ponte che attraversa il fiume Sumida e trasporta la Tokyo Metropolitan Expressway e la Chiba Prefectural Road n. 50, la linea Tokyo Ichikawa (Shin-Ohashi Street). Durante il Grande Terremoto del Kanto, molte persone riuscirono a evacuare attraversando il ponte Shin-Ohashi, poiché fu l'unico a rimanere illeso mentre gli altri ponti crollarono. Per questo motivo venne chiamato "Help Bridge". L'attuale ponte Shin-Ohashi è un ponte strallato ricostruito nel 1977 ed è caratterizzato dal suo disegno geometrico che fa uso di linee rette. Insieme al ponte Kiyosubashi, è stato selezionato come una delle "Nuove 100 vedute di Tokyo". Il primo ponte Shin-Ohashi era un ponte di legno costruito nel 1967 e trasferito nel villaggio Meiji. accesso * 3 minuti a piedi dall'uscita A1 della stazione Morishita sulla linea Toei Oedo e Toei Shinjuku (Originale) 新大橋は、隅田川に架かる橋で、東京都道・千葉県道50号東京市川線(新大橋通り)を通しています。 関東大震災の際、他の橋が倒壊する中、新大橋だけが無事だったため、多くの人々がこの橋を渡って避難することができました。このことから「人助け橋」と呼ばれるようになったのです。 現在の新大橋は、昭和52年に架け替えられた斜張橋で、直線を生かした幾何学模様が特徴です。清洲橋とともに「新東京百景」の一つに選ばれています。 初代の新大橋は、元禄6年に架けられた木橋で、明治村に移設されています。 アクセス * 都営大江戸線・都営新宿線「森下駅」A1出口から徒歩3分
Take — Google review
(Traduzione di Google) Temperatura di aprile 10-24 gradi. Il vento soffia fresco. Inquinamento pm2.5 intorno a 50-90 È più o meno lo stesso di Don Mueang nella stagione delle piogge, ma fresco e confortevole. Vicino al mare soffia sempre il vento. L'acqua è torbida, nera, non limpida, non azzurra. Sono le acque reflue della città che sfociano in vari fiumi. Ci sono molte persone, ma sento che i fiumi e i canali di Seoul sono molto più limpidi dei fiumi di Tokyo. Ma la spazzatura di Tokyo è inferiore a quella di Seul. (Originale) เดือนเมษายนอุณหภูมิ10-24องศา ลมพัดเย็นสบาย มลพิษpm2.5ราวๆ50-90 พอๆกับดอนเมืองหน้าฝน แต่เย็นสบาย ใกล้ทะเลลมเลยพัดตลอดเวลา น้ำสีขุ่นๆดำๆ สีไม่ใส สีไม่ฟ้า เป็นน้ำเสียของเมืองที่ไหลลงแม่น้ำต่างๆ คนอยู่เยอะ แต่รู้สึกว่าแม่น้ำลำคลองที่กรุงโซลจะใสกว่าแม่น้ำที่โตเกียวมากนะ แต่ขยะโตเกียวจะน้อยกว่ากรุงโซล
Dusit Y — Google review
(Traduzione di Google) Il vivace colore arancione del ponte Shin Ohashi lo rende uno spettacolo da vedere, uno dei ponti sospesi che aggiungono colore al paesaggio del fiume Sumida. Anche la famosa incisione su rame è una gioia per gli occhi. Il pavimento aveva superfici irregolari, che causavano il ribaltamento di molte biciclette. Le superfici irregolari sono state ora riempite e sostituite da una pendenza, ma resta ancora un mistero il motivo per cui abbiano scelto un design che avrebbe causato così tanti inutili problemi. (Originale) オレンジ色が鮮やかな新大橋。 隅田川の景色を彩る吊り橋の一つとして見応えがあります。銅板彫りの有名な絵も楽しみの一つ。 床面は昔は段差があり、自転車の横転が相次ぎました。今は段差が埋め立てられスロープになりましたが、未だにどうしてこんな余計なトラブルを生じるデザインにしたのか不思議でなりません。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) Tra i tanti ponti che attraversano il fiume Sumida, è troppo semplice e noioso. Sembra che il ponte precedente avesse un ottimo design ed è stato trasferito nel villaggio Meiji, ma se dovesse essere ricostruito, mi sarebbe piaciuto che avesse lo stesso design. (Originale) 隅田川に架かる多くの橋の中でもシンプル過ぎてつまらない。以前の橋は素晴らしいデザインだったようで明治村に移築されてるようだが建て替えるなら多少は同じデザインにしてほしかった。
ナオユキ — Google review
(Traduzione di Google) Dicembre 2024 Ho preso il vaporetto della linea Tokyo Mizube e ho attraversato il ponte Shin-Ohashi. Ero così vicino alle persone che camminavano sul ponte! (Originale) 2024/12 搭乘東京水邊線水上巴士遊船,穿過新大橋時還和橋上行人對望,距離非常近!
Jin H — Google review
(Traduzione di Google) Se sei un fan di Il De Long Vacation, dovresti visitare almeno una volta Sena Mansion e il ponte Shinohashi. Non è verde come nel drama, è arancione, ma è carino. Sena Mansion ora non c'è più ed è stata costruita un'altra villa. Il secondo edificio nella terza foto è la Sena Mansion. Anche se non c’è una villa, se guardi l’edificio e dici “Non preoccuparti, sii felice”, è una fatalità romantica… Andava e veniva due volte: il 23 aprile e il 24 dicembre. (Originale) 일드 롱베케이션을 잘 보신분이라면 한번쯤은 가보고 싶은 세나맨션과 신오하시 다리. 드라마에 나온것처럼 초록색 조명은 아니고 주황빛이지만 이쁩니다. 세나맨션은 지금 없어졌고 다른 맨션이 들어섰어요. 3번째 사진에 2번째 건물이 세나맨션 자리. 맨션 없어도 그냥 그 건물보고 Don’t worry be happy 읊조리면 낭만 치사량… 23년 4월, 24년 12월 두번 왔다 갑니다.
킴무니 — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Shin Ohashi al tramonto. Oggi è nuvoloso, ma in una giornata di sole si può godere di una vista meravigliosa e ovviamente di notte si accendono le luci. (Originale) 夕暮れ時の新大橋。 今日は曇天ですが晴れた日は とても綺麗な景色が楽しめそうです もちろん夜のライトアップも。
Hiro T — Google review
(Traduzione di Google) Non è un ponte molto grande, ma sembra avere molta storia. Il fiume Sumida è bellissimo. Puoi vedere il Tokyo Sky Tree tra gli edifici, vedere le case galleggianti che passano sotto il ponte, vedere i cartelli pubblicitari di grandi aziende e trovare panchine su cui rilassarsi. È un ponte divertente su cui rilassarsi. (Originale) そんなに大きな橋ではないですが、歴史はすごくあるみたいですね。隅田川がきれいです。東京スカイツリーがビルの合間に見えたり、屋形船が橋の下を通ってたり、大きな企業の広告看板が見えたり、ゆっくりするのに良さげなベンチがあったり、ぼーっとしてても楽しい橋です。
よもとと — Google review
2 Chome Nihonbashihamacho, Chuo City, Tokyo 135-0007, Giappone•https://www.gotokyo.org/jp/spot/935/index.html•Tips and more reviews for Shin-Ohashi Bridge

12Umaya Bridge

4.1
(112)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Il ponte Umaya, situato lungo il fiume Sumida a Tokyo, si distingue per i suoi caratteristici archi tripli e le statue di cavalli che adornano la sua lunghezza. Durante il periodo Edo, si trovava vicino a una stalla utilizzata per trasportare riso al governo. Il nome del ponte 'Umaya' si traduce in 'stalla per cavalli' in giapponese, rendendo omaggio alla sua importanza storica.
(Traduzione di Google) Questo è un bellissimo ponte con tre archi inferiori che attraversa il fiume Sumida tra il ponte Komagata e il ponte Kuramae. Se guardi da vicino l'arco, vedrai che non è solo un triplo arco, ma tre archi ondulati. Il nome del ponte deriva dalla Mimaya Kagashi (una stalla per i cavalli da soma di Yonekura a Kuramae), ed è illuminato di notte. (Originale) 隅田川の駒形橋と蔵前橋の間に架かる下路式3連アーチの美しい橋です アーチ部分を良く見ると単なる3連アーチではなく、3波状に連なっていました 橋名は「御厩河岸」(蔵前にあった米蔵の荷駄馬用の厩)に因んでいて、夜間はライトアップされます
貝柱ほたて — Google review
(Traduzione di Google) Un maestoso ponte ad arco. La maestosa struttura realizzata con abbondante uso di pietra e lastre di acciaio non si vede nei tempi moderni. Le vetrate istoriate installate in alto e le colonne realizzate in piastre d'acciaio piegate con rivetti a vista danno un'idea dell'epoca. C'è un molo ai piedi del ponte e le case galleggianti vanno e vengono. Forma un tipico paesaggio di Tokyo che trasmette ancora l'atmosfera di Edo. (Originale) 風格あるアーチ橋。 石材や鋼板をふんだんに用いた重厚な造りは現代には見られません。 ずっと高いところに設えられたステンドグラス、リベット剥き出しの曲げ鋼板で作られた円柱からは時代の風格を感じます。 橋のたもとには船着き場があり、屋形船が行き来。江戸の風情を今に伝える東京らしい風景を構成しています。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte sul fiume Sumida offre una vista mozzafiato sulla zona di Asakusa. È una tappa obbligata per gli amanti della fotografia! 📸 Sebbene il ponte sia molto trafficato, offre ampio spazio pedonale, permettendo di ammirare il paesaggio mentre lo si attraversa in tutta tranquillità. In una bella giornata, la brezza del fiume è piacevole, rendendolo una passeggiata perfetta. 🌞 Ci sono anche molti caffè e ristoranti con un'atmosfera da centro città nella zona, il che lo rende un posto piacevole in cui fermarsi dopo aver attraversato il ponte. 😊 Se state visitando la zona di Asakusa, questo è un posto imperdibile. 🙂‍↕️ (Originale) 隅田川にかかる橋のひとつで、浅草方面からの景色がとても綺麗です。 写真好きの方にはたまらないスポットだと思います📸 橋の上は車通りが多いですが、歩行者用のスペースもしっかりあり、 ゆっくり景色を楽しみながら渡ることができます。 天気の良い日には川風が心地よく、散歩にもぴったり🌞 また、周辺にはカフェや下町らしい雰囲気の食事処も多く、橋を渡ったついでに寄り道するのも楽しいです😊 観光で浅草方面を訪れる際には、ぜひ立ち寄ってほしい場所です🙂‍↕️
ONEKO — Google review
(Traduzione di Google) Ha un arco e offre una vista panoramica sul fiume Sumida. Ci sono anche molti visitatori stranieri. Il ponte era in fase di manutenzione. Una superstrada corre lungo il fiume sul lato Ryogoku e ci sono alcuni posti dove puoi stare al riparo dalla pioggia. (Originale) アーチがかかり、隅田川のひらけた景色が眺めます。外国人環境客も多めです。橋は一部メンテナンス中でした。川沿いに両国側は高速道路が走っており、一部雨が凌げる場所もあります。
Y. M — Google review
(Traduzione di Google) Nonostante fosse in fase di restauro, era un ponte bellissimo, con un'atmosfera storica e imponente. Anche la vista sullo Skytree è magnifica. (Originale) 補修工事中でしたが重厚で歴史を感じさせる美しい橋でした。スカイツリーの眺めも良いです。
ああ — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte si trova a valle del ponte di Komagata. Anche da qui si può godere di una splendida vista sullo Skytree. (Originale) 駒形橋の下流にある橋です。 ここからもスカイツリーが綺麗に見えます。
Kazuchi — Google review
(Traduzione di Google) Questo ponte sul fiume Sumida, che attraversa la via Kasuga-dori, fu completato nel 1929 nell'ambito degli sforzi di ricostruzione dopo il grande terremoto del Kanto e presenta una tripla arcata. Il colore verde è quello di un ponte in ferro con numerosi rivetti visibili avvicinandosi. L'intero ponte e i lampioni sono decorati con rilievi che ricordano i cavalli, rendendolo un elemento distintivo. (Originale) 隅田川に架かる橋で春日通りが通る、関東大震災の復興事業として昭和4年に完成した三連アーチが特徴で緑色は近づくと多数のリベットが打たれている鉄橋で、橋全体や街灯などに馬を連想させるレリーフなどが施されているのが特徴的。
清水俊一 — Google review
(Traduzione di Google) Ponte per auto e pedoni. Passaggio pedonale su entrambi i lati del ponte, abbastanza largo per biciclette e sedie a rotelle 👨‍🦼🚴‍♀️ La sposa stessa è di una bellissima tonalità di verde con una quantità ipnotica di rivetti. Presenta anche dettagli davvero interessanti, come le vetrate artistiche. (Originale) Bridge for cars and pedestrians. Pedestrian walkway on both sides of the bridge, wide enough for bikes and wheelchairs 👨‍🦼🚴‍♀️ The bride itself is a really pretty shade of green with a mesmerizing amount of rivets. It also has really cool details like stain glass artwork
Kevin K — Google review
春日通り, 2 Chome-15 Kuramae, Taito City, Tokyo 111-0051, Giappone•Tips and more reviews for Umaya Bridge

13Senju Ōhashi Bridge

3.9
(74)
•
Mentioned on 
1 list 
Ponte
Il ponte Senju Ōhashi, una struttura storica e significativa a Tokyo, è stato il primo ponte costruito da Tokugawa Ieyasu dopo essere entrato a Edo nel 1594. Attraversa il fiume Sumida, collegando le parti nord e sud della città di Adachi. Il ponte ha svolto un ruolo nell'espansione di Senju-juku verso il lato di Arakawa-ku.
(Traduzione di Google) Visita pomeridiana del 20 aprile 2025 Un ponte sul fiume Sumida a nord della stazione di Minamisenju e della stazione di Minowa che trasporta l'autostrada Mito. Il giorno del viaggio sono andato su una bicicletta condivisa, ho attraversato il ponte e sono sceso sulla riva del fiume. C'era un lungomare, quindi ho fatto una passeggiata lungo la riva del fiume e sono passato sotto il ponte. Ci sono pannelli informativi affissi sul muro ai piedi del ponte, che ti danno un'idea della storia del ponte. Sul lungomare fiorivano le azalee ed era molto bello. (Originale) 2025年4月20日午後訪問 南千住駅と三ノ輪駅の北、隅田川にかかる水戸街道の通る橋 当日はシェアサイクルで行き橋を渡りまた橋の袂から川岸に降りると遊歩道が整備されてて川岸を散策し橋の下もくぐりやしたよ 橋の袂の壁には説明板などが掲示してあり大橋が歴史あることを感じさせやしたなあ 遊歩道にはツツジが咲いておりとても綺麗やったさあ
高木カルロス — Google review
(Traduzione di Google) 2025/4/11 Mattina A Senju, il punto di partenza di Oku no Hosomichi di Matsuo Basho, ci siamo diretti dalla stazione di Minami-Senju alla stazione di Kita-Senju e abbiamo passeggiato lungo la vecchia autostrada Nikko. È un robusto ponte blu che ammiro ogni giorno dal treno mentre vado al lavoro, e questa è la prima volta che lo attraverso. Sul lato del ponte puoi trovare pannelli informativi, dipinti e monumenti in pietra relativi a Matsuo Basho. (Originale) 2025/4/11 午前中 松尾芭蕉の奥の細道の出発点の千住を南千住駅から北千住駅に向かい旧日光街道を散策しました。 青色の頑丈そうな橋で毎日通勤時に電車から眺めていて渡るのは始めてです。 橋を側には松尾芭蕉に関する案内板、絵、石碑等見つけられます。
Momo M — Google review
(Traduzione di Google) Sebbene questo ponte dall'aspetto insolito abbia accesso pedonale su entrambi i lati, un lato è accessibile solo tramite una scala a chiocciola su ciascuna estremità. Chiaramente, l'accesso pedonale è un'opzione secondaria, e non è un problema trascinare una bicicletta su e giù per quei numerosi gradini tortuosi. Informazioni sulla classificazione dei ponti: i ponti dovrebbero trasportare le persone da un lato all'altro. 1 stella: Nessun accesso pedonale (esclusi i ponti ferroviari) 1-2 stelle: Nessun accesso pedonale dedicato, ma i pedoni possono attraversare. 2-3 stelle: Accesso pedonale dedicato su un lato. 3-4 stelle: Accesso pedonale dedicato su entrambi i lati. 4-5 stelle: Ponte esclusivamente pedonale. Veicoli a motore vietati o esclusi. In ogni caso, la differenza tra un numero di stelle inferiore o superiore dipende dall'aspetto estetico e/o dall'unicità del ponte. (Originale) While this unusual looking bridge has pedestrian access on both sides, one side is only accessible via a spiral staircase on each end. Clearly human access on foot is an afterthought and good luck dragging a bicycle up and down those many twisting steps. About bridge ratings: Bridges should carry people from one side to the other. 1 Star: No pedestrian access (train bridges excluded) 1-2 Stars: No dedicated pedestrian access, but pedestrians may cross. 2-3 Stars: Dedicated pedestrian access on one side. 3-4 Stars: Dedicated pedestrian access on both sides. 4-5 Stars: Pedestrian exclusive bridge. Motorized vehicles prohibited or excluded. In each instance, the difference between a lower or higher amount of stars is whether the bridge is visually appealing and/or unique.
David B — Google review
(Traduzione di Google) Conoscevo questo posto da un po', ma ho deciso di visitarlo per saperne di più sulle sue origini, il suo background e la sua storia. Questo posto si trova sulla Strada Nazionale 4, che collega Senju Hashidocho, nel quartiere di Adachi, con Minamisenju, nel quartiere di Arakawa, attraversando il fiume Sumida. L'area circostante è un mix di fascino antico e complessi residenziali in via di sviluppo. Ho pensato che fosse una zona davvero rilassante. Il fiume Sumida è magnifico 👏(・_・) e il fiume Arakawa attraversa Senju-Shinbashi. Acqua che scorre, quartieri antichi e sviluppo. È un luogo dove tutto questo coesiste. (Originale) 前からこの場所は知っていましたが、その由来、背景、歴史等知りたく訪問しました。 この場所は国道4号線上にあり、足立区千住橋戸町と隅田川を挟んで、荒川区南千住を結びます。その付近は下町情緒と開発が進みつつある集合住宅の融合した地域です。 「ホントに心が休まる地域」と思いました。 「隅田川」の素晴らしい👏(・_・)スバラシイさ、そして「千住新橋」に架かる「荒川」。 水流と下町と開発。そんな全てが共存している場所です。
溝口博史 — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte costruito nel 1594. Questo è il primo ponte costruito da Tokugawa Ieyasu dopo essere entrato a Edo. All'inizio si chiamava Ohashi, ma dopo la costruzione del ponte Ryogoku divenne noto come Senju Ohashi. È la porta settentrionale di Edo, ed è anche il luogo da cui Matsuo Basho iniziò il suo viaggio lungo le strette strade della campagna, ed è anche raffigurato in "Cento famose vedute di Edo" di Hiroshige Utagawa. Sebbene sia stato ripetutamente allagato, ricostruito e sostituito sei volte, rimase un ponte famoso per circa 300 anni, fino all'alluvione del 1885 durante l'era Meiji. L'attuale ponte fu costruito nel 1927 e ha una struttura chiamata ad arco a costoloni controventati, che lo rende un ponte prezioso nella storia dell'architettura. (Originale) 1594年に架けられた橋。徳川家康が江戸に入府して初めて架けた橋です。最初は大橋と呼ばれていましたが、両国橋が架けられてからは千住大橋と呼ばれるようになりました。 江戸の北の玄関口であり、松尾芭蕉が奥の細道の旅へと出発した場所でもあり、歌川広重の「名所江戸百景」にも描かれています。 何度も洪水に見舞われ、6回の改築や架替が行われたものの、明治時代の1885年の洪水まで、約300年間、流出しなかった名橋です。なお、現在の橋は1927年に架けられたブレースドリブ・タイドアーチ型と呼ばれる構造のもので、建築史上貴重な橋梁になっています。
アニャー — Google review
(Traduzione di Google) Ho camminato lungo il fiume Sumida dalla Porta dell'Acqua di Iwabuchi. Le terrazze lungo il fiume sono generalmente piuttosto desolate, ma l'area intorno al ponte Senju Ohashi era ben progettata, come potete vedere qui. (Originale) 岩淵水門から隅田川沿いを歩いて下りました。川岸のテラスは基本的に殺風景ですが、千住大橋の界隈はご覧のような趣向が凝らされていました。
きつねお — Google review
(Traduzione di Google) Questo fu il primo ponte costruito da Tokugawa Ieyasu dopo il suo ingresso a Edo, nel 1594 (Bunroku 3). All'inizio della sua costruzione, si chiamava "Ohashi" (Grande Ponte), ma dopo la costruzione del ponte Ryogoku nel 1659 (Manji 2), prese il nome di "Senju Ohashi". Era anche la porta d'accesso settentrionale a Edo e il punto di partenza del viaggio di Matsuo Basho in "Oku no Hosomichi". Ho sentito il racconto rakugo "Mou Hanbun" (Mou Hanbun) ambientato sul ponte Senju Ohashi. L'ho sentito su Ichinosuke. (Originale) 徳川家康が江戸に入って初めて架けた橋で、架橋は文禄3年(1594) 架橋当初は「大橋」と呼ばれていましたが、万治2年(1659)に両国橋が架橋されてから「千住大橋」と呼ばれるようになりました。 江戸の北の玄関口でもあり、松尾芭蕉の「奥の細道」への旅立ちの地 千住大橋を舞台にした落語「もう半分」 一之輔で聞いたことがある
嶋田隆夫 — Google review
(Traduzione di Google) Questo è il luogo in cui Matsuo Basho iniziò il suo viaggio sull'Oku no Hosomichi. Il mercato ortofrutticolo di Senju, uno dei tre principali mercati ortofrutticoli di Edo, prosperò qui, e il mercato di Adachi, che continua quella tradizione, è ancora lì, permettendo di percepire il flusso di persone. (Originale) 松尾芭蕉が奥の細道の矢立初めをした地 江戸三大青物市場の一つ・千住青物市場が栄え、現在もその伝統を受け継ぐ足立市場があり、人の流れを感じられる
一人男 — Google review
Senjuhashidocho, Adachi City, Tokyo, Giappone•Tips and more reviews for Senju Ōhashi Bridge

14Meiwa Bridge

Mentioned on 
1 list 
Meiwa Bridge is a picturesque and historic bridge located in Japan, known for its stunning architecture and scenic views of the surrounding area. It has been an iconic landmark for centuries and is a popular spot for tourists to visit. The bridge offers a peaceful atmosphere, making it perfect for leisurely strolls or simply taking in the beautiful surroundings. With its rich history and charming ambiance, Meiwa Bridge provides visitors with a delightful experience that captures the essence of Japanese culture and tradition.
Edogawa City, Tokyo, Giappone•Tips and more reviews for Meiwa Bridge

15Ponte dell'Arcobaleno

4.5
(3689)
•
4.2
(2182)
Ponte
Attrazioni e monumenti
Attrazione turistica
Ponti
Il Ponte Arcobaleno è un'impressionante ponte sospesa che attraversa la Baia di Tokyo, collegando il Molo di Shibaura a Daiba. Inaugurato nel 1993, funge sia da percorso di trasporto che da amato punto di riferimento per la nuova area della Baia di Tokyo. Il ponte presenta un'illuminazione notturna vibrante alimentata da energia solare e offre un percorso pedonale lungo i suoi 1,7 km di lunghezza.
Da andarci la sera per vederlo illuminato, non lo abbiamo attraversato (è presente un' area pedonale) ma da odaiba si ha davvero un bel colpo d'occhio
Giovanni — Google review
Bellissimo ponte, anche pedonale dal quale si domina la baia di Tokyo. Peccato però che sembra un po’ abbandonato
Francesca N — Google review
Ponte spettacolare da vedere sopratutto di notte! Da Odaiba la vista è superba!
Mirko D — Google review
Si può attraversare a piedi (798 m), per salire c'è un ascensore presidiato da un servizio di sicurezza che arriva direttamente al VII piano. Non è consentito attraversare in bici (deve essere portata a mano). Sulla base della stagione c'è un orario di chiusura del passaggio pedonale. Diversamente si può attraversare anche in metropolitana ma senza la possibilità di fare foto e vedere il paesaggio. Bella vista della Fuji-Television, che da Odaiba è meno visibile nella sua interezza.
Gilberto G — Google review
Ahimè visto soltanto di giorno, la sera si illumina di color arcobaleno 🌈 da cui ne prendete il nome. Come si può notare ricorda molto il ponte di Brooklyn, certo meno suggestivo.
Sh__ock — Google review
Bhe che dire, bello di giorno e stupendo di sera! La vista da Odaiba è meravigliosa. Cercatevi un ristorantino con vista sul ponte, merita veramente!
Simona P — Google review
Le vibes new yorkesi sono elevate. Poi si trova anche vicini alla Statua della Libertà. È davvero molto bello e con dietro lo Skyline di Tokyo è da cartolina
Marco P — Google review
Il Rainbow Bridge è un ponte sospeso al di sopra del fiume Sumida situato a Tokyo che collega la terraferma all’isolotto artificiale di Odaiba con due piani di circolazione: quello superiore transitabile dalle macchine mentre in quello inferiore viaggia la metropolitana e di lato ci sono i percorsi pedonali; non può essere attraversato da biciclette e motorini. Le torri ricordano, a livello architettonico, il ponte di Brooklyn e al tramonto le luci collocate lungo i cavi illuminano tutto il ponte di vari colori da qui infatti il nome ponte arcobaleno
Lara B — Google review
Minato City, Tokyo 105-0000, Giappone•https://www.shutoko.jp/fun/lightup/rainbowbridge/•+81 3-5463-0223•Tips and more reviews for Ponte dell'Arcobaleno
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

Scopri di più

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

16Eitai Bridge

4.5
(339)
•
3.9
(129)
Ponte
Attrazioni e monumenti
Ponti
Il ponte Eitai, situato tra Eitai e Shinkawa, attraversa il fiume Sumida e ha una ricca storia che risale agli anni '90 del 1600. Il ponte di legno originale è stato celebrato nelle stampe ukiyo-e di Utagawa Hiroshige. Ricostruito più volte, ora si erge come un iconico ponte di ferro che è splendidamente illuminato di notte.
📸
Stefano N — Google review
(Traduzione di Google) Il Ponte Eitai, un ponte storico designato come Importante Bene Culturale del Giappone, è particolarmente bello e suggestivo quando è illuminato di notte. L'arco, illuminato da una brillante luce blu-bianca, si riflette sull'acqua, creando un'atmosfera fantastica. Dal ponte si possono anche ammirare la Tokyo Skytree e i complessi residenziali circostanti, creando un contrasto accattivante tra il paesaggio urbano e l'architettura storica. Se da un lato è suggestivo di giorno, dall'altro la vista notturna è ancora più eccezionale, rendendolo un luogo ideale per passeggiate e fotografie. ⸻ Il Ponte Eitai, designato come Importante Bene Culturale del Giappone, è una struttura storica che appare particolarmente suggestiva di notte. L'arco illuminato brilla nelle tonalità del blu e del bianco, riflettendosi magnificamente sull'acqua e creando un'atmosfera magica. Dal ponte si può anche ammirare la Tokyo Skytree e i grattacieli circostanti, creando un contrasto sorprendente tra il paesaggio urbano moderno e l'architettura storica. Sebbene il ponte sia suggestivo di giorno, la vista notturna è davvero eccezionale, rendendolo un luogo ideale per una passeggiata serale o per scattare fotografie. (Originale) 永代橋は国指定重要文化財に指定されている歴史ある橋で、特に夜のライトアップが美しく印象的です。青白く輝く光に照らされたアーチが水面に映り込み、幻想的な雰囲気を楽しむことができます。橋の上からは東京スカイツリーや周辺のタワーマンション群も見え、都会的な景観と歴史的建造物のコントラストが魅力です。昼間に訪れても立派ですが、やはり夜景との組み合わせが格別で、散歩や写真撮影におすすめのスポットだと思います。 ⸻ Eitai Bridge, designated as an Important Cultural Property of Japan, is a historic structure that looks especially stunning at night. The illuminated arch glows in shades of blue and white, reflecting beautifully on the water and creating a magical atmosphere. From the bridge, you can also enjoy views of Tokyo Skytree and nearby high-rise towers, making for a striking contrast between modern cityscapes and historic architecture. While the bridge is impressive during the day, the night view is truly exceptional, making it a great spot for an evening walk or photography.
S B — Google review
(Traduzione di Google) È stato dichiarato importante bene culturale insieme al ponte di Kiyosubashi e, insieme al ponte di Kiyosubashi, è stato riconosciuto anche come sito di interesse ingegneristico civile, così come le porte gemelle che adornano la capitale imperiale. (Originale) 清洲橋勝鬨橋と共に重要文化財に指定されています、また清洲橋とは帝都を飾るツインゲイトとして土木遺産にも認定されています。
G A — Google review
(Traduzione di Google) Di notte brilla. La vista dello Skytree e dei numerosi edifici di Tsukishima dal ponte è meravigliosa e suggestiva. Quando ho attraversato il ponte, stava passando anche un traghetto. (Originale) 夜はきらきら輝いています。橋から見えるスカイツリーの景色や月島の数々のビルは綺麗で人々を感動させます。私が渡った時はちょうど渡り舟も通っていました。
Y. M — Google review
(Traduzione di Google) Ho attraversato il ponte Eitai mentre tornavo a casa da Hatchobori attraverso Monzen-Nakacho. Il ponte Eitai è uno dei ponti sul fiume Sumida che collega Shinkawa, nel quartiere di Chuo, con Eitai e Saga, nel quartiere di Koto. Visto dalla direzione di Shinkawa, la forma arcuata delle travi blu del ponte è visibile alla fine, rendendolo un ponte davvero suggestivo. Il bellissimo ponte ad arco, illuminato di notte, attrae molti appassionati di fotografia e turisti. Con i grattacieli di Tsukudajima che svettano sullo sfondo, si dice che il panorama notturno assomigli a un grattacielo. Molte persone scattavano foto quel giorno. (Originale) 八丁堀から門前仲町を通って帰る通り道、歩いて渡りました。 永代橋は隅田川に架かる橋の一つで、中央区新川と江東区永代・佐賀を結んでいます。新川方向から見たところ、青く塗装された橋桁の先にアーチ形が見えとても立派な橋です。美しいアーチ型の橋は、夜景に映えるライトアップは多くの写真愛好家や観光客を惹きつけています。 佃島の高層ビル群がバックにそびえ、夜ともなると夜景が「摩天楼のよう」とも言われています。 この日も多くの方が写真を撮影していました。
もっちゃん — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Eitai è un punto panoramico, soprattutto di notte. Puoi vedere la Tokyo Skytree dalla cima del ponte e il contrasto con il ponte illuminato è molto elegante e attraente. Di notte, molti fotografi si riuniscono qui, rendendolo un luogo famoso per la fotografia notturna. La luce riflessa sulla superficie del fiume e gli edifici urbani creano una piacevole atmosfera, rendendolo un luogo rilassante in cui fermarsi tornando a casa dal lavoro. La zona circostante è tranquilla e silenziosa, il che la rende perfetta per un appuntamento o per cambiare ritmo. È un posto dove puoi trascorrere una notte lussuosa. (Originale) 永代橋は、特に夜景が映える絶景スポットです。橋の上からは東京スカイツリーが見え、ライトアップされた橋とのコントラストがすごくおしゃれで魅力的です。夜になると多くのカメラマンが集まり、夜景撮影の名所としても有名ですね。川面に映る光と都会的なビル群がいい雰囲気で、仕事帰りにふらっと立ち寄っても癒やされます。周辺も静かで落ち着いた雰囲気なので、デートや気分転換にもぴったり。ちょっと贅沢な夜を過ごせる場所です。
Yamaguchi T — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Eitai illuminato è molto bello e anche la vista sui condomini dell'isola di Tsukuda è magnifica. (Originale) ライトアップされた永代橋はとても綺麗です。佃島のマンション群の眺めも抜群です。
Bunji A — Google review
(Traduzione di Google) È un posto molto piacevole per fare una passeggiata o una corsa. La riva del fiume è tranquilla e ci sono luci, quindi ci si può sentire al sicuro anche camminando da soli di notte. (Originale) 散歩やランニングをするのに、とても気持ちがいい場所です。川沿いは静かですが、ライトもついているので1人で夜散歩するのも安心です。
Aki T — Google review
Giappone, 〒135-0034 Tokyo, Koto City, Eitai, 1 Chome, ~中央区新川1丁目•https://www.gotokyo.org/jp/spot/489/index.html•Tips and more reviews for Eitai Bridge

17Ponte Tsukiji

4.2
(153)
•
3.1
(10)
Ponte
Il ponte Tsukiji-Ohashi è l'ultimo ponte che attraversa il fiume Sumidagawa prima di incontrare la baia di Tokyo. È stato inaugurato nel 2019, anche se alcune fonti menzionano un'apertura nel novembre 2018. Il ponte ha attirato l'attenzione quando è stato utilizzato per trasferire il mercato del pesce da Tsukiji a Toyosu, con piccoli camion a torre che lo attraversavano. L'area intorno al ponte offre percorsi pittoreschi per correre e andare in bicicletta, collegando diversi bellissimi ponti.
(Traduzione di Google) Gli edifici Toyosu visibili dal ponte Toyosu Front sono oggi una delle viste notturne più rappresentative di Tokyo✨️ (Originale) 大橋から見える豊洲のビル群、豊州フロントは今や代表的な東京夜景の一つ✨️
Wata K — Google review
(Traduzione di Google) Ponte Tsukiji. Un ponte che attraversa Shiodome e Kachidoki. La forma del ponte stesso è bellissima, poiché i due archi sembrano aprire le ali leggermente in diagonale. La vista notturna dal ponte è un po' tranquilla rispetto ai ponti che attraversano il fiume Sumida, ma poiché è un ponte relativamente nuovo, tutto è nuovo e bello. (Originale) 築地大橋。汐留と勝どきに架かる橋。 2つのアーチが少し斜めに翅を開くように見えるため橋そのものの造形が美しいです。 橋から見える夜景としてはちょっと隅田川に架かる橋の中では少しおとなしめですが、比較的に新しい橋なので全てが新しく綺麗。
Ayako I — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte da Tsukiji a Kachidoki. La vista di una casa galleggiante che passa sotto il ponte e della Tokyo Tower visibile oltre Hamarikyu rende lo spettacolo davvero suggestivo. (Originale) 築地から勝どきに向かう橋。橋げたをくぐり抜ける屋形船や浜離宮の先に見える東京タワー、なんとも素敵な風景です
Go T — Google review
(Traduzione di Google) Il ponte Tsukiji Ohashi, che attraversa il fiume Sumida, è un ponte relativamente nuovo inaugurato nel 2018. Si trova all'estremità a valle del fiume Sumida e il passaggio della Loop Route 2 ha notevolmente cambiato la rete di trasporti di Tokyo. Il ponte Tsukiji Ohashi è caratterizzato dal suo design moderno. Ha una struttura conosciuta come struttura a doppio arco e ha un aspetto potente e bello. Inoltre, la larghezza del ponte è ampia, creando uno spazio ampio con un senso di apertura. Dal ponte Tsukiji Ohashi puoi affacciarti sulla foce del fiume Sumida e goderti una magnifica vista dello skyline di Tokyo. Soprattutto al tramonto, lo splendido tramonto e la sagoma del ponte creano uno scenario fantastico. (Originale) 隅田川に架かる築地大橋は、2018年に開通した比較的新しい橋です。隅田川で最も下流に位置し、環状二号線が通ることで、東京の交通網を大きく変えました。 築地大橋の特徴は、そのモダンなデザインです。双弦アーチ形式と呼ばれる構造で、力強く美しい姿をしています。また、橋の幅員が広く、開放感あふれる空間が広がっています。 築地大橋からは、隅田川の河口を一望でき、東京の街並みが広がる雄大な景色を楽しむことができます。特に夕暮れ時は、美しい夕焼けと橋のシルエットが幻想的な風景を作り出します。
Berk R — Google review
(Traduzione di Google) È facile camminare sugli ampi marciapiedi. Di notte il ponte è illuminato e anche gli edifici circostanti sono bellissimi. Dal lato di Hamarikyu si può vedere in lontananza anche la Torre di Tokyo. Quando si va in bicicletta, è necessario scendere una volta sul lato Kachidoki. (Originale) 広い歩道で歩きやすいです。夜は橋がライトアップされ、周囲のビルも綺麗です。浜離宮側では、遠くに東京タワーも見えます。自転車走行時は、勝どき側で一度降りる必要があります。
Y. M — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte situato all'estremità a valle del fiume Sumida, inaugurato nel 2018 (il ponte è lungo 245 m). Se stai guidando, puoi andare direttamente da Tsukiji verso Toyosu, ma per i pedoni e le biciclette, devi prendere le scale o la salita all'estremità est (c'è un ascensore sul lato a monte), e l'estremità ovest deve deviare intorno al vecchio mercato di Tsukiji, il che è un po' scomodo, penso che prima o poi si risolverà. Puoi vedere la Torre di Tokyo e lo Sky Tree dal ponte, e puoi vedere il Rainbow Bridge dalla deviazione per Nishizume, quindi in futuro potrebbe diventare più famoso come punto di osservazione notturna, compreso il ponte illuminato. Nelle giornate ventose soffieranno delle raffiche, quindi se indossi un cappello fai attenzione a non farti volare via. (Originale) 2018年に開通した隅田川で一番下流に位置する橋(橋の長さは245m)。 車であれば築地からまっすぐ豊洲方面に抜けられますが、歩行者や自転車は東詰は階段或いはスロープで(上流側はエレベーターあり)、西詰は旧築地市場を迂回せねばならず少々不便ですがいずれ解消されると思います。 橋からは東京タワーやスカイツリーが望め、西詰迂回路からはレインボーブリッジが望めますので橋のライトアップも含め夜景スポットとして今後もっと有名になるかもしれません。 風が強い日は突風が吹きますので帽子をかぶっている方はとばされないようにご注意下さい。
丑嶋馨 — Google review
(Traduzione di Google) I pedoni e le biciclette ora possono passare su entrambi i lati del ponte, rendendolo più comodo (*´∀`)♪ Le auto che andavano da Kachidoki a Shinbashi avevano una curva a S che girava leggermente a sinistra appena finivano di attraversare il ponte, ma ora possono proseguire dritto, rendendo più facile girare a sinistra o a destra all'incrocio a T. Come altri hanno scritto, è illuminato di notte e la vista notturna è bellissima. Visivamente, puoi vedere chiaramente sia la Tokyo Tower che il Tokyo Skytree. Era sfocato e non sono riuscito a scattare una bella foto con la fotocamera del mio telefono (^^; Non passa molta gente, quindi è perfetto per un corso di corsa q(^-^q) (Originale) 歩行者も自転車も橋の両サイド通れるようになり、利便性が高まりました(*´∀`)♪ 勝どきから新橋方向に行く車は以前、橋の渡り終えるくらいに少し左側に向かうS字カーブがありましたが、現在は直進そのまま真っ直ぐ通り、丁字路で右左折しやすくなっています。 他の方も書かれているように、夜はライトアップされていて、尚且つ、夜景が綺麗で良いです♪ 目視だと東京タワーと東京スカイツリーの両方がよく見えます。携帯のカメラではぼやけてしまって綺麗には写りませんでした(^^; 人通りもそこまで多くないので、ランニングコースにももってこいですq(^-^q)
清水隆秀 — Google review
(Traduzione di Google) La vista notturna dal ponte Kachidoki è molto bella poiché il ponte che attraversa il fiume Sumida è illuminato. Soprattutto in questo periodo dell'anno, quando si tengono le Olimpiadi, le illuminazioni sono con i colori olimpici. Puoi anche vedere la Torre di Tokyo e Hamarikyu in primo piano dal ponte. (Originale) 勝鬨橋からの夜景は隅田川に架かる橋がライトアップされていてとても美しい。特に今の時期はオリンピック開催中でその為かライトアップもオリンピックカラーになっている。また、東京タワーと手前の浜離宮が橋の上から一望できる。
D. Z — Google review
Giappone, 〒104-0045 Tokyo, Chuo City, Tsukiji, 5 Chome, ~勝どき5丁目•+81 3-3542-0697•Tips and more reviews for Ponte Tsukiji

18Ryukan-sakura Bridge

4.2
(73)
•
3.0
(10)
Ponte
Attrazione turistica
Ryukan-sakura Bridge is a popular spot for the annual fireworks festival in July, offering a historical experience and stunning views of the Sumida Park's 1,000 cherry trees. It provides close-up views of the Tohoku Shinkansen departing from Tokyo Station and the conventional line to Saitama, making it a must-visit for train enthusiasts. The bridge offers a serene atmosphere with various elements such as cityscapes, rivers, and trains passing by.
(Traduzione di Google) Ero stanco per il lavoro e altre cose, quindi avevo voglia di camminare. Mi piace l'atmosfera calma e urbana di questo tipo di centro città. Me ne ha parlato un mio amico, ma personalmente penso che sia un tesoro nascosto perché non ci sono molte persone lì (lol). Guardare il fiume Nihonbashi e la Shuto Expressway mi dà un'emozione indescrivibile. Inoltre, se avessi voglia di guarire, mi piacerebbe visitare qui. Grazie. (Originale) お仕事とか色々と疲れててなんとなく歩きたくなりました。こういう都心というか、都会的な雰囲気は落ち着いてて好きです。 知り合いの方から教えていただいたのですが、ほとんど人がいないので個人的には穴場かなと思っています(笑) 日本橋川と首都高を見てるとなんとも言えない気持ちになります。 また、癒されたい気持ちになったら、ふらっと訪れたいと思います。宜しくお願いします。
Misato F — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte pedonale che si estende tra Otemachi e Kanda. La linea Yamanote e altre linee passano spesso nelle vicinanze, quindi potrebbe essere un buon posto dove portare i vostri bambini che amano i treni. (Originale) 大手町と神田の間にかかる、歩行者専用の橋。 近くを山手線などが頻繁に通るので、電車好きのお子さんとかを連れて行くのに良いかも。
NICHROME1000 — Google review
(Traduzione di Google) Stavo passeggiando dopo aver fatto delle commissioni prima del lavoro quando ho trovato questo posto! Erano circa le 10 di mattina di un giorno feriale, quindi c'era poca gente in giro e ho potuto prendermela comoda e godermi il panorama. La linea JR e la Metropolitan Expressway si mescolavano e per me era uno spazio tridimensionale davvero piacevole. Anche l'atmosfera serale sembrava piacevole. (Originale) 仕事前の用事を済ませぶらぶらしていると こんな場所が! 平日10時くらいだったので人通りもまばらでのんびりと景色を眺められました JRと首都高速が入り混じり私にはとても素敵な立体的な空間でした 夜の雰囲気も良さそうでした
団塊Jrのほう — Google review
(Traduzione di Google) Si tratta di uno splendido ponte esclusivamente pedonale lungo 120 m e largo 7 m, ed è dotato di ascensore per l'utilizzo da parte di persone su sedia a rotelle o passeggini. Non ci sono molte persone che passano, ma il ponte ferroviario parallelo della JR è vivace con i treni che lo attraversano frequentemente. Il nome Ryukan deriva apparentemente dal fatto che un ex monaco dello shogunato chiamato "Ryukan Inoue" fondò una città in questa zona durante il periodo Keicho. (Originale) 長さ120m・幅7mの歩行者専用の立派な橋で車椅子やベビーカー使用者が利用出来るようエレベーターが設置されています。人通りは少ないですが並列のJRの鉄道橋は電車が頻繁に通過しており賑やかですね。竜閑と言う名前は慶長の時代、旧幕府坊主の「井上龍閑」と言う方がこの辺りの町をを開いたことに由来しているそうです。
星野賢次郎 — Google review
(Traduzione di Google) Sono stato guidato attraverso Google Navi mentre camminavo tra Kanda e la stazione di Tokyo. Ci sono così tante cose da vedere semplicemente camminando lungo la JR, la Shuto Expressway e le barche turistiche che è difficile andare avanti! Non c'è da stupirsi che sia stato utilizzato come location per le riprese di molti drammi. (Originale) 神田〜東京駅間をgoogleナビで歩くと案内された。JR,首都高速,観光船とチョット歩いただけで見所多くてなかなか前に進まん! 多数ドラマのロケ地に使用されたのも納得。
わすお 寄 — Google review
(Traduzione di Google) Avendola visitata di giorno, non ho potuto godere appieno della vista notturna della città. La prossima volta che visiterò, proverò ad andare quando il sole è tramontato. (Originale) 昼間に訪れたこともあり、都会の夜景らしさを存分に味わうことが出来ませんでした また今度足を運ぶ際には陽が落ちた時間帯に赴いてみようと思います
K A — Google review
(Traduzione di Google) Direttamente collegato al lato est di Otemachi Place. Puoi osservare da vicino il Tohoku Shinkansen in partenza dalla stazione di Tokyo e la linea convenzionale che corre in superficie fino a Saitama. Irresistibile per gli amanti dei treni. (Originale) 大手町プレイスのイースト側から直結。東京駅発着の東北新幹線と埼玉方面への地上を走る在来線を、間近で見ることができます。電車好きにはたまらない。
Sh F — Google review
(Traduzione di Google) Nuovo ponte, ampio ponte pedonale. . Attraversa il fiume Nihonbashi, ma la sopraelevata Shuto Expressway si trova direttamente sopra di esso. Questo è un nuovo percorso che va tra le aree di Kanda e Otemachi. Sembra che sia stato sviluppato contemporaneamente all'apertura di un edificio di riqualificazione chiamato Otemachi Place. I treni e i treni Shinkansen passano proprio lì, quindi è piuttosto divertente. (Originale) 新しい橋、幅広の歩道橋。。日本橋川に架かってますが、すぐ上に首都高の高架が架かっています。神田地区と大手町地区を行き来する新しいルートです。大手町プレイスという再開発ビルのオープンと時期的に一緒に整備されたみたいです。すぐそばを電車、新幹線がバンバン通るので、わりと楽しい。
直哉 — Google review
4 Chome-1 Nihonbashihongokucho, 中央区 Tokyo 100-0004, Giappone•https://www.ne-con.co.jp/field/bridge/ryukansakura/•Tips and more reviews for Ryukan-sakura Bridge

19Mizuho Bridge

4.4
(5)
•
2.6
(8)
Ponte
(Traduzione di Google) Adoro i ponti (disclaimer sui pregiudizi). Questo è l'ultimo ponte del corso d'acqua 新中川 Shinnakagawa (artificiale) che collega il fiume 中川 Nakagawa e l'ex fiume Edogawa. Nel tratto di cinque miglia del fiume Shinnakagawa ci sono una trentina di ponti (progettati/dismessi). Questo è un ponte curvo e praticamente alla foce del fiume. (Originale) I love bridges (bias disclaimer). This is the last bridge of the 新中川 Shinnakagawa (man made) Waterway connecting the 中川 Nakagawa River and the former Edogawa River. In the five mile stretch of the Shinnakagawa River there are about thirty bridges (planned/retired). This is a curving bridge and practically at the mouth of the river.
Tommy K — Google review
(Traduzione di Google) Bei sentieri e viste panoramiche. La costruzione delle impalcature del ponte e della diga frangiflutti non è ancora stata completata. (Originale) ウォーキングコース、景色も良い。橋の足場、防波堤工事、まだまだ完成しない。
三浦美晴 — Google review
(Traduzione di Google) Rimangono poche tracce del toponimo del villaggio di Mizuho Una scappatoia lungo il vecchio fiume Edogawa (Originale) 瑞穂村の地名が残る数少ない痕跡 旧江戸川沿いの抜け道
Sat — Google review
(Traduzione di Google) È stato molto bello che oggi non facesse freddo. (Originale) 今日は寒くなくとても良かった。
渡邉一雄 — Google review
(Traduzione di Google) Consigliata anche la vista notturna! (Originale) 夜景もおすすめです!
のこぐみ — Google review
Edogawa, Edogawa City, Tokyo 134-0013, Giappone•Tips and more reviews for Mizuho Bridge

20Kasaikamome Bridge

4.1
(11)
•
3.7
(6)
Ponte
Kamome Bridge is a pedestrian bridge that links Seishincho 2-chome and Rinkaicho, providing a passage between the two areas. It connects bicycle paths, essentially linking Kiyosuna Ohashi Dori to Kasai Rinkai Koen Station. The bridge is wide enough for easy bicycle crossing. As for its name, the reason behind "Kamome Bridge" has been discovered this year.
(Traduzione di Google) L'arrampicata è un inferno. È bello andare giù Il secondo ostacolo sulla via del ritorno dal Rinkai Park Le mie gambe sono morte durante la salita e si sono riprese durante la discesa. (Originale) 登りは地獄。下りは気持ちいい~ 臨海公園の帰り道の第2の難関 登りで足が死に下りで足が回復
ぽすー — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte pedonale nel parco. Poiché il ponte è piuttosto alto, è consigliato a chi ha un cuore forte. Le ringhiere del pendio sono incise con rilievi che raffigurano l'aspetto che aveva il Kasai quando era più vicino al mare e un villaggio di pescatori. (Originale) 公園内の人道橋。 散歩コースとしてはかなり橋の高さがあり、心臓の強い人向け。 スロープにはかつてもっと海が近く、漁師町だった頃の葛西の姿を刻んだレリーフが欄干にはめ込まれています。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte pedonale che permette di cavalcare tra Seishincho 2-chome e Rinkaicho. Poiché collegano le piste ciclabili tra loro, le strade da Kiyosuna Ohashi Dori alla stazione Kasai Rinkai Koen sono essenzialmente collegate. È relativamente largo, quindi non credo che sarebbe troppo difficile attraversarlo in bicicletta. (Originale) 清新町二丁目と臨海町の間をオーバーパスできる歩道橋。互いの自転車道路を結んでいるので、実質的に清砂大橋通りから葛西臨海公園駅までの道が繋がっている。 割と幅員があり、自転車で渡りきるのはさほど大変ではないと思う。
日影笹子線 — Google review
(Traduzione di Google) Bel ponte per fare jogging, potevo persino vedere il parco acquatico sottostante. (Originale) Nice bridge for jogging, i could even see the waterpark below.
Thanh V — Google review
(Traduzione di Google) Occasionalmente lo uso come percorso ciclistico. Se passi di qui, raggiungerai il Parco Kasai Rinkai. (Originale) サイクリングコースとして、たまに利用してます。 ここを抜けると葛西臨海公園です。
I3qsiL — Google review
(Traduzione di Google) Viene utilizzato anche per le riprese di drammi. Questo cavalcavia è sempre in salita, quindi è dura per il cuore (lol) Penso che sia un ponte molto problematico (lol) (Originale) ドラマの撮影などにも使われる。 この陸橋、ずっと、ずっと上り坂なので、心臓に、ヤバい(笑) とても面倒くさい橋だと思いますよ(笑)
Itatyoko — Google review
(Traduzione di Google) Un ponte pedonale che permette l'attraversamento di pedoni e biciclette. È stato utilizzato anche come location per le riprese di Kamen Rider Gaim. (Originale) 歩行者と自転車が渡れる人道橋。仮面ライダー鎧武のロケでも使われました。
Masami A — Google review
(Traduzione di Google) Perché si chiama "Ponte Kamome"? Quest'anno finalmente ho capito! (Originale) 何で名前は「かもめ橋」と呼ぶですか? 今年はやっとわかりました!
MIN G — Google review
2 Chome Rinkaicho, Edogawa City, Tokyo 134-0086, Giappone•Tips and more reviews for Kasaikamome Bridge
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

Scopri di più

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

21Maihama Great Bridge

3.6
(60)
•
3.0
(3)
35-3 Maihama, Urayasu, Chiba 279-0031, Japan•Tips and more reviews for Maihama Great Bridge

22Tsubasa Bridge

3.6
(5)
•
3.5
(2)
Ponte
Tsubasa Bridge is a picturesque pedestrian bridge located in Japan, known for its stunning architecture and scenic views. It is described as an iconic landmark that offers visitors the opportunity to take leisurely strolls while enjoying the surrounding natural beauty. The bridge has become a popular spot for tourists and locals alike, providing a peaceful escape from the hustle and bustle of city life.
(Traduzione di Google) Un ampio ponte pedonale. Presenta un motivo marino unitario, con un pilastro principale a forma di yacht e quattro rilievi a forma di ancora, un pesce volante, uno yacht e un gabbiano decorano il parapetto. Di fronte al ponte di osservazione c'è una panchina a forma di sombrero. È anche insolito avere una torre dell'orologio sul ponte. È uno spazio confortevole dove è possibile rilassarsi e godersi la brezza marina sul ponte. (Originale) 幅の広い人道橋。 マリンモチーフで統一されており、ヨットの形をした親柱に、錨、トビウオ、ヨット、カモメを象った4つのレリーフが欄干を飾ります。 見晴し台の前にはソンブレロのような形をしたベンチ。橋の上に時計塔があるのも珍しい。 橋の上で潮風を浴びながらまったりできる心地よい空間です。
さる〜〜〜ん — Google review
(Traduzione di Google) Questo è un ponte per biciclette e pedoni che attraversa Seishin-cho e Rinkai-cho. Anche se è pedonale, penso che sia un ponte spazioso e facile da usare. Il fiume qui sotto è... ah... rispetto al letto del fiume, è difficile dire che sia bellissimo 😅 (Originale) 清新町と臨海町を渡る、自転車,歩行者用橋ですネ😃 歩行者用とはいえ、余裕ある広さで、利用しやすい橋かと思います。 下の川は····あ〜····河川敷にくらべ、キレイとは言い難い感じですネ😅
前川時寛 — Google review
(Traduzione di Google) Un importante ponte aereo che collega Seishincho e Rinkaicho (Originale) 清新町と臨海町を結ぶ重要な平面の橋
日影笹子線 — Google review
1 Chome Seishincho, Edogawa City, Tokyo 134-0087, Giappone•Tips and more reviews for Tsubasa Bridge
Altre categorie migliori in Edogawa
Vedi tutto
Sfoglia categorie
Categoria del luogoRistoranti, musei, ecc.

Cibo

Bevanda

Attrazioni

Cibo

Dove mangiare: i  migliori ristoranti a Edogawa
Ristoranti
I  migliori caffè e caffetterie in Edogawa
Caffè
I  migliori pasti economici a Edogawa
Cibo economico
I  migliori brunch e colazioni in Edogawa
Colazione e brunch
Le  migliori panetterie in Edogawa
Panetterie
I  migliori ristoranti per famiglie a Edogawa
Ristoranti per famiglie
I  migliori cibi cinesi in Edogawa
Ristoranti cinesi
I  migliori ristoranti italiani a Edogawa
Ristoranti italiani
I  migliori dessert e snack in Edogawa
Dessert
I  migliori ristoranti di sushi e sushi bar a Edogawa
Sushi
I  migliori cibi e ristoranti giapponesi in Edogawa
Ristoranti giapponesi
I  migliori cibi asiatici a Edogawa
Cibo asiatico
I  migliori ristoranti fast food in Edogawa
Cibo veloce
I  migliori ristoranti di pessea Edogawa
Ristoranti di pesce

Bevanda

I  migliori bar e drink in Edogawa
Barre

Attrazioni

Le  migliori cose da fare e attrazioni a Edogawa
Attrazioni
Le  migliori cose da fare con i bambini a Edogawa
Attrazioni adatte ai bambini
I  migliori parchi e giardini in Edogawa
Parchi e giardini
Cose divertenti da fare a Edogawa:  attrazioni e attività divertenti
Cose divertenti da fare
I  migliori ponti in Edogawa
Ponti
Ristoranti
Attrazioni
Caffè
Cibo economico
Colazione e brunch
Panetterie
Ristoranti per famiglie
Barre
Attrazioni adatte ai bambini

Com'è il tempo a Edogawa?

Dipende da quando visiti! Abbiamo raccolto dati dalla NASA su com'è il tempo a Edogawa per ogni mese dell'anno: vedi i link qui sotto per maggiori informazioni.

  • Meteo a Edogawa in gennaio
  • Meteo a Edogawa in febbraio
  • Meteo a Edogawa in marzo
  • Meteo a Edogawa in aprile
  • Meteo a Edogawa in maggio
  • Meteo a Edogawa in giugno
  • Meteo a Edogawa in luglio
  • Meteo a Edogawa in agosto
  • Meteo a Edogawa in settembre
  • Meteo a Edogawa in ottobre
  • Meteo a Edogawa in novembre
  • Meteo a Edogawa in dicembre

Esplora i luoghi vicini

  • Edogawa
  • Urayasu
  • Katsushika
  • Ichikawa
  • Koto
  • Sumida
  • Taito
  • Arakawa
  • Chuo
  • Matsudo
  • Adachi
  • Tokyo
  • Funabashi
  • Bunkyo
  • Chiyoda
  • Minato
  • Kita
  • Toshima
  • Shinagawa
  • Shinjuku
  • Itabashi
  • Shibuya
  • Meguro
  • Nakano
  • Kashiwa
  • Nerima
  • Setagaya
  • Suginami
  • Ota
  • Koshigaya
  • Kawasaki

Tutte le mappe correlate di Edogawa

  • Mappa di Edogawa
  • Mappa di Urayasu
  • Mappa di Katsushika
  • Mappa di Ichikawa
  • Mappa di Koto
  • Mappa di Sumida
  • Mappa di Taito
  • Mappa di Arakawa
  • Mappa di Chuo
  • Mappa di Matsudo
  • Mappa di Adachi
  • Mappa di Tokyo
  • Mappa di Funabashi
  • Mappa di Bunkyo
  • Mappa di Chiyoda
  • Mappa di Minato
  • Mappa di Kita
  • Mappa di Toshima
  • Mappa di Shinagawa
  • Mappa di Shinjuku
  • Mappa di Itabashi
  • Mappa di Shibuya
  • Mappa di Meguro
  • Mappa di Nakano
  • Mappa di Kashiwa
  • Mappa di Nerima
  • Mappa di Setagaya
  • Mappa di Suginami
  • Mappa di Ota
  • Mappa di Koshigaya
  • Mappa di Kawasaki

Edogawa durante tutto l'anno

  • Edogawa in gennaio
  • Edogawa in febbraio
  • Edogawa in marzo
  • Edogawa in aprile
  • Edogawa in maggio
  • Edogawa in giugno
  • Edogawa in luglio
  • Edogawa in agosto
  • Edogawa in settembre
  • Edogawa in ottobre
  • Edogawa in novembre
  • Edogawa in dicembre

Cerchi itinerari giorno per giorno a Edogawa?

Lasciati ispirare per il tuo viaggio a Edogawa con i nostri itinerari curati pieni di attrazioni popolari ogni giorno! Scoprili qui:

  • Itinerario di 1 giorno a Edogawa
  • Itinerario di 2 giorni a Edogawa
  • Itinerario di 3 giorni a Edogawa
  • Itinerario di 4 giorni a Edogawa
  • Itinerario di 5 giorni a Edogawa

Migliori ponti nelle città vicine

  • I migliori ponti in Tokyo
  • I migliori ponti in Yokohama
  • I migliori ponti in Minato
  • I migliori ponti in Chuo
  • I migliori ponti in Chiyoda
  • I migliori ponti in Koto
  • I migliori ponti in Sumida
  • I migliori ponti in Shinagawa
  • I migliori ponti in Katsushika

Migliori attrazioni nelle città vicine

  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Tokyo
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Yokohama
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Minato
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Chuo
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Taito
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Shinjuku
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Shibuya
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Chiyoda
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Bunkyo
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Koto
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Setagaya
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Toshima
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Sumida
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Ota
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Kawasaki
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Shinagawa
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Kamakura
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Meguro
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Saitama
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Narita
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Chiba
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Hakone-machi
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Kita
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Adachi
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Katsushika
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Ichikawa
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Arakawa
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Funabashi
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Matsudo
  • Le migliori cose da fare e attrazioni a Urayasu

Migliori ristoranti nelle città vicine

  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Tokyo
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Yokohama
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Minato
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Chuo
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Taito
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Shinjuku
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Shibuya
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Chiyoda
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Bunkyo
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Koto
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Setagaya
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Toshima
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Sumida
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Ota
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Kawasaki
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Shinagawa
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Kamakura
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Meguro
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Saitama
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Narita
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Chiba
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Hakone-machi
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Kita
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Adachi
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Katsushika
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Ichikawa
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Arakawa
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Funabashi
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Matsudo
  • Dove mangiare: i migliori ristoranti a Urayasu

Migliori ponti a Edogawa in altre lingue

  • English
  • Français
  • 日本語
  • 中文
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Italiano
Stai pianificando un viaggio a Edogawa?
Salva tutti i migliori posti da visitare con WanderlogScarica l'app di pianificazione viaggi di cui tutti parlano
  • Itinerario + mappa in un'unica vista
  • Collaborazione in tempo reale
  • Importa automaticamente hotel e prenotazioni
  • Ottimizza il tuo percorso
  • Accesso offline su mobile
  • Ottimizza il tuo percorso
  • Vedi tempo e distanza tra tutti i tuoi luoghi
Scopri di più
Scarica l'app iOS dall'App Store
Scarica l'app Android da Google Play
0 luoghi salvati nel tuo viaggio a Edogawa