Wanderlog
  • ログイン
Map layers
•

概要
パルマ, Italy スカイライン: 45 の最も象徴的な建物と パルマ の最高の景色
パルマ最高の建物
ピン

パルマ, Italy スカイライン: 45 の最も象徴的な建物と パルマ の最高の景色

旅行はいつですか?
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Wanderlogのロゴ
Wanderlogのスタッフ
更新日
• 更新日10月 8, 2025

イタリアの中心に位置するパルマは、豊かな歴史と美しい建築が見事に融合した都市です。魅力的な街並みを散策すると、ロマネスク様式からバロック様式まで、何世紀にもわたる物語を語るスカイラインが迎えてくれます。象徴的なピンクの大理石の洗礼堂はドゥオーモ広場に堂々と立ち、壮大なパルマ大聖堂はフレスコ画のドームで魅了します。各建物は、この活気ある都市の芸術的遺産を垣間見ることができ、目の饗宴であり、歴史愛好家にとっての喜びとなります。

息をのむような景色を楽しむ人々にとって、パルマは多くの魅力を提供しています。優雅な小道と豊かな緑が印象的なドゥカーレ宮殿の静かな背景を提供するドゥカーレ公園をゆっくり散策してみてください。また、テアトロ・ファルネーゼに足を運んでみてください。ここは劇場建築の傑作で、素晴らしいパフォーマンスを披露するだけでなく、街のユニークな視点も楽しめます。よく知られた名所と隠れた宝物が混在するパルマは、スカイラインを探索し、最も象徴的な建物の背後にある物語を発見するよう招いています。

Why trust us
インターネットをくまなく調べ、The Culture Trip、Lonely Planetのような20の信頼できるサイトやブログを読みました。 すべての結果を一か所に集め、言及された回数でランク付けしましたので、最高のものを手に入れていることがわかります。 Just look for the "mentioned by" tags on each place like these:
Curious about the sites we referenced?
パルマを訪れる予定ですか? パルマ旅行プランナーを見てください。
Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

詳細を確認
What users say about the app
大好き!❤️ このアプリのおかげで、旅行の計画が面倒ではなく楽しくなりました。
J
Julie G.
旅行を計画するのに必要なものがすべて揃っています。このアプリを気に入らない人がいるとは思えません!
J
Jen S.
Wanderlogは旅行の計画をとても簡単にします。本当に、このアプリはすべてをこなします!
B
Brad C.
このサイトとアプリのおかげで、15日間の旅行の計画を6時間ちょっとで完了できました!本当にお勧めです!
A
Amanda W.
素晴らしい!!このアプリが提供する整理機能のおかげで、大きな負担が軽減されました。
G
Garrett V.
これは計画アプリの最高峰です!考えずに、今すぐダウンロードをクリックしてください。
C
Chris C.

Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

Other best of categories in パルマ
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

パルマののおすすめレストラン
レストラン
パルマのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
パルマののおすすめ安食
安い食事
パルマののベストベーカリー
ベーカリー
パルマの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
パルマの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
パルマの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
パルマの番目に美味しい中華料理
中華料理店
パルマのの最高のデザートとスナック
デザート
パルマのためのの最高のパスタの場所
パスタ
パルマの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
パルマで試すべき[coun]の最高の食べ物
試してみる食べ物
パルマの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司
パルマののベストファーストフードレストラン
ファストフード
パルマの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
パルマの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
パルマのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
パルマののおすすめの食事場所
食べる場所

飲み物

パルマののベストバーとドリンク
バー
パルマの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
パルマでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所

アトラクション

パルマののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
パルマののベスト博物館
博物館
パルマののベストショッピングと店舗
ショッピング
パルマで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
パルマでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
パルマののおすすめスポット
観光地
パルマののベストアートギャラリー
アートギャラリー
パルマ スカイライン:  の最も象徴的な建物と パルマ の最高の景色
建物
パルマののベストB&B
ベッドアンドブレックファースト
パルマののベスト教会
教会
パルマののベストスパホテル
スパホテル
パルマのの歴史博物館
歴史博物館
パルマののベストホテル
ホテル
パルマののベストパークと庭
公園と庭
レストラン
アトラクション
カフェ
安い食事
ベーカリー
ファミリーレストラン
バー
博物館
ショッピング

1パラッツォ・デッラ・ピロッタ

4.6
(7640)
•
4.0
(713)
•
Mentioned on 
+12 other lists 
博物館
観光名所とランドマーク
文化協会
観光名所
歴史的な場所
パルマにあるパロッツォ・デッラ・ピロッタは、イタリアの16世紀の宮殿複合体で、現在は国立美術館、ファルネーゼ劇場、2つの博物館が入っています。複合体内のナツィオナーレ美術館は、アート愛好家にとって必見の場所で、パルミジャニーノの最高傑作であるトルコの奴隷少女や聖カタリナの神秘的な結婚などを展示しています。
川を隔てて市民公園がありますが、この施設も市民の憩いの場的な感じでした。 入場料がもったいなくて中には入らずに芝生で休憩しました。
Masami Y — Google review
内部見学は有料で16€ 外観だけでも充分に美しい 水辺に石のベンチがあり 木陰もあり 休憩するのに最適 内部見学する必要はないかも 私は見学パスしました😁
Hiromi T — Google review
美術館、木造の劇場、自然史博物館がセットになった複合施設です。順路記載の地図があれば探検家の気分で進んでいけます。途中に少なくとも二箇所ある休憩室にもいくつか展示があります。
上田俊春 — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ宮殿は、その広さと展示作品の多さを考えると、ぜひ訪れる価値のある美術館です。午前と午後に分けて訪れるのがおすすめです。18ユーロという入場料は妥当と言えるでしょう。ただし、各部屋や作品の説明はほとんどなく、改善の余地は十分にあります。少なくとも主要な部屋については説明があればなお良いでしょう。一言で言えば、改善の余地があります。図書館と劇場は、私の意見では間違いなくハイライトであり、美術館も作品と広々とした空間の両方において素晴らしいです。おすすめですが、事前に詳細を調べておくことをお勧めします。 (原文) Il palazzo della Pilotta è un polo museale che merita sicuramente una visita, possibilmente spezzata tra mattina e pomeriggio data l'ampiezza del posto e le tante opere da vedere. Il costo di 18 euro quindi è giustificato anche se andrebbe sicuramente migliorata la descrizione delle stanze e delle opere, praticamente assente, oppure almeno farla per quelle principali. Insomma andrebbe migliorato. La biblioteca e il teatro sono indubbiamente i pezzi forti a mio avviso ma anche la pinacoteca per opere e ampiezza degli spazi. Consigliato anche se conviene documentarsi prima.
Bartolini L — Google review
(Google による翻訳)建物の建築は実に魅力的で、豊かな歴史を物語っています。ホールや中庭を散策すると、まるでタイムスリップしたかのような、過ぎ去りし時代の壮麗さを目の当たりにすることができます。建物全体に散りばめられた精巧なディテールと芸術的な要素は、息を呑むほど美しいものです。さらに、保存修復の努力により、その壮麗さは今もなお訪れる人々を魅了し続けています。このランドマークは、美と歴史的意義を愛する人にとって、絶対に訪れるべき場所です。 (原文) The architecture of the building is truly captivating, showcasing a rich history. Exploring its halls and courtyards is like stepping back in time to witness the grandeur of a bygone era. The intricate details and artistic elements throughout the structure are simply breathtaking. Moreover, the preservation efforts have ensured that its magnificence continues to inspire visitors. This landmark is an essential destination for anyone who appreciates beauty and historical significance.
John G — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ記念建造物群は素晴らしい発見でした。忘​​れられない印象を残し、語りたくなるような場所の一つです。外から見ると、建物は魅力的で威厳があり、過ぎ去った時代の雰囲気が漂っています。しかし、中に入ると初めて、その壮大さ、複雑さ、そして豊かな歴史に気づかされます。 じっくりと訪れるには、少なくとも3時間、場合によってはそれ以上の時間が必要です。ここは「駆け足」で回れる場所ではありません。完璧に整えられた空間を、ゆっくりと注意深く、そして自ら案内されるままに探索する必要があります。私が特に感心したのは、まさにこの空間の構成です。すべてが明快で、よく整理されており、各セクション間の動線は流動的で論理的です。決して迷うことなく、それぞれのセクションが独自の空間として機能しています。 私にとって、今回の訪問の核心は、素晴らしいファルネーゼ劇場でした。その空間に入ると、息を呑むような体験が待っています。 17世紀に建てられた、言葉を失うほどの荘厳さと優雅さを持つ、総木造建築を見るのは、実に魅力的です。驚くべきことに、わずか1年で建てられたにもかかわらず、使用されたのはわずか9回でした。現在、安全と保全上の理由(階段が非常に急で、建物全体が脆弱なため)から、市はごく稀にしか使用しておらず、限られた観客を対象としたイベントを地下部分で開催するのみです。保存の必要性は理解できますが、一方で、本当に残念です。一生に一度でもいいから、ここで公演を鑑賞できたら素晴らしいのにと思います。 国立絵画館もまた、実に素晴らしいものです。コレクションは豊富で、キュレーションも素晴らしく、極めて重要かつ文脈に沿った作品が展示されています。中世絵画からルネサンス、バロックまで、著名な作品だけでなく、あまり知られていない作品も展示されており、その多様性に私は大変感銘を受けました。膨大なコレクションですが、散らかりすぎず、展示空間が美しく調和しています。 パラティーナ図書館もまた、珠玉の場所です。静かで荘厳な雰囲気の中、古書がぎっしりと詰まった棚は、控えめながらも荘厳な美しさを漂わせています。思わず立ち止まり、書物を片手に、その穏やかで知識に満ちた雰囲気に浸りたくなるでしょう。ここは、何世紀にもわたる文化を静かに語り継ぐ場所の一つです。 一言で言えば、建築、芸術、歴史、そして美が一体となった体験です。これら全てが、何世紀にもわたる文化と市民生活を物語る広大な空間に凝縮されています。パルマを訪れる方には、その豊かな景観だけでなく、独特の雰囲気も魅力なので、ぜひお勧めします。明日もまた訪れたいと思っています。 (原文) Il Complesso Monumentale della Pilotta è stata una scoperta meravigliosa, uno di quei posti che ti lasciano qualcosa dentro e che fanno venir voglia di parlarne. Già da fuori l’edificio è affascinante, imponente, con un’atmosfera d’altri tempi. Ma è solo entrando che ci si rende conto di quanto sia grande, articolato e ricco di storia. Per visitarlo bene serve tempo, almeno tre ore, se non di più. Non è un posto da “mordi e fuggi”: va esplorato con calma, con attenzione, lasciandosi guidare nei suoi spazi perfettamente organizzati. Una cosa che ho apprezzato molto è proprio questa: l’organizzazione degli ambienti. Tutto è chiaro, ben disposto, e il percorso tra le diverse sezioni è fluido e logico. Non ci si perde mai, e ogni parte ha il suo respiro. Il cuore della visita, per me, è stato il meraviglioso Teatro Farnese. Entrare in quello spazio è una di quelle esperienze che ti fanno trattenere il fiato. È davvero affascinante vedere una struttura interamente in legno, costruita nel Seicento con una maestosità e un’eleganza che lasciano senza parole. La cosa incredibile è che fu realizzato in un solo anno, eppure venne utilizzato solo nove volte. Oggi, per motivi di sicurezza e conservazione (le scalinate sono molto ripide e l’intera struttura è delicata), il Comune lo utilizza pochissimo, solo per eventi molto selezionati e con pubblico ristretto, nella parte più bassa. Da un lato si capisce la necessità di preservarlo, ma dall’altro è un vero peccato: sarebbe bellissimo poterci assistere a uno spettacolo, anche solo una volta nella vita. Anche la Pinacoteca Nazionale è davvero notevole. Ricchissima, ben curata, con opere importantissime e ben contestualizzate. Ho trovato molto bella la varietà: si passa da dipinti medievali a opere rinascimentali e barocche, con nomi importanti ma anche con lavori meno noti che meritano attenzione. Una collezione ampia ma non dispersiva, e ben valorizzata dagli spazi in cui è esposta. La Biblioteca Palatina è un altro gioiello. Silenziosa, maestosa, con scaffali pieni di volumi antichi e una bellezza discreta e solenne. Ti viene voglia di fermarti lì, sfogliare un libro, respirare quella calma piena di sapere. È uno di quei luoghi che raccontano silenziosamente secoli di cultura. In sintesi, è un’esperienza completa: architettura, arte, storia, bellezza. Tutto racchiuso in un unico grande spazio che racconta secoli di vita culturale e civile. Un posto che consiglio vivamente a chi visita Parma, non solo per la ricchezza del complesso, ma per l’atmosfera unica che si respira. Io ci tornerei anche domani.
Serena M — Google review
(Google による翻訳)パルマのパラッツォ・デッラ・ピロッタを訪れたのは、忘れられない体験でした。この広大な複合施設には、何世紀にもわたる豊かで多様な芸術作品が所蔵され、印象的な美術館となっています。絵画から彫刻まで、コレクションは芸術、文化、そして歴史の奥深さを余すところなく示しています。それぞれの作品が物語を語り、訪れる人々をパルマの芸術的遺産に深く浸らせてくれます。宮殿の壮大な建築は、訪れる体験をさらに豊かにし、深い畏敬の念を抱かせます。芸術愛好家にとっても歴史愛好家にとっても、まさに宝庫であり、絶対に訪れるべき場所です。パラッツォ・デッラ・ピロッタは、探索する価値のある文化の宝石です。 (原文) Visiting the Palazzo della Pilotta in Parma was a remarkable experience. This vast complex houses an impressive art museum, brimming with rich and diverse artworks that span centuries. The collection, from paintings to sculptures, showcases an extraordinary depth of art, culture, and history. Each piece tells a story, immersing visitors in Parma’s artistic heritage. The grand architecture of the palace enhances the experience, creating a profound sense of awe. It’s a treasure trove for art enthusiasts and history lovers alike, making it an absolute must-visit. The Palazzo della Pilotta is a cultural gem that’s well worth exploring.
S T — Google review
(Google による翻訳)この壮麗な宮殿には現在、国立考古学博物館、図書館、美術館、そして1階に建てられたファルネーゼ劇場が入っています。 見学には丸一日かかりますが、すべての場所を巡る入場券があれば、同じ日に出発して戻ってくることができます。 (原文) Il maestoso Palazzo attualmente ospita il Museo Nazionale Archeologico, la Biblioteca, la Galleria d'arte e, sempre nel primo piano vi venne eretto il Teatro Farnese. La visita richiede una giornata ed il biglietto d'ingresso, comprensivo di tutti i siti, da la possibilità di uscire e rientrare nella stessa giornata.
Alberto T — Google review
Piazza della Pilotta, 5, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for パラッツォ・デッラ・ピロッタ

2Parco Ducale

4.4
(5199)
•
Mentioned on 
+9 other lists 
市立公園
公園
パルコ・デュカーレは、パラッツォ・デッラ・ピロッタからわずか600メートルの場所に位置する歴史的な公園複合体で、夕食後の魅力的な散歩を求める家族や観光客にとって素晴らしい目的地を提供しています。16世紀中頃にさかのぼるこの公園の風景は、当初は樹木に重点を置いて設計され、18世紀にはフランスやイギリスのスタイルを取り入れて拡張されました。
Top! 素晴らしい❗
Cristian M — Google review
No bonno
Sofien A — Google review
(Google による翻訳)この公園は1561年、オッターヴィオ・ファルネーゼ公爵の要請により設立されました。公爵は、ヴィニョーラが幾何学的な設計で設計した庭園に囲まれた邸宅を建て、中央には大通りと噴水が設けられました。 。 • 1690年、ラヌッチョ2世ファルネーゼはペスキエーラ(小島のある楕円形の湖)を増築しました。ペスキエーラはナウマキアのショーにも使用されました。。 • 1749年、建築家プティットは公園を新古典主義様式に改築し、大理石の彫像、噴水、そして廃墟の形をしたミニチュアの新古典主義建築であるアルカディア神殿を増築しました。。 • 1866年以降、公園は市の所有となり、一般公開されました。また、ガブリエッロ・ベットーリ(マリア・ルイジア治世下)と21世紀初頭の2度の大規模改修も行われました。  。 ⸻ 🌳 今日は何をご覧になりますか? • 面積:約21ヘクタール、約1,500本の樹木が植えられており、プラタナス、シナノキ、クリ、トネリコ、ニレなどが主に植えられています。 。 • レイアウト:中央の遊歩道はパラッツォ・デル・ジャルディーノ・パビリオンへと続いています。そこから幾何学模様の並木道と遊歩道が枝分かれしています。 。 • 湖と噴水:主軸の先端には小島のあるペスキエーラがあり、その上にトリアノンの噴水が立っています。これは18世紀初頭にパルマ川とタロ川を象徴する大理石の彫刻です。。 • プティトとブダールによる彫刻:プティトがデザインし、ジャン=バティスト・ブダールが制作した新古典主義の彫像と装飾的な大理石の花瓶が、公園のいたるところに設置されています。 • アルカディア神殿:プティトが設計した、ロマンチックな廃墟の形をした小さな古典様式のパビリオン。詩歌やパフォーマンスの舞台としてよく使われています。 (原文) Park został założony w 1561 r. na zlecenie księcia Ottavio Farnese, który zbudował tu rezydencję otoczoną ogrodem zaprojektowanym przez Vignolę na planie geometrycznym, z centralnym aleją i fontannami  . • W 1690 r. Ranuccio II Farnese dodał peschierę – owalne jezioro z wysepką, służące też do pokazów naumachijnych . • W 1749 r. architekt Petitot przekształcił park w stylu neoklasycznym: dodał marmurowe posągi, fontanny i Tempietto d’Arcadia — miniaturowy, klasycystyczny obiekt w formie ruiny . • Po 1866 r. park stał się własnością miejską i został otwarty dla publiczności; przeszedł też dwie większe renowacje pod Gabriellu Bettoli (w czasach Marii Luigii) i na początku XXI w.   . ⸻ 🌳 Co zobaczysz dziś? • Powierzchnia: ok. 21 ha z około 1500 drzewami — dominują platany, lipy, kasztanowce, jesiony i wiązy  . • Układ: centralna promenada prowadzi do pawilonu Pałacu del Giardino. Od niej rozchodzą się geometryczne aleje i alejki spacerowe  . • Jezioro i fontanna: na końcu głównej osi znajduje się peschiera z wysepką, na której stoi Fontana del Trianon – marmurowa rzeźba z początku XVIII wieku symbolizująca rzeki Parma i Taro . • Rzeźby Petitota i Boudarda: w parku rozstawiono neoklasyczne posągi i ozdobne wazony marmurowe projektu Petitota i wykonane przez Jean‑Baptiste’a Boudarda  . • Tempietto d’Arcadia: mały klasyczny pawilon w formie romantycznej ruiny, według projektu Petitota, często służący jako scena poezji i występów  .
HenryWottonHarry — Google review
(Google による翻訳)マリー・ルイーズ(ナポレオン・ボナパルトの最初の妻)の命により建設された歴史ある都市公園。 彼女の宮殿(写真)があります。 楕円形の敷地で、中央大通りと外周に環状道路が設けられています。 園内には、公演が行われている劇場、噴水のある池(写真)、温室(市立図書館とfptoを併設)、売店、無料および有料の乗り物がある子供用エリアがあります。 子供たちは、ペダル式三輪車「グリッロ」(写真)に乗るのがお約束です。 公園の片側には、歴史あるレストランへの入り口もあります。 園内には、飲料水のある公共の噴水が3つと、トイレが2つあります。 (原文) Storico parco cittadino voluto da Maria Luigia (prima moglie di Napoleone Bonaparte) Sede del suo palazzo (foto) Presenta una pianta ad ellisse con un vialone centrale ed un anello esterno. All'interno troverete un teatro aperto per alcuni spettacoli, un laghetto con fontana (foto), una serra (con biblioteca comunale, fpto), un chiosco bar, un area bambini con giostre gratuite e a pagamento. Per i bambini non può mancare un giro col "GRILLO" (foto), triciclo con volante a pedali. Su un lato si accede anche anche ad uno storico ristorante. All'interno sono presenti n.3 fontane pubbliche con acqua potabile e n.2 wc.
Matteo B — Google review
(Google による翻訳)ファルネーゼ家の先見性と知性を示す、もう一つの証です。彼らは、小さな首都を、他のより有名で評価の高い芸術の中心地と肩を並べる都市へと変貌させました。決して大きくはありませんが、パルマのような都市としては均整が取れており、さらに重要なのは、清潔で保存状態が良いことです。彫刻や記念碑的な樹木で飾られたこの庭園は、特に暑いポー平野の夏には、まさにオアシスのような場所です。 (原文) Altra testimonianza della lungimiranza e dell'intelligenza dei Farnese, che seppero fare della loro piccola capitale una città in grado di confrontarsi con altri centri d'arte più famosi e più celebrati. Seppure di non grandissime dimensioni, è comunque proporzionato per una città come Parma, e, cosa più importante, pulito e ben conservato. Abbellito da sculture ed alberi monumentali, è una vera e propria oasi soprattutto nella calda estate padana
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)ドゥカーレ公園は現在、公共公園となっており、無料で入場できます。古い木々や緑地がたくさんあります。リラックスとレクリエーションの場。見る価値ありです。 (原文) Der Parco Ducale ist heute eine öffentliche Parkanlage und kostenfrei zugänglich. Es gibt einen alten Baumbestand und viele Grünflächen. Ein Ort der Entspannung und Erholung. Sehr sehenswert.
Kai A — Google review
(Google による翻訳)「ドゥカーレ公園」について語るなら、期待は門の外に置いておきましょう。 申し訳ありません…がっかりしました。本当に残念です!パルマのこの一角をかつての栄光に戻すには、やるべきこと、修復すべきこと、そして修復すべきことがたくさんあります。パルマ市がこのことに気づき、着手してくれることを願っています。 ゴミ捨て場と化した一角…落書きで汚されたモニュメント…公園の歴史的名所を囲むフェンス…公園内の劇場。公園側が副入口か非常口になっていることを願います…ドゥカーレ宮殿?本当にがっかりです。見学できると思っていたのに、一体何があるというのでしょう?カラビニエリの本部です!カラビニエリには敬意を表しますが、がっかりしました。きちんと管理されていることを願います! (原文) Lascia fuori dal cancello d'ingresso tutte le aspettative che puoi avere, parlando di "Parco Ducale" . Mi spiace .... Mi ha deluso. Peccato ! C'è molto, moltissimo da fare, da sistemare, da ridare splendore a questo angolo di Parma. Mi auguro che la città di Parma se ne renda conto e si dia da fare. Angoli che sono diventati immondiziai.... Monumenti imbrattati di scritte.... Recinzioni che limitano vecchi gioielli di questo parco.... Un teatro al Parco che, mi auguro, il lato del Parco sia un'entrata secondaria o uscita d'emergenza.... Palazzo Ducale ? Che delusione. Pensavo si potesse visitare e cosa scopro ? Sede dei Carabinieri ! Con tutto il rispetto che provo per l'Arma, ci sono rimasto male. Spero ne sia ben custodito !
Alessandro T — Google review
(Google による翻訳)時間を過ごすのに最適な場所、ドゥカーレ公園。休憩できるベンチもございます。夏には休日やイベントが開催されます。パルマとゲストの皆さん、最後のユーロまで楽しんでください。 (原文) Парк Дукале , Хорошее место для время провождения . Есть лавочки где можно применять и отдохнуть . Проводятся летом праздники и мероприятия . Гуляй Парма и гости гуляй до последнего евро.
Хорошо Л — Google review
Largo Luca Ganzi, 3, 43126 Parma PR, イタリア•+39 0521 218889•Tips and more reviews for Parco Ducale
宿泊先が必要ですか?
Where
When

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Travelers
2
Rooms and guests
Rooms
1
Adults
2
Children
0
Travelers
2

3Teatro Regio

4.7
(4800)
•
Mentioned on 
+10 other lists 
劇場
財団
オペラ ハウス
観光名所
テアトロ・レッジオは、1829年に設立された豪華な新古典主義の会場で、赤いベルベットと金色の装飾が施された華やかな空間です。パルマでバレエ、オペラ、クラシックコンサートを体験するための主要な場所です。この劇場では、クラシック音楽を特集した著名な年次ヴェルディフェスティバルを含む多様なパフォーマンスが行われます。
(Google による翻訳)パルマ王立歌劇場は、イタリアで最も重要かつ権威ある伝統的な劇場の一つとされています。マリア・ルイジア公爵夫人の命を受け、建築家ニコラ・ベットーリが建設を依頼しました。当初は1800席でしたが、現在では約1200人の観客を収容できます。まさにヴェルディの聖地と言えるでしょう。毎年10月(ジュゼッペ・ヴェルディの誕生月)には「ヴェルディ・フェスティバル」が開催されます。オペラ愛好家にとっての聖地です。パルマを訪れる方には、ガイド付きツアーをお勧めします。 (原文) Il Teatro Regio di Parma è considerato tra i più importanti e prestigiosi teatri di tradizione in Italia. La sua costruzione voluta dalla Duchessa Maria Luigia fu affidata all'Architetto Nicola Bettoli, inizialmente il teatro aveva una capienza di 1800 posti, ora può ospitare circa 1200 spettatori. Tempio Verdiano per eccellenza. Ogni anno nel mese di ottobre (mese di nascita di Giuseppe Verdi) si tiene il "Verdi Festival". Punto di riferimento per gli amanti della Lirica. Consiglio la visita guidata a chi visita Parma.
Gilles 5 — Google review
(Google による翻訳)ジュゼッペ・ヴェルディにちなんで名付けられた広場に位置する、イタリアで最も重要な劇場の一つ。外観は控えめながらも優雅で、無駄な装飾は一切ありません。この劇場は、パルマが啓蒙的で先見の明のある君主たちによって統治され、小さな都市が芸術と文化の中心地へと変貌を遂げた様子を物語っています。 (原文) Uno dei più importanti teatri italiani, ovviamente nelle piazza intitolata a Giuseppe Verdi. L'esterno è piuttosto sobrio ma elegante, senza decorazioni superflue. Questa istituzione dimostra come Parma sia stata governata da principi illuminati e lungimiranti, rendendo una piccola città un luogo di primaria importanza per l'arte e la cultura
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)これはまさに、私たちが今まで見た中で最も美しい劇場の一つです。パルマ王立劇場は、19世紀初頭にパルマ公爵夫人マリー・ルイーズの命により建てられたという豊かな歴史を誇ります。金細工の細工、上品な赤いベルベット、そして天井のフレスコ画など、内装は息を呑むほど美しく、空間全体が傑作のようです。アメリカ人として、舞台で行われる「オテロ」のリハーサルを間近で見ることができたのは、私たちにとって大変幸運でした。忘​​れられない体験となり、パルマが誇る素晴らしいオペラの伝統を垣間見ることができました。この劇場は文化の宝庫であり、パルマを訪れるなら絶対に訪れる価値があります。 (原文) This is truly one of the most beautiful theaters we have ever seen. The Teatro Regio di Parma has a rich history dating back to the early 19th century when it was commissioned by Marie Louise, Duchess of Parma. The interior is stunning, with golden details, elegant red velvet, and a ceiling fresco that makes the entire space feel like a masterpiece. We felt very lucky during our visit as Americans to be able to witness a rehearsal of Otello taking place on stage. It was an unforgettable experience and gave us a glimpse of the incredible opera tradition that Parma is so famous for. This theater is a cultural gem and absolutely worth visiting if you are in the city.
Scott G — Google review
(Google による翻訳)本当に美しく、刺激的であり、豊かな歴史と逸話があるため、多くの顧客は、リッカルド・アッズーリに敬意を表してバジがいつ演奏され、歌われるのか、そしていつになるのか疑問に思っています。 (原文) Veramente bellissimo e suggestivo nonché ricco di storia e di aneddoti, molti avventori sono soliti chiedersi quando e se ci potrà mai suonare e cantare il Baj in un omaggio a Riccardo Azzurri.
Riccardo F — Google review
(Google による翻訳)今回はパルマの美術館ではなく、ガイド付きでレッジョ劇場を訪れることにしました。本当に後悔していません!ここは美しい場所で、興味深い歴史がたくさんあります。こんなに古いオペラハウスを訪れたことがないなら、レッジョ劇場を訪れたらきっと驚くでしょう。素晴らしいガイドをありがとうございました! (原文) Instead of visiting one of the museums that Parma has to offer, this time, we opted for a guided visit to Teatro Regio. And we definitely don't regret it! This is a beautiful place, with a lot of interesting history. If you've never been to such an old opera house, a visit to Teatro Regio will blow your mind. Kudoos to our guide for doing a great job!
Bart N — Google review
(Google による翻訳)パルマ ― 魅力と文化に満ちた隠れた宝石 パルマは、ま​​さに私たちの心を掴みました。エミリア=ロマーニャ州にあるこの美しい街は、豊かな文化、優美な建築、そして温かく歓迎的な雰囲気が見事に融合しています。石畳の道、歴史的建造物、そして中世の魅力が今も残るこの街は、ゆったりとくつろぎ、一瞬一瞬を味わうのに最適な場所です。 私たちは、2025年9月23日から28日まで開催されていたヴェルディ音楽祭の期間中に訪れました。音楽が街を満たす特別な時期です。中でも特に印象的だったのは、パルマ王立歌劇場のカフェで開催された親密なオペラコンサートでした。シンプルでありながら魔法のような体験でした。リラックスした優雅な空間で、極上のペストリーを味わいながら、若手オペラ歌手による無料の生アリアを堪能することができました。芸術と喜びが自然に融合した、まさにパルマらしい素敵なサプライズでした。 音楽だけでなく、パルマはあらゆる面で魅力に溢れています。世界クラスの美食(パルミジャーノ・レッジャーノ、プロシュット・ディ・パルマ)、スタイリッシュなショップ、静かな広場、そしてフレンドリーな地元の人々。洗練された雰囲気と深い人間味が共存する街です。 イタリア旅行のプランにパルマを加えることを強くお勧めします。ヴェルディ音楽祭の時期に訪れることができれば、なおさら素晴らしいでしょう。純粋な喜びを。 (原文) Parma – A Hidden Gem Full of Charm and Culture Parma has truly won our hearts. This beautiful city in the Emilia-Romagna region is a perfect blend of rich culture, elegant architecture, and a warm, welcoming atmosphere. With its cobbled streets, historic buildings, and preserved medieval charm, it’s a place that invites you to slow down and enjoy every moment. We happened to visit during part of the Festival Verdi, from September 23–28, 2025 — a special time of year when music fills the air. One of the highlights was an intimate opera concert held inside the café of Teatro Regio di Parma. It was a simple yet magical experience: free live arias from young opera singers while we enjoyed exquisite pastries in a relaxed, elegant setting. Such a lovely surprise, and so typically Parma — art and pleasure intertwined effortlessly. Beyond the music, Parma delights at every turn: world-class gastronomy (Parmigiano Reggiano, Prosciutto di Parma), stylish shops, tranquil piazzas, and friendly locals. It’s a city that feels both sophisticated and deeply human. We highly recommend adding Parma to any Italian travel itinerary — and if you can come during Festival Verdi, even better. Pure joy.
Gisela H — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい劇場でした。細部までこだわったガイドによる、細部までこだわった歴史解説で、遠い昔に浸り、そして現代へと引き戻され、懐かしくも満足感に満ちた体験となりました。ありがとうございました。 (原文) Teatro meraviglioso dove abbiamo fatto una visita guidata qualificata e prolissa di particolari e cenni storici che ci hanno immerso in un tempo lontano per poi riportarci ai giorni nostri e rimanere nostalgici ma,appagati .grazie
Gionata O — Google review
(Google による翻訳)かつての栄光を今に伝える典型的な「イタリア」劇場。過去から受け継がれた伝統をそのまま残しています。 素晴らしいパフォーマンス。 控えめな雰囲気のカフェ。 (原文) Typisch "italienisches" Theater im altem Glanz - einfach aus der Vergangenheit übernommen... Hervorragende Aufführungen. Wenig bemühten Hauscafe.
Johannes-Maria L — Google review
Str. Giuseppe Garibaldi, 16/a, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.teatroregioparma.it/•+39 0521 203911•Tips and more reviews for Teatro Regio

4パルマ洗礼堂

4.5
(986)
•
4.5
(1981)
•
Mentioned on 
10 lists 
寺院・礼拝所
観光名所とランドマーク
カトリック教会
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
パルマの洗礼堂は、中世の絵画や彫刻で飾られた美しいピンクの大理石の八角形の建物で、洗礼の場として使用されています。パルマを訪れた際には、その歴史的中心地を探索する時間を取り、パラッツォ・デッラ・ピロッタ、ドゥオーモ、サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ大聖堂、ファルネーゼ劇場、国立美術館などの建築の驚異を発見してください。
八角形の美しい塔です。
Miki C — Google review
ヴェローナのピンクの大理石で作られた、八角堂の洗礼堂です😊写真や画像よりも、もっと美しいピンク色です👏👏👏イタリアで一番美しい洗礼堂と言われています💖
Kichi N — Google review
外観にも度肝を抜かれたが内部のあまりにも美しい構造美により感銘を受けた。傑作建築。不思議な居心地の良さ。 フレスコ画の豊かさも良い。
Tetsu O — Google review
(Google による翻訳)イタリア中世建造物の中でも最も美しく、無傷で、正当に名高い建造物の一つです。内部はまさに驚異的で、全てが彩色されており、あらゆる意味で心を揺さぶる幻想的なイメージが、ほぼ完全な状態で現代に伝わっています。また、月と季節を寓意的に表現した彫刻も見逃せません。作品全体はベネデット・アンテラミの作とされており、今日多くの学者が「マエストランツェ・アンテラミケ」(マエストラツェ・アンテラミケ)と呼んでいます。彼は元々はヴァッレ・ディンテルヴィ出身です。中世イタリア美術への造詣を深めたい方にとって、絶対に見逃せない場所です。 (原文) Uno tra i più belli, intatti e giustamente famosi monumenti medievali italiani; semplicemente stupefacente l'interno, interamente dipinto, con immagini evocative e fantastiche in ogni senso, giunte quasi intatte fino a noi. Imperdibili anche le sculture con i mesi ed le stagioni, rappresentate in maniera allegorica. Il tutto è attribuito a Benedetto Antelami, o come dicono oggi molti studiosi, alle Maestranze Antelamiche, i "Benedicti Magistri Antelami" originari della Valle d'Intelvi. Una meta sicuramente da non perdere, per chi vuole approfondire la conoscenza dell'arte italiana medievale
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)洗礼堂は天井から床、そして外観に至るまで、まさに芸術作品。訪れる価値は十分にあります。星1つ減らしたのは、12ユーロという価格です。特に家族連れには間違いなく高額です。もちろん小さな博物館の入場料も含まれていますが、入場料が少し高いので、申し訳ないのですが、もっと安い料金で他の場所を見学できます。 (原文) Il battistero è un opera d arte , dal soffitto al pavimento esterni compresi , la visita è + che consigliata . Tolgo 1 stella per il prezzo 12€ decisamente importante soprattutto x le famiglie, è compreso il piccolo museo certo , ma il costo spaventa un po' e scusatemi ma a meno si vede di + in altri posti .
Davidefce — Google review
(Google による翻訳)4つ星は洗礼堂にふさわしいものです。しかし、入場料は0ユーロです。というのも、12ユーロ(正直に言うと、教区博物館はそれほど特別なものではありません)は、数日後にローマのボルゲーゼ美術館(17ユーロ)に行ったことを考えると、明らかに高すぎます。洗礼堂はイタリアで最も重要な建造物の一つであり、ロマネスク様式からゴシック様式への移行を物語っています。内部は全面フレスコ画で、月や職業を表す彫像も設置されています。外側は、ヴェローナ産のピンク色の大理石が独特の輝きを放っています。内部の彫刻も手がけたベネデット・アンテラミ作のゾオフォラスを見ることができます。 (原文) Le 4 stelle sono tutte per il battistero. Il prezzo invece si merita 0, perché 12 euro per visitarlo (perché diciamo la verità, il museo diocesano non è niente di che) sono decisamente troppi, calcolando che qualche giorno dopo sono andata a Galleria Borghese a Roma che costa 17 euro. Il battistero è uno dei monumenti più importanti che abbiamo in Italia e che testimoniano il passaggio dal romanico al gotico. Interamente affrescato all' interno, presenta anche le statue dei mesi e dei mestieri. All'esterno invece il marmo rosa di Verona gli dona una luce particolare. Si può vedere lo zooforo creato da Benedetto Antelami, autore anche delle sculture all' interno.
Un C — Google review
(Google による翻訳)パルマにあるサン・ジョヴァンニ・バッティスタ洗礼堂は、この地域で最も魅力的な宗教建築の一つです。12世紀後半にアンテラミの設計により建てられたこの洗礼堂は、ロマネスク様式からゴシック様式への移行期を象徴しています。ピンク色の大理石で造られた八角形の建物は、ロッジア、浅浮彫、そして入口とルネットの彫刻で装飾されています。建物の中央には、浸礼式洗礼に用いられる大きな八角形の洗礼盤があります。 (原文) Il Battistero di san Giovanni Battista di Parma è uno degli edifici sacri più affascinanti della regione. Edificato alla fine del dodicesimo secolo su progetto dell'Antelami, il Battistero segna il passaggio dal romanico al gotico. La struttura ha forma ottagonale, in marmo rosa, ed è abbellita da logge, bassorilievi e sculture sul portale e nella lunetta. Al centro dell’edificio si trova la grande vasca ottagonale per il battesimo per immersione.
Fiorentino S — Google review
(Google による翻訳)ユニークで魅力的な建築。 残念なことに、修復中で足場がかかって景色が台無しになっています。 入場料が高すぎます。 観光案内所に連絡して、展示会や博物館の入場料が最大 50% 割引になるガイド付きツアー パッケージを購入することをお勧めします。 (原文) Architettura particolare, affascinante. Peccato sia in restauro e le impalcature rovinano la vista. Prezzo del biglietto d'ingresso troppo caro. Consiglio di rivolgersi all'ufficio del turismo per comperare dei pacchetti di visite guidate con sconti fino al 50% sugli ingressi di mostre e musei
Gualtiero B — Google review
P.za Duomo, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.piazzaduomoparma.com/battistero/•+39 0521 208699•Tips and more reviews for パルマ洗礼堂

5パルマ大聖堂

4.7
(12292)
•
4.5
(2679)
•
Mentioned on 
+6 other lists 
大聖堂
観光名所とランドマーク
カトリック教会
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
パルマ大聖堂は、アートで飾られた広大な内部と美しいフレスコ画のドームを持つ素晴らしいロマネスク様式の大聖堂です。パルマの街は、魅力的な通り、典型的な家々、そして日当たりの良い広場を通じて卓越性を放っています。豪華な宮殿、流行のショッピングストリート、そしてパルマスタイルを定義する公爵の遺産を誇っています。
美しい✨パルマの歴史を感じました。
Miki C — Google review
とても美して行く価値があります。Parmaに訪れる事があれば必ず時間を取ってじっくり見ていただきたい場所です♡
YF S — Google review
内装も外装も見事です。
Haru S — Google review
フレスコ画がとにかくたくさんあって綺麗です。一見の価値大いにあり!
Eiko Y — Google review
ピンク色の質素で素敵な大聖堂。コレッジョもいいが、隣のの洗礼堂の構造美にはさらに圧倒された。
Tetsu O — Google review
このコレッジョのフレスコ画を見たくて見たくてパルマに行きました。素晴らしくて感動しました。
Y C — Google review
パルマ エエ🎵とこ 生ハム 旨い😋
高田茂 — Google review
穴場の観光地
Tsu M — Google review
P.za Duomo, 7, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.piazzaduomoparma.com/la-piazza/cattedrale/•+39 0521 235886•Tips and more reviews for パルマ大聖堂
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

6サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ教会

4.6
(1485)
•
4.5
(535)
•
Mentioned on 
+6 other lists 
聖域
観光名所とランドマーク
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ大聖堂はパルマにある重要な教会で、ギリシャ十字の形をしており、華やかな内装と王室の地下室があります。これは、建設に細心の注意を払ったパルミジャニーノとの深い関係を持っています。この大聖堂は1521年から1539年の間に建設され、パルミジャニーノは当初、全てのフレスコ画の装飾を行う予定でした。
(Google による翻訳)2025年3月に訪れたパルマのサンタ・マリア・デッラ・ステッカータ大聖堂は、その美しさと精神性に深い感銘を受けました。豪華に装飾された内部にはパルミジャニーノなどの芸術家によるフレスコ画が飾られており、中でも「賢い処女と愚かな処女」が目を引きます。ギリシャ十字型の平面と雄大なドームが、調和と荘厳さの雰囲気を醸し出しています。パルマを訪れる人なら誰でも必見です。 (原文) Visitata a marzo 2025, la Basilica di Santa Maria della Steccata a Parma mi ha profondamente colpito per la sua bellezza e spiritualità. L'interno, riccamente decorato, ospita affreschi di artisti come il Parmigianino, tra cui spicca "Le vergini sagge e le vergini stolte" . La pianta a croce greca e la maestosa cupola conferiscono all'ambiente un senso di armonia e solennità. Un luogo imperdibile per chi visita Parma.
Fbx 8 — Google review
(Google による翻訳)美しい教会。内部では、その細部にまでこだわった装飾を何時間でも鑑賞できます。美しいフレスコ画、絵画、そして木製の装飾。内部は私たちを魅了する、信じられないほどの雰囲気を醸し出しています。 (原文) Przepiękny kościół wewnątrz którego, godzinami możemy podziwiać detale które Go tworzą. Piękne freski, malowidła, zdobienia drewniane. Wnętrze robi niesamowitą atmosferę, która nas pochłania.
Podróże E — Google review
(Google による翻訳)この作品の芸術性を理解するのに信者である必要はありません。なぜなら、この作品はまさにそう呼ぶべきだからです。教会ではなく、芸術作品です。美しいものです。建築、フレスコ画、彫刻、ステンドグラス。何時間でも鑑賞できます。 (原文) Nie trzeba być wierzącym żeby docenić kunszt tego dzieła, bo tak to trzeba nazwać. To nie kościół, a dzieło sztuki. Coś przepięknego. Ta architektura, te freski, te rzeźby, te witraże. Można zachwycać się godzinami.
Adam P — Google review
(Google による翻訳)赤い大理石で造られた美しい洗礼堂と天井の芸術作品。入場料には近くの博物館への入場料も含まれています。多くのツアー客がここに立ち寄ります。混雑を避けるため、ご来館の際にはご都合の良い日時をお選びください。 (原文) Beautiful baptistery made with red marbles and art work ceiling. Admission include the nearby museum… lots of tour will stop by here. Adjust your visit to avoid the crowd.
Tomson C — Google review
(Google による翻訳)美術史の観点から見てパルマで最も重要な教会の 1 つです。記念碑的な教会の建物には壮大な内部空間があります。バロック様式のフレスコ画と主祭壇は独特です。正面玄関の隣にある 2 つのアラバスター彫刻は非常に写実的で優雅です。バリアフリーで無料です。芸術の場であると同時に、祈りと静寂の場でもあります。見る価値ありです。 (原文) Eine der kunsthistorisch bedeutendsten Kirchen in Parma. Der monumentale Kirchenbau hat einen prächtigen Innenraum. Die barocken Fresken und der Hochaltar sind einzigartig. Die beiden Skulpturen aus Alabaster neben dem Haupteingang sind sehr realistisch und anmutig. Der Zugang ist barrierefrei und kostenlos. Ein Ort der Kunst, aber auch des Gebetes und der Stille. Sehr sehenswert.
Kai A — Google review
(Google による翻訳)建築 • 平面図:教会はギリシャ十字の形をしており、4つの対称的な後陣と、その角に4つの正方形の礼拝堂があります。 • 様式:ロンバルディアとトスカーナ・ルネサンスの影響とピエモンテの要素が融合した建築です。 • ファサード:シンプルで、ドーム屋根が目立ち、伝統的な鐘楼はありません。 • 光:窓とドーム屋根の配置により、内部では光の繊細な相互作用が生まれ、身廊は暗く、後陣とドーム屋根の下は明るい空間となっています。 (原文) Architektura • Plan: Kościół ma kształt greckiego krzyża z czterema symetrycznymi apsydami i czterema kwadratowymi kaplicami w narożach. • Styl: Architektura łączy wpływy lombardzkiego i toskańskiego renesansu z elementami piemonckimi. • Fasada: Prosta, z dominującą kopułą i brakiem tradycyjnego dzwonnicy. • Światło: Układ okien i kopuły zapewnia subtelną grę świateł we wnętrzu, z ciemniejszymi przestrzeniami w nawach i jaśniejszymi w apsydach oraz pod kopułą.
HenryWottonHarry — Google review
(Google による翻訳)パルマの中心部にある、美しく静かな場所です。息を呑むような天井のフレスコ画は特に印象的で、芸術愛好家にとってまさにハイライトとなるでしょう。静かな雰囲気は、ついつい長居したくなるような魅力です。パルマにお越しの際は、ぜひ訪れてみてください! (原文) Ein wunderschöner und beruhigender Ort mitten in Parma. Besonders beeindruckend ist das atemberaubende Deckenfresko – ein echtes Highlight für Kunstliebhaber. Die ruhige Atmosphäre lädt zum Verweilen ein. Wenn man in Parma ist, sollte man sich einen Besuch auf keinen Fall entgehen lassen!
L L — Google review
(Google による翻訳)特に価値のある重要な木造建築物などを収蔵する大聖堂。荘厳な (原文) Basilica con importanti opere lignee di particola pregio ed altro ancora. Maestosa
Paolo D — Google review
Str. Giuseppe Garibaldi, 5, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.diocesi.parma.it/•Tips and more reviews for サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ教会

7San Giovanni Evangelista

4.6
(597)
•
4.5
(301)
•
Mentioned on 
+6 other lists 
カトリック教会
観光名所とランドマーク
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
教会と大聖堂
サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタは、イタリアのパルマに位置するバロック様式の教会で、コレッジョによって描かれた美しいフレスコ画のドームで知られています。この複合施設には教会、修道院、サン・ジョヴァンニの古代薬局が含まれています。教会はコレッジョによる素晴らしいフレスコ画を誇り、特にドームでは、使徒たちが雲の上に休んでいる様子と中心にキリストがいる開かれた空の錯覚を作り出しています。
美しい教会です。時間ごとにツアーがあるようでしたが、有料です。
Miki C — Google review
サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は、有名なコレッジョ作「聖ヨハネの幻想(幻視)」がドームの天井に描かれています。ほんとうに空を高く飛んでいるかのように見えて素晴らしいです👏👏👏教会内部は、16世紀のフレスコ画が一面に描かれていて、見応えがあり、見飽きません😊
Kichi N — Google review
(Google による翻訳)サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は、パルマの旧市街の中心にある大聖堂のすぐ後ろに位置する壮大な修道院教会です。教会の内部は非常に印象的で、非常に神聖な雰囲気があります。見るべき祭壇が豊富にあり、フレスコ画や絵画も数多くあります。十字架の道行きは見る価値があります。沈黙と祈りの場所。 (原文) San Giovanni Evangelista ist eine mächtige Klosterkirche steht direkt hinter der Kathedrale inmitten der Altstadt von Parma. Der Kirchenraum ist sehr imposant und hat eine sehr sakrale Ausstrahlung. Es gibt eine Fülle an Altären zu sehen, sowie viele Fresken und Gemälde. Sehr sehenswert ist der Kreuzweg. Ein Ort der Stille und des Gebetes.
Kai A — Google review
(Google による翻訳)素晴らしいフレスコ画が美しい教会で、特にドームが印象的です。教会内の様々な部分を照らす有料の照明装置があり、細部まで見る価値があります。日曜日だったので回廊は見学できませんでした。 (原文) Preciosa iglesia con frescos maravillosos, especialmente la cúpula. Hay un aparato para pagar por iluminar distintas partes de la iglesia. Vale la pena para ver los detalles. No pudimos ver los claustros pues era domingo
Elena I — Google review
(Google による翻訳)パルマの大聖堂と洗礼堂はそれ自体がすでに壮麗ですが、さらに数メートル、大聖堂のすぐ裏手には、もう一つの宝石、サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会が待っています。まさに歴史と芸術の散策路を歩むような場所です。内部は素晴らしく、ドーム天井のフレスコ画は、パルマをルネサンス期の小さな首都へと押し上げた芸術家、コレッジョの傑作とされています。唯一の欠点は、時折薄暗い室内照明です。 (原文) Il complesso del Duomo e del Battistero di Parma è già di per sé splendido, ma basta percorrere pochi metri ed ecco che proprio alle spalle della cattedrale ci si ritrova sorprendentemente di fronte ad un altro gioiello, la chiesa di San Giovanni Evangelista, facendo letteralmente una passeggiata nella storia e nell'arte. Notevole l'interno, con gli affreschi della cupola considerati il capolavoro di Correggio, l'artista che fece di Parma una piccola capitale del Rinascimento. Unico difetto, l'illuminazione interna a volte scarsa
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)妻と私はパルマに丸一ヶ月滞在しましたが、サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会を訪れたことは、イタリアがなぜ生きた博物館のように感じられるのかを改めて実感させてくれる瞬間の一つでした。有名なパルマ大聖堂のすぐ裏にひっそりと佇む、16世紀に建てられたベネディクト会の教会兼修道院は、街の喧騒の中でも静寂に包まれています。外観は控えめですが、一歩足を踏み入れると、人々が畏敬の念を抱き、ささやき合う理由が分かります。 コレッジョによる天井のフレスコ画は息を呑むほど美しい。その下に立つと、筆致一つ一つに込められたエネルギーと信仰心を感じることができます。日中の光の変化によって色彩も変化するため、訪れるたびに同じ感動は訪れません。私たちは何度も訪れ、その度に、以前は気づかなかった芸術作品や建築の新しいディテールに気づきました。 回廊に繋がる静かな中庭は、まるで現代社会から隔絶されたかのような雰囲気です。かすかな鐘の音、足音のこだま、そして城壁の向こうの街のかすかなざわめきが聞こえてきます。言葉では言い表せないほどの静けさ、まるで瞑想しているような感覚です。 パルマにご宿泊の方は、近くのカフェでエスプレッソを飲んだ後など、ゆっくりと散策してみてください。ボルゴ・ピパ通りとスクテッラーリ通り周辺は魅力に溢れており、近くの大聖堂や洗礼堂と合わせて訪れるのもおすすめです。 イタリアでの1ヶ月間、多くの教会を見てきましたが、サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は特に印象的です。美しいだけでなく、心に深く響く教会です。 (原文) My wife and I stayed in Parma for a full month, and visiting San Giovanni Evangelista was one of those moments that reminded us why Italy feels like a living museum. Tucked just behind the famous Parma Cathedral, this 16th-century Benedictine church and monastery feels peaceful even when the city is busy. From the outside it looks almost understated, but once you step inside, you realize why people whisper in awe. The ceiling frescoes by Correggio are absolutely breathtaking. Standing beneath them, you can feel the energy and faith that went into every brushstroke. The light changes through the day and makes the colors shift, so no two visits feel the same. We found ourselves returning more than once, each time noticing new details in the artwork and architecture that we somehow missed before. There is a calm courtyard connected to the cloister that feels like a world away from modern life. You can hear faint bells, the echo of footsteps, and the soft hum of the city beyond the walls. It’s hard to describe how peaceful it feels—almost meditative. If you are staying in Parma, take the time to walk here slowly, maybe after an espresso at one of the nearby cafés. The area around Borgo Pipa and Via Scutellari is full of charm, and you can easily pair this visit with a stop at the Cathedral or Baptistery nearby. We’ve seen many churches during our month in Italy, but San Giovanni Evangelista stands out. It’s not just beautiful—it’s soulful.
Scott G — Google review
(Google による翻訳)中に入ると、こんなに美しいとは思わなかったでしょう。この教会は壮麗で、天井や絵画にきっと魅了されるでしょう。ぜひ訪れる価値があります。 (原文) Entrando, non ti aspetti così tanta bellezza. Questa Chiesa è magnifica e vi incanterete a guardarne i soffitti e i quadri. Merita assolutamente una visita
Maria F — Google review
(Google による翻訳)パルマにあるサン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は、まさに宝石のような存在です。ファサードは美しく、内部も印象的で、特にコレッジョが描いたドーム天井は一見の価値があります。ドゥオーモと洗礼堂のすぐ近くにあるため、ゆっくりと散策しながら教会全体を巡るのに最適です。 (原文) La iglesia de San Giovanni Evangelista en Parma es una auténtica joya. La fachada es preciosa y el interior impresiona, sobre todo la cúpula pintada por Correggio, que merece la visita por sí sola. Muy cerca del Duomo y del Baptisterio, ideal para recorrer todo el conjunto en un paseo tranquilo.
Pablo C — Google review
Piazzale S. Giovanni, 1, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.monasterosangiovanni.com/•+39 0521 165 1508•Tips and more reviews for San Giovanni Evangelista

8Piazza Giuseppe Garibaldi

3.5
(46)
•
Mentioned on 
+4 other lists 
ジュゼッペ・ガリバルディ広場は、名付けられた将軍の目立つ像で飾られた賑やかな公共広場です。ガバナトーレ宮殿のような歴史的な建物に囲まれ、この広場は街の豊かな過去を垣間見ることができます。地元の人々と観光客の両方にとって人気の集まりの場となり、ゆったりと人々を観察し、活気ある雰囲気を楽しむのに理想的な場所を提供しています。
43121 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Piazza Giuseppe Garibaldi

9国立絵画館

4.6
(1186)
•
4.2
(586)
•
Mentioned on 
+2 other lists 
美術館
歴史博物館
考古学博物館
博物館
観光名所
パルマ国立美術館は、12世紀から18世紀までの印象的な絵画コレクションを展示するイタリア美術の宝庫です。壮大なピロッタ宮殿内に位置するこの広々とした美術館には、コレッジオ、パルミジャニーノ、レオナルド・ダ・ヴィンチなどの著名なアーティストによる傑作が展示されています。訪問者は、ベアト・アンジェリコからティントレットまでの作品で飾られた優雅な廊下を探索できます。
(Google による翻訳)パルマ国立美術館はピロッタ宮殿内にあり、イタリアの主要な美術館の 1 つです。コレッジョ、パルミジャニーノ、レオナルド、カナレットなどの巨匠の作品をはじめ、中世から 18 世紀までの傑作が収蔵されています。レイアウトは明確で絵画を引き立てており、よく構成された旅程を提供します。ルネサンスやバロック芸術を愛する人にとって理想的な、パルマの必見のスポットです。 (原文) La Galleria Nazionale di Parma, situata all’interno del Palazzo della Pilotta, è uno dei principali musei d’arte italiani. Ospita capolavori dal Medioevo al XVIII secolo, con opere di Correggio, Parmigianino, Leonardo, Canaletto e altri grandi maestri. L’allestimento è chiaro e valorizza i dipinti, offrendo un percorso ben strutturato. Ideale per chi ama l’arte rinascimentale e barocca, è una tappa imperdibile a Parma.
Francesco D — Google review
(Google による翻訳)まさに格別です。芸術と考古学に興味があるなら、パルマを訪れた際に必ず訪れるべき場所です。 豪華な宮殿とそこから見える景色を見るだけでも価値があります。 古代劇場の壮大な再現。 (原文) Simplemente excepcional , imprescindible en tu visita a Parma si te gusta el arte y la arqueología.... solamente con ver el fastuoso palacio y las vistas que tiene ya merece la pena . Sublime la recreación del antiguo teatro.
Miguel R — Google review
(Google による翻訳)9月の最初の日曜日の今日、パルマ国立美術館を訪れました(入場無料、他の日は10ユーロかかります)。電車で移動し、午前10時30分と、ちょうど時間通りパルマに到着しました。👏カルロ・アルベルト・ダッラ・キエーザ将軍に捧げられた広場がある駅から出発し、平坦な道を10分ほど歩くと、国立美術館の前に楽々と到着しました。館内では、スタッフはよく準備されており、フレンドリーで親切です。中世からブロッコリーまでの多くの芸術作品を鑑賞できます。絶対に見逃せない作品をいくつか挙げてみましょう!レオナルド・ダ・ヴィンチの「スカピリアータ」、カラヴァッジョ主義の信奉者であるバルトロメオ・スケドーニの「墓場の聖母」、ルドヴィコ・カラッチの「聖母の葬儀」(エミリア・バロック)、ピーテル・ムリエの「日没の海岸の風景」と「羊飼いのいる森の谷」。 14世紀と15世紀の作品には、パオロ・ヴェネツィアーノ作の「磔刑の三連祭壇画」、聖母子と聖人像、聖母の死、玉座の聖母子と聖人像、聖母戴冠式と聖人像、謙遜の聖母と聖人像などがあります。当美術館には、バリアフリー対応のレストランと清潔なトイレがございます。皆様、ぜひご来館ください!👋 (原文) Oggi prima domenica del mese di settembre, ho visitato la Galleria Nazionale di Parma ( biglietto d'ingresso gratuito , costa 10 euro in altri giorni ) . Viaggiando in treno sono arrivato a Parma alle ore 10,30 in perfetto orario 👏Partendo dalla stazione ferroviaria il cui piazzale antistante è dedicato al Generale Carlo Alberto dalla Chiesa , in 10 minuti di camminata pianeggiante sono arrivato facilmente avanti alla Galleria Nazionale. All'interno il personale è ben preparato , cordiale e disponibile. Potrete ammirare tante opere d'arte dal Medioevo al Brocco , Ve ne segnalo solo alcune da non perdere assolutissimamente 😀 !. La Scapiliata di Leonardo da Vinci , Le Marie al Sepolcro di Bartolomeo Schedoni seguace del Caravaggismo, Funerali della Vergine di Ludovico Carracci ( Barocco Emiliano ), Veduta Costiera al tramonto e vallata boscosa con pastori di Pieter Mulier . Opere del del Trecento e Quattrocento come il Trittico con Crocefissione, Madonna con Bambino e Santi di Paolo Veneziano , Morte della Vergine , Madonna in trono col Bambino e Santi , Incoronazione della Vergine e Santi, Madonna dell' umiltà e Santi. In Questa Galleria c'è un ristorante, accessibile per i disabili, servizi igienici puliti. Buona visita a tutti 👋
Leonardo V — Google review
(Google による翻訳)ギャラリーはパラッツォ・デッラ・ピロッタ内にあり、ファルネーゼ劇場からアクセスできます。 1400年代から17世紀後半にかけての数多くの美術作品が展示されています。 チケットには、1階にある考古学博物館とファルネーゼ劇場への入場料が含まれています。 (原文) La Galleria si trova nel Palazzo della Pilotta e vi si accede attraverso il Teatro Farnese. Vi sono esposte innumerevoli opere d'arte a partire dal 1400 sino alla fine del 1600. Il biglietto comprende la visita del Museo Archeologico ed il Teatro Farnese, tutti al primo piano.
Alberto T — Google review
(Google による翻訳)ピロッタの記念碑的複合施設内に位置し、ファルネーゼ コレクションから始まり、イタリア美術とフランドル美術のさまざまな時代まで、何世紀にもわたる絵画芸術の最高傑作が収蔵されています (レオナルド ダ ヴィンチ、パルミジャニーノ、コレッジョやその生徒たちの絵画もあります)。 (原文) Sita all'interno del complesso monumentale della Pilotta, racchiude il meglio dell'arte pittorica nel corso dei secoli, partendo dalla collezione Farnese, si passa per i vari periodi dell'arte italiana e fiamminga (sono presenti quadri di Leonardo da Vinci, Parmigianino, Correggio e allievi)
Andrea G — Google review
(Google による翻訳)本当に壮大で巨大な博物館です。美術館、考古学セクション、ファルネーゼ劇場、そして古代図書館はどれも魅力的です。博物館のレイアウトも素晴らしく、車椅子でもアクセス可能です。 (原文) Museo gigantesco, davvero magnifico. Pinacoteca, sezione archeologica, teatro farnese e biblioteca antica: incantevole. Ottimo allestimento museale. Accessibile in sedia a rotelle.
Chiara G — Google review
(Google による翻訳)中世後期から19世紀にかけての素晴らしい美術コレクション。主に初期ルネサンス期のイタリア美術に焦点を当てています。 必見です(早足で2時間は余裕で歩きます…) (原文) Une collection d’art impressionnante de la fin du moyen âge au 19e siècle, principalement concentré sur l’art italien du début de la renaissance. À voir absolument (comptez facilement 2h à marche forcée …)
LV — Google review
(Google による翻訳)パルマのピロッタ宮殿で開催されるこの展覧会は、ファルネーゼ朝時代とパルマ公国の壮麗さを物語る素晴らしい絵画展です。絵画は、建物の改修工事を際立たせる現代的な空間に展示されています。コレッジョやダ・ヴィンチなど、様々な芸術家の作品が展示されています。唯一の難点は暑さです。 (原文) Inserita nel contesto della Pilotta a Parma, è un ottima mostra di dipinti che raccontano la maestosità dell era Farnese e del Ducato di Parma. I dipinti sono inseriti in un contesto moderno che fa apprezzare la ristrutturazione del luogo. Presenti opere di vari artisti tra cui il Correggio e Da vinci. Uno difetto il caldo.
Sandra B — Google review
Piazza della Pilotta, 5, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for 国立絵画館

10Camera di San Paolo e Cella di Santa Caterina

4.5
(452)
•
4.5
(496)
•
Mentioned on 
4 lists 
博物館
観光名所とランドマーク
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
イタリアのパルマの中心に、サン・パオロ修道院内に隠れた宝石であるカメラ・ディ・サン・パオロ・エ・チェッラ・ディ・サンタ・カテリーナがあります。この16世紀の修道院は、かつてビジョナリーな修道院長セシリア・ベルゴンツィとジョヴァンナ・ダ・ピアチェンツァによって指導され、ルネサンスの芸術と文化の中心地に変貌を遂げました。
(Google による翻訳)サン パオロの部屋は、中世に設立された女性のベネディクト会複合施設である古代サン パオロ修道院内にあります。 16 世紀、素晴らしい人格を備えた文化的な女性である修道院長ジョヴァンナ ダ ピアチェンツァは、彼女の私有アパートに並外れた装飾を依頼しました。 1519 年、イタリア ルネサンス最大の巨匠の 1 人、コレッジョとして知られるアントニオ アッレグリが主室の金庫室のフレスコ画に呼ばれ、幻想芸術の絶対的な傑作を生み出しました。 金庫室は信じられないほどだまし絵で装飾されており、枝や葉でできた偽のパーゴラのような錯覚を生み出す光学効果で、そこから喜びに満ちたキューピッドが現れます。 中央には、あたかも天井が無限に向かって開いているかのように、暗示的な青い空が垣間見えます。 部屋の暖炉には女神ダイアナの像が飾られており、修道院長の独立心と博学さを表しています。 聖パウロの間のフレスコ画は、数年後にローマで働いたミケランジェロによるシスティーナ礼拝堂の金庫室のインスピレーションの源の 1 つでした。 ジョヴァンナ・ダ・ピアチェンツァ修道院長は、当時としては珍しい人物でした。彼女は、厳密な意味での修道者というよりも、パトロンであり、修道院を大きな自主性をもって統治する知識人でもありました。 何世紀にもわたって、聖パウロの部屋は忘れ去られていましたが、19 世紀になって初めて再発見され、ルネサンス最大の傑作の 1 つとして評価されました。 サンタ カテリーナの独房は、サン パオロと同じ修道院の敷地内にあります。 15 世紀にまで遡り、瞑想や祈りに使用される小さな部屋です。その魅力は、ルネサンス期パルマで活躍した画家、アレッサンドロ アラルディによるフレスコ画にあります。 天井と壁全体は、天使や聖人の像、ルネサンス様式に典型的な幾何学的な装飾など、神聖で象徴的なモチーフで装飾されています。 この独房が捧げられているアレクサンドリアの聖カタリナは、中世において知恵と精神的な強さの象徴として特に崇拝された聖人でした。 この独房はおそらく個人的な祈りや精神的な隔離のために使用されたと考えられます。 ルネッサンスの美と文化を高揚させた聖パウロの部屋とは異なり、聖カタリナの独房はより親密で神秘的な雰囲気を持っています。 あまり有名ではないため、訪れる人もほとんどいないため、思わせぶりな沈黙の中で鑑賞することができます。 (原文) La Camera di San Paolo si trova all’interno dell’antico Monastero di San Paolo, un complesso benedettino femminile fondato nel Medioevo. Nel XVI secolo, la badessa Giovanna da Piacenza, donna colta e di grande personalità, commissionò una decorazione straordinaria per i suoi appartamenti privati. Nel 1519 fu chiamato Antonio Allegri, detto il Correggio, uno dei più grandi maestri del Rinascimento italiano, per affrescare la volta della stanza principale, creando un capolavoro assoluto dell’arte illusionistica. La volta è decorata con un incredibile trompe-l'œil, un effetto ottico che crea l’illusione di una finta pergola di rami e foglie, da cui sbucano amorini gioiosi. Al centro, si intravede un suggestivo cielo azzurro, come se la volta fosse aperta verso l’infinito. Il camino della stanza è decorato con la figura della dea Diana, un riferimento all’indipendenza e all’erudizione della badessa. Gli affreschi della Camera di San Paolo furono una delle fonti d’ispirazione per la volta della Cappella Sistina di Michelangelo, che lavorò a Roma pochi anni dopo. La badessa Giovanna da Piacenza era una figura insolita per l’epoca: più che una religiosa nel senso stretto, era una mecenate e una intellettuale che governava il convento con grande autonomia. Per secoli, la Camera di San Paolo fu dimenticata e solo nel XIX secolo fu riscoperta e valorizzata come uno dei più grandi capolavori del Rinascimento. La Cella di Santa Caterina si trova all’interno dello stesso complesso monastico di San Paolo. Risale al XV secolo ed è un piccolo ambiente adibito alla meditazione e alla preghiera. Il suo fascino risiede negli affreschi, attribuiti a Alessandro Araldi, pittore attivo nella Parma rinascimentale. L’intero soffitto e le pareti sono decorate con motivi sacri e simbolici, tra cui immagini di angeli, santi e decorazioni geometriche tipiche dello stile rinascimentale. Santa Caterina d’Alessandria, alla quale la cella è dedicata, era una santa particolarmente venerata nel Medioevo come simbolo di sapienza e forza spirituale. La cella era probabilmente utilizzata per momenti di preghiera privata o di isolamento spirituale. A differenza della Camera di San Paolo, che è un’esaltazione della bellezza e della cultura rinascimentale, la Cella di Santa Caterina ha un’atmosfera più intima e mistica. Essendo meno famosa, è spesso poco visitata, il che permette di ammirarla in un silenzio suggestivo.
Davide D — Google review
チケットは閉館30分前に販売終了。おかげで入れなかった。
Masato Y — Google review
(Google による翻訳)10世紀に建てられたベネディクト会修道院(残念ながら現在は聖別されていません)のこの棟の敷居をまたぐのは、まるでタイムスリップしたかのような感覚です。フラッシュモブを通して、親密で、精神的で、孤独な過去を想起させます。 同時に、それはまるでデジャブを体験しているかのようです。それは、自発的であろうとなかろうと、貞潔の誓いと永遠の閉ざされた空間を通して神に人生を捧げることを決意した、若く貞潔で敬虔な魂たちとの連帯感に満ちています。 神聖なものと本質的なもの、修道院的なものと貴族的なもの、神秘的なものと魅惑的なもの、あらゆるものと何もないものの狭間にあるその雰囲気は、私たちの旅を心地よくしてくれます。壁、天井、ステンドグラスの窓、丸天井、そしてより強烈で高貴な何かを形作る古い床も同様です。これらの感覚は、たとえ限られた時間で束の間のものであっても、旅の終わりに感じることができるでしょう。 若き(しかし、それほど若くはない)コレッジョによってフレスコ画が描かれた聖パウロの部屋の天井画は、驚嘆と感動の連続です。この作品に匹敵するものは少なく、入場料を払うだけの価値があります。 古典的要素が優勢ではあるものの、まるで小さなシスティーナ礼拝堂にいるような気分になります。 聖と俗、神話と神性が融合し、プット、スフィンクス、そして壮麗に描かれた人物像によって、それらが見事に表現されています。 構造と色彩は一流です。 傘型のセグメント(16)というアイデアは独創的で、コレッジョはプット(悪徳の実践)と浅浮彫(美徳を想起させる神々の姿)でパーゴラのような幻想を創り出しています。 まさに傑作であり、天才アレグリの名声をさらに高めたに違いありません。 悪徳よりも美徳を称揚するこの絵画は、修道院の厳格な戒律を明確に示唆しています。 そして、脇にはありますが、決して偶然でも、重要性を軽んじたわけでもありませんが、ディアナの像が描かれています。ローマ神話の女神ディアナは、貞潔と処女の紛れもない象徴であり、女性の守護者です。これは、当時の修道院長であり、忠実な守護者であったジョヴァンナ・ピアチェンツァの美徳への賛辞と言えるでしょう。おそらく画家の心の中では、彼女は傑作をじっくりと眺めているように描かれているのでしょう。 アルナルディの「最後の晩餐」へのオマージュ。レオナルドの「最後の晩餐」と比較するのは不適切と思われるものの、形而上学的な観点からすれば、この作品が依頼されたのは偶然ではない。この作品は福音書のエピソードへの強い言及を伴っており、敬虔な処女たちが下した選択、すなわち聖体と司祭職の制定について、私たちに考えさせ、思い起こさせ、瞑想させるほどである。 見逃せない場所。 (原文) Varcare la soglia di questa ala del Monastero benedettino del X sec.(oggi, ahimè sconsacrato) è come calarsi in un'epoca remota, vivere un flashmob con lo sguardo verso il passato, dai connotati intimi, spirituali e in solitaria; Parimenti, è come rivivere un dèjá-vu impresso da quella solidarizzazione verso quelle giovani caste anime pie che, volenti o nolenti, decisero di donare la propria vita a Dio attraverso il votum castitatis et clausura perpetua. Quell'atmosfera tra il sacro e l'essenziale, il conventuale e l'aristocratico, il misterioso e l'affascinante, il tutto e il nulla, facilita il passaggio; non da meno le mura, i soffitti, le vetrate, le volte, i pavimenti antichi che fanno da cornice a qualcosa di più intenso e nobile. Sensazioni tutte che possono essere percepite a completamento del percorso, seppur nella sua limitatezza e brevità. Stupore e meraviglia è l'impatto che lascia la volta della Camera di San Paolo, affrescata da un giovane (ma non troppo) Correggio. L'opera ha pochi eguali e merita il ticket. Sembra di trovarsi in una piccola Cappella Sistina seppur dalla prevalenza di riferimenti classicheggianti. Una sorta di mix tra sacro e profano, mitologia e divinità che si fondono in un unico corpus ben rappresentato da putti, sfingi e magnificamente raffigurati. Struttura e tonalità di prim'ordine. Geniale l'idea degli spicchi ad ombrello (16) con i quali il Correggio crea l'illusione di un pergolato con putti (pratica dei vizi) e bassorilievi (figure di divinità che richiamano alle virtù) Davvero un capolavoro che di certo avrà accresciuto la fama del genio Allegri. Un'esaltazione delle virtù sui vizi, chiaro riferimento alle rigide regole del monastero di clausura. E, defilata, ma non certo casuale e di minor rilevanza, ecco comparire l'immagine di Diana. Dea romana, simbolo indiscusso di castità e verginità, protettrice delle donne. Di certo un omaggio alle virtù dell'allora Badessa del Monastero Giovanna Piacenza, sua fedele committente e che pare proprio raffigurata, chissà nell'idea dell'artista, intenta a contemplare il suo capolavoro. Un cenno all'Ultima cena de l'Arnaldi: azzardare una comparazione con il Cenacolo di Leonardo appare improprio, seppur in una visione metafisica non è un caso l'aver commissionato un simile lavoro ove il forte richiamo dell'episodio evangelico porta con sé, tanto da lavorare, far tenere a mente e meditare sulla scelta che le pie vergini hanno intrapreso: Istituzione dell'Eucarestia e sacerdozio. Sito da non perdere.
Milo — Google review
(Google による翻訳)素敵な博物館ですが、見つけるのが少し難しいです(白い柱をくぐって、ずっと端まで歩いてください)。1人8ユーロは、このような小さな博物館にしては高すぎます。 (原文) It is nice but a bit difficult to find (go through the white pilars and walk all the way to the end). 8 euros pp is also too much for such a mini museum
Romein I — Google review
(Google による翻訳)パルマのみならず、イタリア全土を象徴するルネサンス遺跡の一つ、ポー平原のこの小さくも偉大な首都に建つ教会。フレスコ画の天井と装飾は見事なだけでなく、完璧な状態で保存されています。館内はよく整備されており、管理人は親切で、必要な情報を提供してくれます。 (原文) Uno dei luoghi emblematici del Rinascimento non solo di Parma, ma di tutta Italia, di questa piccola grande capitale della pianura padana. Soffitti affrescati e decorazioni non solo di notevole bellezza, ma perfettamente conservati; l'ambiente è gestito bene ed i custodi sono gentili e pronti a fornire tutte le informazioni di cui si ha bisogno
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)灰色の空と裸の木々が広がる敷地への私道だけが、とても魅力的な雰囲気を醸し出しています。修道院にはベネディクト会の修道女が住んでいたため、この場所は修道院長の部屋とも呼ばれています。偉大なコレッジョによってフレスコ画が描かれた天井は傘の形をしており、その下部にはだまし絵が描かれており、全体に独特の魅力を与えています。見逃せません。ガイド付きツアーをお勧めします。 (原文) Solo il vialetto d'accesso al sito con il cielo grigio e gli alberi spogli crea un'atmosfera di grande fascino. Il luogo è chiamato anche stanza della badessa in quanto il monastero ospitava monache benedettine. Il soffitto,affrescato dal grande Correggio, è ad ombrello e nella parte sottostante ci sono figure in trompe-l'oeil che danno un fascino unico al tutto. Da non perdere. Consigliata visita guidata.
Claudio T — Google review
(Google による翻訳)福音記者聖ヨハネ修道院の訪問と併せて、聖パウロ修道院も訪問します。 私たちはパルマの才能豊かな画家アレッサンドロ・アラルディが制作したレオナルド・ダ・ヴィンチの「最後の晩餐」の複製を鑑賞することから旅を始めます。サン・パオロの 2 つの部屋のうちの 1 つでは、神聖な主題が描かれたフレスコ画と、俗な主題が描かれたルネットを鑑賞することができます。 サン パオロの 2 つの部屋にアクセスする前に出会う広大な部屋には、ヤコポ ロスキによる 3 つの素晴らしいフレスコ画が飾られています。 聖ベネディクトと聖スコラスティカの物語に続く伝統的な受胎告知の代表的な描写と、聖母ミゼリコルディアのフレスコ画は、サンパウロ美術館の旅程の始まりにふさわしい作品です。 旅行者の視線が目に映るものの美しさに魅了されずにはいられない視覚的な神格化は、修道院の部屋によって表されており、その暖炉には女神ディアナが描かれており、その傘の金庫室は 16 の部分に分かれており、コレッジョによって見事なフレスコ画が描かれています。 楕円形の内側には、壮大な微笑みを浮かべる天使が描かれており、陽気さと喜びを表現する葉や果物の花飾りが散りばめられています。 金庫室の部分の基部にあるルネットは、修道院長の美徳を象徴する古典的な彫刻を表しています。 (原文) Si visita il monastero di San Paolo in congiunzione con la visita al monastero di San Giovanni evangelista. Si inizia il percorso, ammirarando una copia del Cenacolo di Leonardo da Vinci realizzata dal valentissimo pittore parmense Alessandro Araldi, del quale in una delle due camere di San Paolo possiamo apprezzare alcune lunette affrescate con soggetti sacri ed altre con soggetti profani. Tre splendidi affreschi di Jacopo Loschi impreziosiscono la vasta sala che si incontra prima di accedere alle due camere di San Paolo. Le raffigurazioni rappresentative di una tradizionale annunciazione a cui seguono le storie dei Santi Benedetto e Scolastica e l'affresco della Madonna della misericordia costituiscono la degna apertura del percorso museale di San Paolo. L'apoteosi visiva a cui lo sguardo del viandante non può non essere abbagliato dalla beltà di ciò che vede, è rappresentata dalla camera della badessa, il cui camino raffigurante la dea Diana e la cui volta ad ombrello, ripartita in sedici spicchi, sono affrescati magistralmente dal Correggio. Gli ovali, al cui interno sono raffigurati magnifici putti sorridenti sono intervallati da foglie e festoni di frutta che esprimono gaiezza e gioia. Le lunette alla base degli spicchi della volta rappresentano sculture classiche simboleggianti le virtù della badessa.
Michele S — Google review
(Google による翻訳)コレッジョの傑作を探していたのですが、サン・パオロの間もその一つでした。素晴らしい!隣の部屋には、アラルディのフレスコ画と「最後の晩餐」があります。どちらもとても美しいです。 (原文) Eravamo alla ricerca dei capolavori del Correggio e la camera di San Paolo è una di queste.Meravigliosa! Nell' altra stanza accanto affresco dell' Araldi e un' ultima cena.Entrambe molto belle
Mariangela — Google review
Strada Macedonio Melloni, 3, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.parmawelcome.it/•+39 0521 218215•Tips and more reviews for Camera di San Paolo e Cella di Santa Caterina
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

11ロンバルディア博物館

4.6
(220)
•
4.3
(194)
•
Mentioned on 
+3 other lists 
美術館
博物館
観光名所
専門博物館
イタリアのパルマに位置するグラウコ・ロンバルディ美術館財団は、ナポレオン・ボナパルトや彼の妻マリーなどの歴史的人物の生活を独自の視点で垣間見ることができる魅力的な博物館です。ピアッツァ・デッラ・パーチェの豪華な宮殿に収蔵されており、パルマの王族に関連する19世紀の印象的なアーティファクトのコレクションを展示しています。訪問者は、ナポレオンの私生活やマリーとの関係を明らかにする写真、個人の持ち物、手紙を探ることができます。
(Google による翻訳)最初の訪問から 6 ~ 7 年ぶりに昨日訪れました。何よりもメダルやコイン、メダルのコーンが増えて拡張されていることがわかりました。2024 年に追加されたブルボン王シャルルの胸像は素晴らしかったです。おめでとうございます、美しい博物館と展示品展示ケースはとてもよくできていました...私のお気に入りの美術館の一つです..おめでとうございます (原文) Visitato ieri dopo 6/7 anni dalla prima visita, l'ho trovato ampliato soprattutto molte più medaglie e coni di monete e medaglie, fantastico il busto di Carlo di Borbone aggiunto nel 2024... Complimenti museo bellissimo ed esposizioni nelle teche fatte molto bene... Uno dei miei musei preferiti.. Complimenti
Luca T — Google review
(Google による翻訳)ナポレオンの2番目の妻、パルマ公爵夫人マリー・ルイーズの物語を伝える、魅力的な小さな博物館です。マリー・ルイーズの生涯に加え、ナポレオンからのラブレターや、妻であっただけでなく才能豊かな画家でもあったマリー・ルイーズの素晴らしい絵画も展示されています。 (原文) מוזיאון קטן ומקסים שמספר את סיפורה של אשתו השנייה של נפוליאון, מארי לואיז, דוכסית פארמה. מעבר לסיפור החיים שלה יש במקום מכתבי אהבה מנפוליאון וציורים נפלאים של מארי לואיז שלא היתה רק אשתו של... אלא גם ציירת מחוננת.
Limor H — Google review
(Google による翻訳)かなり小さいですが、とても興味深い博物館です。グラウコ ロンバルディはマリア ルイジアの遺物の収集に専念し、彼女の治世と彼女が手がけた作品の証言を集めています。彼女のドレスも展示されており、そのうちの 1 つは儀式用として非常に興味深いものです。ダゲレオタイプもあります 偉大なカノーヴァが彼女とナポレオンに捧げた胸像のコピーだけでなく、高齢の彼女の写真を撮った人もいます。 (原文) È un museo abbastanza piccolo ma molto interessante. Glauco Lombardi si è dedicato a raccogliere cimeli di Maria Luigia ed ha raccolto testimonianze del suo regno e delle opere da lei intraprese, ci sono in mostra anche suoi abiti di cui uno da cerimonia molto interessante. Esiste anche un dagherrotipo che la fotografa in età avanzata, oltre a copie dei busti che il grande Canova dedicò a lei e a Napoleone.
Claudio T — Google review
(Google による翻訳)この美術館への訪問は本当に楽しかったです。マリー・ルイーズがナポレオンと結婚し、生涯のほとんどをここパルマで過ごしたというのは興味深いことでした。博物館には彼女の所有物である優れた品物が展示されています。ナポレオンのこの妻についてまったく知らなかったので、ここに来て新しいことを学ぶことができました。とても興味深い建物です。 レジの男性は非常に有益で、さらに親切で、すべてが英語で書かれているiPadを見させてくれたので、理解しやすくなりました。展示品には英語で書かれているものもあり、この博物館を訪れる機会があってよかったです (原文) I really enjoyed my visit to this museum. It was fascinating that Marie Louise was married to Napoleon and lived here in Parma most of her life. The museum has outstanding items that belong to her I really never had any knowledge of this wife of Napoleon so going here made me learn something new really interesting building man at the register very informative and nicer even let me look at the iPad that had everything in English, which made it easier for me to understand. There was some things in English on some of the exhibits I’m glad I got the opportunity to visit this museum
Harriet M — Google review
(Google による翻訳)とても素敵で、よく整理された博物館です。ぜひ訪れてみてください! (原文) Museo molto bello e ben allestito. Consiglio la visita!
Manu — Google review
(Google による翻訳)私はパルメザン出身ですが、正直に言って、チケット代である 5 ユーロは妥当ではないと思いますので、チケットのコストパフォーマンスはあまり良くありません。なぜ私がこんなことを言うのか、なぜその金額を費やすのか(たとえ少額でも、5ユーロが残っている)、計り知れない価値のある歴史的オブジェクトが確かに含まれている3/4の部屋、確かに作られた同じく計り知れない価値のあるマリア・ルイジアの衣服を最終的に見るために。私の意見では、ナポレオンと公爵夫人の両方の歴史は正当化されません。部屋は 4 分の 3 しかなく、宮殿内に住んでいた人物の歴史を説明するガイドもありません。間違いなく、公爵夫人はパルマの歴史を書き、都市としてのパルマの成長にとって非常に重要でしたが、それはよく特定されていません。私の意見では、博物館を見に来る外国人は博物館についてもっと多くの情報を持っているべきだと思います。しかし、博物館は非常によく保存され、よく手入れされています。でも、パルミジャーノとしてはがっかりしたので、お勧めしません。 (原文) Io sono parmigiano, però onestamente per 5 € che è il costo del biglietto, secondo me non è rapportato quindi non c’è un ottimo rapporto qualità biglietto. Perché dico questo, perché spendere quella cifra (anche se piccola, però 5 € rimangono), per vedere alla fine 3/4 stanze che hanno al loro interno sicuramente oggetti storici di inestimabile valore, gli abiti di Maria Luigia anch’essi di inestimabile valore che sicuramente hanno fatto la storia sia dì Napoleone sia della duchessa, a mio avviso non sono giustificati. Sono solo 3/4 stanze e non c’è una guida che spieghi la storia dei personaggi vissuti all’interno del palazzo. Indubbiamente la duchessa ha scritto la storia di parma ed è stata molto importante per la crescita di parma come città, però non è specificato bene. Secondo me uno straniero che viene a vedere il museo, dovrebbe avere molto più informazioni a riguardo. Però il museo è tenuto molto bene e ben curato. Però da Parmigiano non lo consiglio perché mi ha deluso
Superferro 9 — Google review
(Google による翻訳)19 世紀の貴族の世界に飛び込んだように、ハプスブルク家の貴族マリア ルイジアに捧げられたこの美術館は、その作品の豊かさと美しい部屋に驚かされます。そして、それは優雅さとスタイルで行われ、この高貴な女性の富だけでなく、彼女の趣味、才能、情熱、そして彼女の弱さ、特に部屋の1つに展示されている美しいヴィンテージの薬局によって明確に示されている肉体的な弱点にも焦点を当てています。 (原文) Come un tuffo nella nobiltà ottocentesca, questo museo dedicato alla aristocratica figura di Maria Luigia D'Asburgo stupisce per la ricchezza delle sue opere, e per le sue belle sale. E lo fa con eleganza e stile, non concentrandosi solo sulle ricchezze di questa nobile donna, ma anche sui suoi hobby, i suoi talenti, le sue passioni e le sue debolezze, specie fisiche come ben denota una bellissima farmacia d'epoca esposta in una delle sale
Iacopo M — Google review
(Google による翻訳)ナポレオン・ボナパルトの二番目の妻、ハプスブルク家のマリア・ルイジアに捧げられた博物館。非常に興味深く、詳細が満載です。仮想タブレットでの訪問をお勧めします。 (原文) Museo dedicato a Maria Luigia d'Asburgo seconda moglie di Napoleone Bonaparte. Molto interessante e ricco di particolari. Consiglio la visita con tablet virtuale.
Silvana B — Google review
Str. Giuseppe Garibaldi, 15, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.museoglaucolombardi.it/•+39 0521 233727•Tips and more reviews for ロンバルディア博物館

12Museo Archeologico Nazionale di Parma

4.4
(36)
•
Mentioned on 
+3 other lists 
考古学博物館
パルマ国立考古学博物館は、パロッツォ・デッラ・ピロッタ複合施設に位置し、1790年の設立以来、古代の遺物の素晴らしいコレクションを展示しています。この博物館は、ゼウスの巨大な頭部、古代エジプトの発見、ギリシャの壺や陶器、エミリア・ロマーニャ地域の青銅器時代および鉄器時代の遺物を含む広範な展示品を誇っています。
(Google による翻訳)すごいコンプレックス。 18 ~ 25 歳の場合、パラッツォ ピロットの 5 つの施設すべてのチケット料金は 1 人あたり 2 ユーロです。私たちはそこで 5 時間を費やしてほぼすべての標識を読みましたが、まだ 1 つ見逃していました。字幕は英語とイタリア語です。本当に価値があります。古代、たくさんの絵画、彫刻、そして 20 分ごとに短いアニメーションが上映される美しい劇場があります。 (原文) Świetny kompleks. Dla osób w wieku 18-25lat cena biletu to 2 euro od osoby, do wszystkich 5 obiektów należących do Palazzo Pilotto. Czytając prawie każdą tablice, spędziliśmy tam 5 godzin, a jedno i tak ominęliśmy. Napisy są po angielsku i włosku. Naprawdę warto. Jest starożytność, mnóstwo obrazów, rzeźb czy piekny teatr w ktorym co 20 minut pojawią się krótka animacja
Wiktoria — Google review
(Google による翻訳)パルマ考古学博物館は、時間の旅を提供する魅力的な場所で、都市の古代の歴史とそれ以前の文明を探索できます。ピロッタ宮殿内にあるこの博物館には、先史時代からローマ時代に至るまでの膨大な出土品のコレクションが収蔵されています。 この博物館の最も注目すべき点の 1 つは、古代における商業および文化の中心地としてのパルマの重要性を証明する陶器、コイン、彫刻のコレクションです。エトルリア芸術に特化したセクションは特に魅力的で、古代の人々の日常生活や信仰を物語る品々が展示されています。 博物館はよく整理されており、わかりやすく詳細な情報パネルが用意されているため、あらゆる年齢層の訪問者が体験できるようになっています。さらに、この構造自体は建築的に非常に価値があり、展示されている工芸品をさらに引き立てる展示スペースも備えています。 歴史、考古学、文化に興味がある人には、パルマ考古学博物館への訪問を強くお勧めします。過去の豊かさに浸り、この地域の歴史的遺産を鑑賞する素晴らしい機会です。 (原文) Il Museo Archeologico di Parma è un luogo affascinante che offre un viaggio nel tempo, permettendo di esplorare la storia antica della città e delle civiltà che l'hanno preceduta. Situato all'interno del Palazzo della Pilotta, il museo ospita una vasta collezione di reperti che spaziano dall'epoca preistorica all'epoca romana. Uno degli aspetti più notevoli del museo è la sua collezione di ceramiche, monete e sculture, che testimoniano l'importanza di Parma come centro commerciale e culturale nell'antichità. La sezione dedicata all'arte etrusca è particolarmente affascinante, con oggetti che raccontano la vita quotidiana e le credenze di questo antico popolo. Il museo è ben organizzato e offre pannelli informativi chiari e dettagliati, rendendo l'esperienza accessibile a visitatori di tutte le età. Inoltre, la struttura stessa è di grande valore architettonico, con spazi espositivi che valorizzano i reperti in mostra. Consiglio vivamente una visita al Museo Archeologico di Parma a chiunque sia interessato alla storia, all'archeologia e alla cultura. È un'ottima opportunità per immergersi nella ricchezza del passato e apprezzare l'eredità storica della regione.
Vito F — Google review
(Google による翻訳)博物館はピロッタの2階にあります。主にローマとロンバルディアの遺物が展示されており、石棺やエジプトの遺物を展示する部屋もあります。 見学時間は約1時間です。 入場券には、同じ1階にあるファルネーゼ劇場、図書館、美術館への入場も含まれます。 (原文) Il Museo si trova nel primo piano della Pilotta, vi sono esposti prevalentemente reperti di epoca romana e longobarda, con un sala dedicata a sarcofagi e opere egizie. La visita richiede un'oretta. Il biglietto comprende anche la visita del Teatro Farnese, la Biblioteca e la Galleria d'Arte, tutti allo stesso primo piano.
Alberto T — Google review
(Google による翻訳)比較的小さな考古学博物館で、国立美術館、歴史的な劇場、図書館も収容されている大規模なパラッツォ デッラ ピロッタ複合施設の一部です。 16 ユーロのチケットを購入すると、すべてのスペースに入場できます。 ここには本当に興味深いエジプト作品がいくつかあり、1 時間ほどを過ごすのに最適な方法です。 (原文) A relatively small archaeological museum that is part of the larger Palazzo Della Pilotta complex that also houses the National Gallery, historical Theatre and Library. A €16 ticket let's you gain entry to all the spaces. There were some really interesting Egyptian pieces here and it's a great way to spend an hour or so.
Samantha P — Google review
(Google による翻訳)この地域の歴史の古代層を明らかにする、魅力あふれる博物館です。先史時代の道具や青銅器時代の工芸品からローマ時代のモザイク、コイン、碑文に至るまで、どのギャラリーでも発見できるものがあります。小さいながらも魅力的なエジプトのセクションもあり、石棺、お守り、副葬品などがコレクションに世界的な側面を加えています。レイアウトは明確で思慮深く、オブジェクトの背後にあるストーリーと簡単に結びつけられます。歴史愛好家や好奇心旺盛な人にとっては必見の場所です。 (原文) A richly engaging museum that uncovers the ancient layers of this region's history. From prehistoric tools and Bronze Age artifacts to Roman mosaics, coins, and inscriptions, every gallery offers something to discover. There's even a small but fascinating Egyptian section with sarcophagi, amulets, and funerary objects that add a global dimension to the collection. The layout is clear and thoughtful, making it easy to connect with the stories behind the objects. A must-visit for history lovers and curious minds alike.
E P — Google review
(Google による翻訳)発見の歴史的瞬間とその地域の地元の特徴との比較もあり、非常に興味深いものです。タブラ・アリメンタリアだけでも訪れる価値があります。さらに、入場券には宮殿内の他の美術館 (特に劇場) への入場も含まれています。 (原文) Molto interessante grazie anche alla comparazione tra momento storico dei reperti e le specifiche locali della zona. Anche solo la Tabula Alimentaria vale la visita. Oltretutto il biglietto di entrata comprende anche la visita degli altri musei presenti nel palazzo (non ultimo il teatro!).
Crokai — Google review
(Google による翻訳)パルマ国立考古学博物館は、ピロッタ記念碑群内にあり、国家レベルで最古の考古学博物館です。ローマの都市ヴェレイアの資料を保存するために 1760 年に設立され、その後 2 世紀にわたってエジプト、エトルリア、ローマのさまざまな出土品を収集しました。現在、再配置中のため、ファルネーゼ劇場、パラティーノ図書館、宮殿へのアクセス階段の中二階から決まった時間に出発するグループで、パルマ川沿いの裏口からアクセスして訪問できる部屋は 2 つだけです。ナショナルギャラリー。特にエジプトの部屋が面白かったです。スタイル変更の終了を待ちながら、一見の価値があります。 (原文) Il Museo Archeologico Nazionale di Parma è ubicato all'interno del complesso monumentale della Pilotta ed è il più antico museo archeologico a livello nazionale. Fu istituito nel 1760 per conservare i materiali provenienti dalla città romana di Veleia e nei due secoli successivi ha acquisito vari reperti egizi, etruschi e romani. In questo momento è in riallestimento ed è possibile visitare soltanto due sale accedendo dall'ingresso posteriore lungo il torrente Parma con partenza del gruppo ad orari fissi dal mezzanino della scala di accesso al Teatro Farnese, alla Biblioteca Palatina e alla Galleria Nazionale. Ho trovato interessante soprattutto la sala egizia. Da vedere, in attesa della fine del riallestimento.
Paolo B — Google review
(Google による翻訳)入場料 16 ユーロ。 ファルネス劇場は言葉で説明するのが難しい宝石です。 木製で圧倒的なパワー。この劇場だけでも入場料を払う価値があります。 最近オープンした考古学博物館もあるピロタ ディ パルマ複合施設内。 ブルボン家とファルネス家の歴史。フィリップvとエリザベス・ド・ファルネス。 (原文) Entrada 16€. Teatro Farnesse una joya difícil de describir en palabras. Hecho en madera y con un poder abrumador. Solo el.teatro merece la pena pagar la entrada. Dentro del complejo Pillota di Parma donde también está el museo arqueológico recién abierto. Historia de los Borbones y los Farnesse. FELIPE v y Elizabeth de Farnesse.
Evalentín D — Google review
Piazza della Pilotta, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/museo-archeologico/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for Museo Archeologico Nazionale di Parma

13Palazzo Ducale di Parma

4.5
(749)
•
3.9
(142)
•
Mentioned on 
+2 other lists 
一時閉鎖
観光名所
観光名所とランドマーク
博物館
建築物
パルマの中心に位置するパルazzoデュカーレ・ディ・パルマは、イタリアのバロック建築と貴族の歴史の素晴らしい証です。元々は中世の城として建設され、16世紀にオタヴィオ・ファルネーゼ公によって豪華な住居に改装されました。この壮大な宮殿は、アゴスティーノ・カッラッチやベニーニョ・ボッシなどの著名な芸術家による作品を含む、壁を飾る素晴らしいフレスコ画を誇っています。
(Google による翻訳)美しい公園ですね! ブルノリのコンサートをそこで見ました…停電が何回もありましたけどね!! でも、その大惨事以外は🤣…本当に美しい公園です!!! (原文) È un bellissimo parco! ci ho visto il concerto di Brunori.. dove è saltata la corrente più volte!! Ma apparte questa disgrazia 🤣... è un bellissimo parco!!!
Sonia R — Google review
(Google による翻訳)宮殿にはカラビニエリが駐屯しているため、訪問することはできません。 しかし、公園は散歩するにはいい場所です。 像の 1 つには、すべての像の説明が記載された QR コードが付いています。 噴水は現在修復中で、その前に飲み物や軽食を販売するパビリオンがあります。 (原文) Den Palast kann man nicht besichtigen weil die Carabinieri darin einquartiert sind. Aber der Park ist schön zum spazieren. Bei der einen Figur ist ein QR code da ist dann eine Beschreibung aller Statuen abrufbar. Der Brunnen wird erst Restauriert davor gibt es einen Pavillon der Getränke und Snacks verkauft.
Sabine S — Google review
(Google による翻訳)とにかく美しい。カリブ海の雰囲気漂うこの広大な敷地の前には、私たち一人きりでした。隣接する公園は広々としていて日陰も多く、美しい長い並木道が続いています。唯一の欠点は、公園の端にある大きな池が現在工事のため水を抜いていることです。駅からこの場所まで直行し、そこから市内中心部まで歩くのがおすすめです。 (原文) Einfach schön. Wir waren ganz allein vor diesem Riesen Anwesen im Flair der Karibik. Der angrenzende Park ist weitläufig und schattig, schöne lange Allee. Einziges Manko, der große Teich am Ende des Parkes ist zur Zeit trocken gelegt wegen Bauarbeiten. Am besten direkt aus dem Bahnhof heraus diesen Ort ansteuern und dann Richtung Innenstadt spazieren.
Louis B — Google review
(Google による翻訳)美しく手入れの行き届いた公園で、小さな猫舎もあります。工事のため湖が閉鎖されているのは残念です。 (原文) Un bel parco tenuto molto bene, ospita pure un piccolo gattile.... peccato che il laghetto era chiuso per lavori.
Federica M — Google review
(Google による翻訳)建物は一般公開されていませんが、周囲の公園はとても美しいです。 (原文) Le bâtiment n’est pas être visité mais le parc qui l’entoure est très beau.
Pierre H — Google review
(Google による翻訳)中世のパルマのパリオを外から眺めただけでも本当に美しい (原文) Davvero bello anche se lo abbiamo ammirato solo dall'esterno per il Palio medioevale di Parma
Emanuela B — Google review
(Google による翻訳)カラビニエリ本部のため、立ち入りはできません。周囲の公園は荒廃し、放置されているように見えます。利用可能な公衆トイレはなく、遊び場や唯一の小さなカフェにあるトイレさえも閉鎖されています。管理人や清掃員の姿は見かけませんでした。 (原文) Non si può visitare perché sede dei Carabinieri. Il parco attorno appare abbandonato all'incuria. Non esistono bagni pubblici agibili, sono chiusi anche quelli nel parco giochi e nell'unico piccolo bar. Non si è visto alcun custode o addetti ai lavori di pulizia.
Tonino M — Google review
(Google による翻訳)宮殿は1561年、パルマ公オッターヴィオ・ファルネーゼの命により建設が開始され、17世紀後半に公爵の居城がピロッタに隣接する他の宮殿に移されるまで、公爵の宮廷の所在地として機能しました。 パルマ公国とピアチェンツァ公国に宮廷の恒久的な拠点を提供するために、この宮殿の建設は不可欠でした。スフォルツァ家が設計した小塔に近い場所が選ばれ、ヴィニョーラとして知られるヤコポ・バロッツィに建設が委託されました。建設監督はジョヴァンニ・フランチェスコ・テスタが担当しました。この様式は、当時ファルネーゼ家が建設していたフィレンツェやローマの邸宅(ローマのファルネーゼ宮殿やカプラローラの宮殿など)に類似していました。 宮殿の前には、ジョヴァンニ・ボスコリが多数の彫像と噴水を備えた壮大な噴水を設計し、当時非常に有名になりました。パルマを旅する者は必ずと言っていいほどこの噴水を訪れていたと言われています。ヴィテッリはピコ・デッラ・ミランドラに宛てた手紙の中で、カプラローラの有名な噴水もこの噴水に比べれば取るに足らないものだと述べています。この噴水は18世紀後半、プティトによる宮殿近代化の際に、健康被害をもたらす可能性を懸念して完全に破壊されました。 (原文) Il palazzo venne costruito a partire dal 1561 per ordine del duca di Parma Ottavio Farnese e fu sede della corte ducale fino alla seconda metà del Seicento, quando la sede del ducato fu trasferita in altri palazzi situati a fianco della Pilotta. La sua costruzione si rese necessaria per dotare il ducato di Parma e Piacenza di una sede stabile per la corte. Venne scelta un'area nei pressi di una torretta ideata dagli Sforza e il progetto fu affidato a Jacopo Barozzi detto il Vignola. I lavori di costruzione furono diretti da Giovanni Francesco Testa. La tipologia era quella delle dimore fiorentine e romane che gli stessi Farnese stavano edificando in quegli anni (tra cui il Palazzo Farnese di Roma e quello di Caprarola). Davanti al palazzo fu costruita da Giovanni Boscoli una grandiosa fontana, con numerose statue e giochi d'acqua che la resero all'epoca molto famosa. Si dice che i viaggiatori che passavano da Parma non mancassero di visitarla. Il Vitelli, in una lettera scritta a Pico della Mirandola, sosteneva che le celebrate fontane di Caprarola non valevano nulla in confronto a questa. Fu interamente demolita nella seconda metà del Settecento, forse a causa dei problemi di salubrità che essa poneva, in occasione dei lavori di ammodernamento del palazzo apportati dal Petitot.
Marco G — Google review
Viale Piacenza, 3, 43126 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo Ducale di Parma

14Farnese Theater

4.9
(2280)
•
4.8
(2369)
•
Mentioned on 
2 lists 
劇場
コンサートとショー
建築物
ファルネーゼ劇場は、イタリアのパルマに位置する優雅な公爵公園内にある素晴らしい木造構造物です。ラヌッチョ1世ファルネーゼによって委託され、ジョヴァンニ・バッティスタ・アレオッティによって設計され、1628年にクラウディオ・モンテヴェルディの音楽に合わせた劇で開幕しました。今日、この劇場は国立考古学博物館とパルマ美術アカデミーを含む文化複合体の一部です。
(Google による翻訳)ペロッタの柱廊をくぐり、頭上に荘厳な静寂に包まれたファルネーゼ劇場があると、想像できますか?まさに宝石!驚異!一歩足を踏み入れると、息を呑むほどです。隅々まで響き渡り、静寂のすべてが記憶された音色を奏で、バルコニー、観客席、観客席の後ろや下、舞台上に広がる景色…まさにイタリアの宝石。パルマはこれを誇りとし、ファルネーゼ家に感謝すべきです! パルマに来て、これを見ないわけにはいきません。それは冒涜です! (原文) Diresti mai che camminando nei porticati della Pellotta, sopra la tua testa, silenzioso nella sua maestosità c'è Teatro Farnese ? Un gioiello ! Una meraviglia ! Entri e rimani senza fiato. Ogni angolo risuona, ogni silenzio suona le note che ha memorizzato, ogni vista risiede nelle sue balconate, tribune, dietro e sotto le tribune, sul palco..... Un gioiello italiano, di cui Parma può andare fiera e grata ai Farnese ! Come fai a venire a Parma e non visitarlo ? Sarebbe un sacrilegio !
Alessandro T — Google review
(Google による翻訳)同じ入場券(今日は9月の第一日曜日なので無料)を持って国立美術館を出るとすぐに、パルマのファルネーゼ劇場にも感嘆しました。街の中心部にあるパラッツォ・デッラ・ピロッタの中にあります。バロック建築の真の傑作(お見逃しなく!)であるこの劇場は、1618年にラヌッチョ1世ファルネーゼ公爵の命により建築家ジョヴァン・バッティスタ・アレオッティによって建てられました。他の訪問者から聞いた話では、演劇や公式の祝賀行事など、公爵家の厳粛な行事を祝うために建てられたそうです。 馬蹄形に、木とスタッコのみで作られたこの劇場は、壮大な効果を生み出すためにアーチ型になっています。客席は、航海のパフォーマンスのために水に浸されることもありました。また、約3,000人の観客を収容できる重なり合うギャラリーに囲まれています。使用されたのはわずか10回ほど(なんとももったいない!)だと言われています。最初の使用は1628年、オドアルド・ファルネーゼとマルゲリータ・デ・メディチの結婚式でした。第二次世界大戦中は爆撃で甚大な被害を受けましたが、その後数年かけて再建され、元の姿を取り戻しました。 (原文) Appena uscito dalla Galleria Nazionale , con lo stesso biglietto d'ingresso ( oggi prima domenica di Settembre è gratuito ) ho potuto ammirare anche il Teatro Farnese di Parma , un vero capolavoro dell'architettura barocca ( non perdetevelo ! ), situato all'interno del Palazzo della Pilotta , nel cuore della città. Costruito nel 1618 per volere del duca Ranuccio I Farnese e progettato dall'architetto Giovan Battista Aleotti, altri visitatori mi hanno detto che fu costruito per celebrare eventi solenni dei duchi , come spettacoli teatrali , celebrazioni ufficiali ecc. Interamente è stato costruito in legno e stucco, con la forma a ferro di cavallo . Il palcoscenico ha la forma arcuata realizzare meglio gli effetti spettacolari. La platea a volte veniva allagata per rappresentazioni nautiche ed è circondata da logge sovrapposte per circa 3.000 spettatori. Dicono che sia stato usato solo una decina di volte ( che spreco ! ) la prima nel 1628 per le nozze di Odoardo Farnese con Margherita de' Medici. Durante la Seconda Guerra Mondiale subì gravi danni a causa dei bombardamenti, È stato ricostruito negli anni successivi dandogli l'aspetto originale.
Leonardo V — Google review
(Google による翻訳)妻と私は丸一ヶ月パルマに滞在しましたが、イタリア各地を巡った中で、ファルネーゼ劇場は間違いなく最も息を呑むほど美しい場所の一つでした。中に入ると、まるでタイムスリップしたかのような感覚になります。劇場全体が木造で、上部の窓から光が差し込むと、写真では決して表現できない温かみのある黄金色の輝きが空間を包み込みます。 歴史が、この劇場をさらに特別なものにしています。1600年代初頭にパルマ公爵のために建てられ、後に第二次世界大戦で破壊されました。今日ご覧いただけるのは、当時と同じ設計と資材を用いて丁寧に再建されたものです。細部に至るまで、細心の注意と職人技が感じられます。 並んだ木製の座席に囲まれた劇場の中央に立つ瞬間は、忘れられない思い出となるでしょう。静寂と荘厳さが同時に感じられ、かつてこの空間を満たしていた公演の光景が目に浮かぶようです。 パルマを訪れるなら、ぜひ訪れてみてください。ファルネーゼ劇場はまさに壮大で、イタリアの真の宝の一つです。 (原文) My wife and I spent a full month in Parma and out of everything we saw across Italy, Teatro Farnese was by far one of the most breathtaking places we visited. Walking inside feels like stepping back in time. The entire theater is made of wood and when the light shines through the upper windows it gives the space a warm golden glow that pictures can never capture. The history makes it even more special. It was built in the early 1600s for the Dukes of Parma and later destroyed during World War II. What you see today was carefully rebuilt using the same original design and materials. You can feel the care and craftsmanship that went into every detail. Standing in the center of the theater surrounded by rows of wood seating is a moment that stays with you. It is quiet and grand all at once and you can almost imagine the performances that once filled the space. If you are visiting Parma, do not miss it. Teatro Farnese is absolutely spectacular and one of the true treasures of Italy.
Scott G — Google review
(Google による翻訳)17世紀初頭、パルマ公ラヌッチョ1世の命により、現在は市立博物館となっているピロッタ宮殿の大広間に建てられました。総木造で、建築家ジョヴァン・バッティスタ・アレオッティの設計によるものです。 入場券には、宮殿2階にある考古学博物館、図書館、美術館のすべてが含まれています。 見学には少なくとも1日かかります。 (原文) Fu realizzato agli inizi del XVII secolo per volere di Ranuccio I Duca di Parma in un grande salone del Palazzo della Pilotta, attualmente Complesso Museale della Città. Venne costruito interamente in legno su progetto dell'architetto Giovan Battista Aleotti. Il biglietto oltre al Teatro comprende Il Museo Archeologico, la Biblioteca e la Galleria d'Arte, sempre al primo piano del Palazzo. La visita richiede almeno una giornata.
Alberto T — Google review
(Google による翻訳)本当に美しい。ピロッタの記念碑的な複合施設は息を呑むほど美しい。すべてをじっくりと見るには、午前中はたっぷり時間を取ってください。チケット売り場で事前に伝えておけば、昼食のために立ち寄り、午後にまた訪れることができます。 (原文) Veramente molto bello. Il complesso monumentale del Pilotta è bellissimo. Per vederlo tutto con attenzione ci vuole una mattinata abbondante. È possibile interrompere per pranzo, comunicandolo alla biglietteria, e rientrare il pomeriggio.
Narciso B — Google review
(Google による翻訳)息を呑むような体験。近づくにつれ、入口の荘厳さと壮麗さに圧倒されます。柱とファルネーゼ家の紋章は木彫りでありながら、まるで大理石のように彩色されています。内部はさらに驚きに満ち、木造の構造と古典的なフォルムが印象的です。イタリアで唯一にして最後の木造劇場です。 (原文) Esperienza mozzafiato nel vero senso della parola. Quando ci si avvicina si viene colpiti dalla maestosità e dalla magnificenza dell'entrata con le colonne e lo stemma dei Farnese in legno, ma colorato come se fosse marmo; all'interno la sorpresa aumenta, con una struttura lignea e forma classica. Unico ed ultimo teatro in legno in Italia
Andrea G — Google review
(Google による翻訳)劇場はピロッタ複合施設内にあります。 言葉を失うほど素晴らしいです。中に入ると、まるでおもちゃのような木の梁が林立する空間が広がります…そして、その空間は開け放たれ、実にユニークな空間へと誘います。 (原文) Il Teatro si trova all’interno del complesso della Pilotta. È meraviglioso, ti lascia senza parole. Quando si entra ci si trova in una foresta di travi in legno che sembra un gioco … poi si apre ed è di una bella unica.
Francesca T — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ劇場内にある、美しく修復された劇場。美しい建築だけでなく、非常に興味深いマルチメディアインスタレーションもご覧いただけます。お車は近くの地下駐車場をご利用ください。少し料金は高めですが、車の移動を心配する必要はありません。ほとんどの地上駐車場は2時間駐車可能です。 (原文) Teatro molto ben restaurato, si trova all'interno della pilotta, potrete ammirare oltre alla bella struttura anche una installazione multimediale veramente interessante. Potete lasciare l'auto nel parcheggio sotterraneo poco distante, un po' caro ma non avrete l'ansia di dover spostare l'auto, infatti la maggior parte dei parcheggi in superficie prevede uno stazionamento di due ore
Milena B — Google review
Presso Complesso Monumentale della Pilotta, Piazza della Pilotta, 15, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for Farnese Theater

15Museo Diocesano, Parma

3.9
(130)
•
3.7
(163)
•
Mentioned on 
+1 other list 
博物館
専門博物館
観光名所
Nestled within the historic Bishop's Palace in Piazza Duomo, the Museo Diocesano in Parma offers a delightful glimpse into the region's rich ecclesiastical heritage. This charming museum showcases an array of artifacts from ancient Roman times, including original elements from both the Cathedral and Baptistery. While it may be compact, each exhibit is thoughtfully arranged to captivate visitors, particularly those with a passion for sculpture.
(Google による翻訳)パルマ教区博物館は、パルマ大聖堂の複合施設内、有名な洗礼堂の隣に位置する、市の芸術的かつ宗教的な宝物の 1 つです。この博物館には、歴史的に価値の高い出土品、神聖な芸術作品、信仰と地元文化の進化の証拠が収集されています。 この博物館は、パルマ教区の芸術遺産の保存と向上を目的として 2003 年に開館しました。 ローマ時代や中世に遡る出土品が収蔵されており、この街の長い宗教的伝統を証明しています。 最も重要なセクションの 1 つは、洗礼堂の下で行われた考古学的発掘に捧げられており、古代の礼拝所の基礎が明らかになりました。 博物館には、修復中に取り外され、時間の経過による磨耗から保護するために保存された洗礼堂のオリジナルの柱頭と装飾がいくつか保存されています。 セクションはパルマ大聖堂の進化に捧げられており、教会が何世紀にもわたってどのように変化したかを示す模型や復元が含まれています。 博物館のルートでは、洗礼堂の下の考古学的な層や、現在の建設前の建物の遺跡も見ることができます。 (原文) Il Museo Diocesano di Parma è uno dei tesori artistici e religiosi della città, situato all'interno del complesso della Cattedrale di Parma, accanto al celebre Battistero. Il museo raccoglie reperti di grande valore storico, opere d'arte sacra e testimonianze dell'evoluzione della fede e della cultura locale. Il museo è stato inaugurato nel 2003 con l'obiettivo di conservare e valorizzare il patrimonio artistico della Diocesi di Parma. Ospita reperti che risalgono fino all’epoca romana e medievale, testimoniando la lunga tradizione religiosa della città. Una delle sezioni più importanti è dedicata agli scavi archeologici effettuati sotto il Battistero, che hanno rivelato le fondamenta di antichi edifici di culto. Il museo conserva alcuni capitelli e decorazioni originali del Battistero, rimossi durante restauri e conservati per proteggerli dall'usura del tempo. Una sezione è dedicata all’evoluzione della Cattedrale di Parma, con modellini e ricostruzioni che mostrano come la chiesa si è trasformata nel corso dei secoli. Il percorso del museo permette anche di vedere le stratificazioni archeologiche sotto il Battistero, con resti di edifici precedenti alla costruzione attuale.
Davide D — Google review
(Google による翻訳)こんなに小さくて空っぽの美術館は滅多に見ません。入場料が12ユーロではなく3ユーロか4ユーロだったら、別に問題ないのですが!入場料には洗礼堂も含まれていますが、洗礼堂は魅力的ですが、あっという間に見て回れるので、全部見て回るのに20分もあれば十分でしょう。早急に値下げをお願いします… (原文) Je ai rarement vu un musée aussi petit et vide, ce qui ne serait pas un problème si le ticket d'entrée coûtait 3 ou 4 euros et bon pas 12 ! Dans le prix le Baptistère est inclus, qui est charmant mais se visite très vite également, comptez 20minutes pour le tout. Il est urgent de baisser le prix...
Gaetan B — Google review
(Google による翻訳)司教館の地下にある教区博物館への準備訪問は、入場前に室内に映し出された彼に捧げられたビデオを見て、偉大な彫刻家ベネデット・アンテラミの芸術的経歴について学ぶ絶好の機会となった。博物館。 美術館に所蔵されている作品は、歴史的に非常に重要であり、芸術的にも優れた価値があります。 アンテラミは計り知れない芸術的価値を持つ 6 つの作品を展示しています。 この博物館には、切り離されたフレスコ画、モザイクの断片、パルマ司教の絵画、ソロモン王とシバの女王、二人の大天使ミカエルとラファエル、そして二人の預言者の像など、非常に重要かつ非常に貴重な出土品が収蔵されています。 古代ローマの小さな城壁の存在に注目してください。 教区博物館への訪問の有用性は、アンテラミが一年の月と季節を描写し象徴する彫刻作品とともに存在する洗礼堂の訪問と関連しているに違いありません。 (原文) La visita propedeutica al museo diocesano, ospitato nei sotterranei del palazzo vescovile si è rivelata un ottima occasione per conoscere il percorso artistico del sommo scultore Benedetto Antelami tramite la visione di un video a lui dedicato e proiettato nella sala che precede l'accesso al museo. Le opere presenti nel museo sono di grandissimo significato storico e di eccelso valore artistico. Antelami è presente con sei lavori di pregio artistico incommensurabile. Il museo ospita reperti molto importanti e di gran pregio quali affreschi staccati, frammenti di mosaico, dipinti dei vescovi di Parma, le statue di Re Salomone e della regina di Saba e dei due Arcangeli Michele e Raffaele nonché di due profeti. È da annotare la presenza di un piccolo tratto di mura antiche romane. L'utilità della visita al museo diocesano va collegata in riferimento alla visita del battistero in cui l'Antelami è presente con i suoi lavori scultorei raffiguranti e simboleggianti i mesi e le stagioni dell'anno.
Michele S — Google review
(Google による翻訳)この美術館の入場券には、正面にある洗礼堂への入場も含まれます。 小さくても興味深いので、ぜひ訪れてみてください。展示作品の歴史を追うのに便利なアプリもあります。 (原文) Il biglietto di questo Museo comprende anche il battistero difronte. Piccolo ed interessante, consiglio la visita, comoda l'app per seguire la storia delle opere esposte.
Manu — Google review
(Google による翻訳)博物館の入場券は洗礼堂の見学に含まれています!毎日午前10時から午後6時まで開館しています! 博物館では、パルマにおけるキリスト教の歴史を時系列で紹介しています。 (原文) The museum tickets is include with the visit of the baptistery ! Opened every day from 10am to 6pm! The museum involves a chronological itinerary of the history of Christianity in Parma
Frédéric B — Google review
(Google による翻訳)博物館は小さいですが、中世とローマの素晴らしい工芸品が収蔵されています。美術館のチケットと洗礼堂の入場券は一緒になっています。 洗礼堂には興味深い彫刻や壁画があります。 (原文) The museum is small but contains great medieval and Roman artefacts. The ticket for the museum and the entrance to the baptistery are together. The baptistery contains interesting sculptures and wall paintings.
Dan B — Google review
(Google による翻訳)洗礼堂を見学できる小さな博物館。入場料に含まれており、洗礼堂の次に訪れるのにおすすめですが、1人あたり12ユーロという料金は、特に大家族にとってはかなり高額です。 (原文) Piccolo museo che fa scoprire il battistero compreso nel prezzo , consigliato prima museo dopo battistero, ma il prezzo 12€ a testa è piuttosto importante soprattutto x famiglie numerose
Davidefce — Google review
(Google による翻訳)見学時間は5分で、チケット料金(大人12ユーロ)には博物館と洗礼堂の両方が含まれています。洗礼堂の方がはるかに興味深いです。同じ広場には大聖堂もあります。 (原文) A 5-minute visit, the ticket price (12 Euros per adult) covers both the museum and the baptistry - the latter is much more interesting. And the cathedral at the same square.
Hopperado — Google review
Vicolo Vescovado, 3, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.piazzaduomoparma.com/museo-diocesano/•+39 0521 208699•Tips and more reviews for Museo Diocesano, Parma
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

16Casa del Parmigiano Reggiano

4.8
(93)
•
Mentioned on 
2 lists 
チーズ専門店
乳製品販売店
イタリア食料品店
ワイン専門店
Casa del Parmigiano Reggiano is a renowned shop that offers an exceptional experience for cheese enthusiasts. The store is known for its friendly staff and top-notch customer service, making it a must-visit destination. Visitors can indulge in the exquisite 60-month Parmigiano Reggiano, which is highly recommended, along with other delectable products like ricotta. The well-stocked store provides a delightful shopping experience, ensuring that customers can take home their favorite Italian delicacies.
(Google による翻訳)パルメザンチーズに特化した優れたチーズ事業。 さまざまな種類のパルメザンチーズが手頃な価格で販売されていると思います。 異なる牛から、または 12 ~ 100 か月の異なる成熟期から採取されます。 冷製肉の販売も 嬉しいおまけ:真空パックで車旅行にも持ち運べます。 (原文) Excellent commerce de fromage dédié au parmesan. Je crois que tous les différents types de parmesan sont à la vente à des prix corrects. De différentes vaches ou de différents affinages de 12 à 100 mois. Vente de charcuterie également Petit plus non négligeable, mise sous vide possible pour emporter lors d'un voyage en voiture.
Brice V — Google review
(Google による翻訳)ラ カーサ デル パルミジャーノ レッジャーノは、パルマの中心部にあるパルミジャーノ レッジャーノ DOP の販売専用の販売所です。象徴的な王立歌劇場の正面に位置し、幅広い種類の調味料と特徴を提供しています。 このお店に入ると本当に手ぶらで帰ることができます。 スタッフはとても親切で、あらゆる種類の製品について喜んで説明し、試食用の小さなサンプルも提供します。 チーズと組み合わせる製品や塩漬け肉の種類も豊富に揃っています。 私の意見では、少なくとも地域外から来る人にとっては、価格も競争力があると思います。 絶対に訪れる価値があります、お勧めです! (原文) La Casa del Parmigiano Reggiano è un punto vendita nel cuore di Parma, dedicato alla vendita di Parmigiano Reggiano DOP. Situata di fronte all'iconico Teatro Regio, offre una vasta selezione di stagionature e caratteristiche. Una volta entrati in questo negozio è davvero uscirne a mani vuote. il personale è gentilissimo e si presta a spiegare ogni tipo di prodotto, fornendo anche dei piccoli assaggi come degustazione. C'è anche una notevole quantità di prodotti da abbinare ai formaggi e una nutrita selezione di salumi. A mio parere, i prezzi sono anche concorrenziali, almeno per chi viene fa fuori zona. Merita sicuramente una visita, consigliato!
Davide D — Google review
(Google による翻訳)本当に親切で、知識豊富で、フレンドリーなスタッフの方々。妻の好みにぴったりのチーズを見つけるお手伝いをしてくれて本当にありがとうございました。100ヶ月熟成させたチーズがもうすぐマレーシアに帰ってくる予定です。 (原文) Really really helpful, knowledgeable and friendly staff. Thanks so much for helping to find the right cheese for my wife's taste. There's a 100 month aged cheese going back to Malaysia soon.
Rob P — Google review
(Google による翻訳)口コミを参考にこのチーズ屋さんに行ってみましたが、期待を裏切られることはありませんでした。店員さんはとても親切で、色々なチーズを試食させてくれました。チーズはどれも美味しいです。おすすめです。 (原文) Nous sommes allés dans cette fromagerie vu les notes et nous n’avons pas été déçus. Le monsieur était très gentil, il nous a fait goûter différentes variétés. Les fromages sont délicieux. Je recommande.
Auriane S — Google review
(Google による翻訳)素敵なお店でした! 遅れて到着したにもかかわらず、お店の女性が丁寧に迎えてくれました。 パルメザンチーズを試食させていただき、保存方法も教えていただきました。 最高! (原文) Belle boutique! Même si nous sommes arrivés tard dans la boutique, la dame nous a accueillis très poliment. Dégustation de quelques parmesans, conseil de conservation. TOP!
Estelle O — Google review
(Google による翻訳)持ち帰り用のパルメザンチーズというアイデアは素敵ですね。オリーブのアッラスコラーナの持ち帰り用バッグを見て、すぐに故郷の街を思い出しました。お土産を買うのにも、ぜひおすすめです! (原文) Bellissima l'idea del parmigiano da passeggio, mi ha subito ricordato la mia città con il cartoccio di olive all'ascolana da passeggio. Consiglio vivamente anche per l'acquisto di prodotti da riportare!
Manu — Google review
(Google による翻訳)そして、こちらがまたパルミジャーノ…8月に味わった100ヶ月熟成のパルミジャーノ、またここに来ました…パルマで最高のパルミジャーノは、ここミラノでしか見つけられませんでした。今では、ここが私の基準となり、絶対に訪れるべき場所となっています…美しく個性的なお店で、最高の品質で、スタッフは本当に親切です。 (原文) Ed ecco qui un'altro pezzo di parmigiano... Dopo averlo assaggiato ad Agosto parmigiano 100 mesi di stagionatura eccomi ancora qui .. IL PARMIGIANO PIÙ BUONO DI PARMA L'HO TROVATO SOLO QUI DA MILANO È ORMAI UN PUNTO DI RIFERIMENTO UN LUOGO CHE DEVO ASSOLUTAMENTE VISITARE... negozio bellissimo è caratteristico poi il top e il personale veramente gentile
Guido F — Google review
(Google による翻訳)このお店にはパルメザンチーズをはじめ、様々なチーズが揃っています。店員さんはとても感じが良く、フレンドリーな若い男性で、いつも親切に対応してくれます。私たちはお土産にパルメザンチーズのセットを買いました。チーズの香りはかなり強いので、苦手な方もいらっしゃるかもしれません。 (原文) Магазин с хорошим выбором пармезана и не только. Продавец - очень приятный и общительный молодой человек, всегда готовый помочь. Купили сувенирный набор пармезана. Запах сыра довольно сильный, стоит учитывать, что он может быть не всем комфортен.
Екатерина Ф — Google review
Str. Giuseppe Garibaldi, 11/b, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.silvanoromaniparma.it/•+39 0521 238512•Tips and more reviews for Casa del Parmigiano Reggiano

17P.za Duomo

Mentioned on 
+1 other list 
パルマのピアッツァ・ドゥオーモは、著名な古代遺物や歴史的なランドマークで知られる必見の場所です。サーモン色の洗礼堂は、観光客がほとんどいないこの広場で最も魅力的な観光名所の一つとして際立っています。大聖堂の後ろにある10世紀のバロック様式のサン・ジョヴァンニ修道院は、その印象的な建築で訪問者に人気があります。この地域を探索して、パルマの豊かな歴史と文化遺産に浸る価値は間違いなくあります。
43121 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for P.za Duomo

18THE Castle Puppets Museum Giordano Ferrari

4.7
(208)
•
4.5
(197)
•
Mentioned on 
1 list 
博物館
観光名所とランドマーク
城
イタリアのパルマにある城の歴史的な壁の中に位置するジャルダーノ・フェラーリ城の人形博物館は、人形劇の魅力的な世界に興味を持つ人々にとって魅力的な目的地です。この魅力的な博物館は、イタリアと国際的な人形劇の伝統を反映した印象的な人形、マリオネット、演劇用小道具の数々を展示しています。
(Google による翻訳)伝説の人形たちと一緒に過去に少し飛び込みましょう。どれもよくできていて、本当にかわいいです。パルマ中心部に近く、訪れる価値があります。支払われません。 とてもかわいい (原文) Un piccolo tuffo nel passato con burattini, il mitico One ,tutti ben fatti,veramente carino. Nelle vicinanze di Parma centro ,da visitare. Non è a pagamento. Molto carino
Tiziana — Google review
(Google による翻訳)もし可能であれば、あらゆる時代や形の人形の数々、熟練の手によって作られた真の傑作、説明ラベル付きの美しい展示に10つ星を付けたい。 さらに、ここでしか見られない、フェラーリ一家の生活を描いた映画もあります。彼らはショー用の人形をすべて作るだけでなく、物語や音楽を書き、背景を作り、衣装を縫うなど、つまり真の万能アーティストです。 この本当に特別な訪問を見逃さないようにお勧めします!!! 忘れてました:入場無料です。 (原文) Se ci fosse la possibilità darei 10 stelle per la miriade di burattini di tutte le epoche e fattezze, veri capolavori creati da mani esperte, una bellissima esposizione con targhette descrittive, in oltre un filmato, visibile solo qui, sulla vita della famiglia Ferrari, che oltre a creare tutte le marionette per i loro spettacoli, scrivono le storie, le musiche, creano gli sfondi, cuciono gli abiti, insomma dei veri Artisti a tutto tondo. Vi consiglio di non perdere questa visita veramente eccezionale!!! Dimenticavo: ingresso gratuito.
Gualtiero B — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい体験でした! パルマに来たら絶対に見逃せません。 様々な時代を描いた人形の数々、ショーのポスター、そして様々な登場人物の詳細な説明が展示されています。 本当に素晴らしいです。 (原文) Bellissima esperienza! Da non perdere se siete a Parma. Ci sono tantissimi burattini di diverse epoche storiche, manifesti di spettacoli e descrizioni accurate di vari personaggi. Veramente meraviglioso
Serena M — Google review
(Google による翻訳)こぢんまりとしながらも美しい人形劇の世界へ、ぜひ足を踏み入れてみてください。大人も子供も魅了し、今もなお人々を魅了し続ける魅惑的な世界。私たちが訪れた時は入場無料でした。 (原文) Piccolo ma bellissimo, un tuffo nel mondo dei Burattini. Un'affascinante mondo che ha fatto divertire grandi e piccini e che ancora oggi affascina. Quando siamo andati noi, l'ingresso era gratuito.
Lorenza M — Google review
(Google による翻訳)フェラーリがコレクションを非公開にしていなかったのは本当に良かったです!この無料の博物館はそれほど大きくはありませんが、素晴らしい人形が展示されています。様々な言語で説明板が設置されています。人形の一つは1798年のもの!本当に素晴らしいです! (原文) I'm very glad Ferrari didn't keep his collection private! This free museum isn't large, but has some amazing puppets. There are information boards In a variety of languages. One of the puppets is from 1798! Simply amazing!
Chris B — Google review
(Google による翻訳)人形劇とその芸術性について展示・解説する美しい無料博物館です。ぜひ訪れてみてください。 (原文) Museo gratuito bellissimo che espone e racconta la storia dei burattini e l'arte dei loro spettacoli. Consiglio la visita.
Manu — Google review
(Google による翻訳)本当に素晴らしく、好奇心を掻き立てられ、そして驚かされる博物館です!館内には、とても興味深い60分のビデオがあります。ツアーの最後にありますが、ご来館前にご覧になることをお勧めします。博物館は4つの言語(イタリア語、英語、フランス語、スペイン語)でアクセスでき、入場料は無料です。 本当に素晴らしく、好奇心を掻き立てられ、そして驚かされる博物館です!館内には、とても興味深い60分のビデオがあります。ツアーの最後にありますが、ご来館前にご覧になることをお勧めします。博物館は4つの言語(イタリア語、英語、フランス語、スペイン語)でアクセスでき、入場料は無料です。 (原文) Museo davvero meraviglioso, curioso e stupefacente! All’interno è disponibile un video di circa 60 minuti, molto interessante: consiglio di guardarlo prima della visita, anche se si trova in fondo al percorso. Il museo è accessibile in quattro lingue (italiano, inglese, francese e spagnolo) ed è completamente gratuito. A truly wonderful, curious, and astonishing museum! There is a 60-minute video inside, very interesting—I recommend watching it before starting the visit, even though it’s located at the end of the tour. The museum is accessible in four languages (Italian, English, French, and Spanish) and it’s completely free of charge.
Simone G — Google review
(Google による翻訳)パルマの魅惑的な一角にある、大人も子供も楽しめる、本当に素晴らしい、他に類を見ない場所です。さらに、豊かな歴史と、今もなお人々を魅了する伝統を情熱的に受け継ぐ人々がいる場所です。ここに足を踏み入れ、ショーを観たことで、私たち親子と3歳の息子は新たな興奮、豊かさ、そして喜びを味わうことができました。ここを去る頃には、心身ともに変化し、豊かになったと感じられる場所の一つです。本当に行く価値がありました!素晴らしい日曜日をありがとうございました! (原文) Un luogo meraviglioso, unico davvero, per grandi e piccini, in un angolo incantato di Parma. Ancora di più: un luogo ricco di storia e di persone che portano avanti una tradizione che ancora incanta, con passione. Entrare qui ed assistere allo spettacolo ha dato a noi genitori e a nostro figlio (3 anni), emozioni e una ricchezza e un divertimento inediti. Uno di quei posti da dove esci cambiato e accresciuto. Merita davvero! Grazie per la bella domenica!
Gaia R — Google review
Strada Macedonio Melloni, 3\A, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.castellodeiburattini.it/•Tips and more reviews for THE Castle Puppets Museum Giordano Ferrari

19Birthplace of Arturo Toscanini Museum

4.6
(265)
•
4.5
(167)
•
Mentioned on 
1 list 
博物館
歴史的な場所
観光名所
歴史博物館
専門博物館
アルトゥーロ・トスカニーニ生誕博物館は、オルトレトレンテに位置し、伝説的な音楽家であり著名なオーケストラ指揮者の元の家です。博物館に改装され、トスカニーニの人生を通じたマルチメディアの旅を提供し、手紙、写真、衣服、楽器が展示されています。訪問者は、彼の有名な帽子やバスローブなどの日常的な物品を探求し、没入型の体験を楽しむことができます。
やっぱり行くと愛着が出来ていい。
Tetsu O — Google review
(Google による翻訳)唯一の良い点は、市立博物館なので無料だということです。 私たちは午後5時35分(厳密に言うと、私の携帯では午後5時31分です)に到着し、スタッフから少し遅いと言われました(でも、午後6時には閉館ですよね?)。彼らは私たちを中に入れてくれましたが、ツアーには参加できるものの、約50分のトスカニーニのドキュメンタリーを見ることはできないと言われました(この博物館は映画館でもあるのでしょうか?)。私たちは時間通りに着くと伝えました。 建物の2階にまたがるツアーが始まると、ずっと誰かにつけまわされていることに気づきました。 そう、まさにつけまわされていたのです。スタッフの一人が、まるで1922年の有名な映画「吸血鬼ノスフェラトゥ」の吸血鬼のように私たちの後ろに立っていました。ツアーは気まずくなり、2階に着いたとき、私は妻に出て行くように合図しました。もちろん、私たちはこの小さくて整然とした博物館を全く楽しめませんでした。 午後5時52分にツアーを終えました(もちろんスマホも確認しました)。「ノスフェラトゥ」の隣にいたスタッフの一人が、まだ時間があると教えてくれました。 お礼を言ってその場を去りましたが、博物館ツアーに二人の観光客を同行させるのはプロ意識に欠ける行為だと言いたかったのです。 皆さん、少し態度を変えてください。文化は奨励されるべきものであり、特に大人と交流する時は、文化を否定すべきではありません。 (原文) L'unico aspetto positivo è solo che, essendo Museo Civico, è gratuito. Arriviamo alle 17:35 (volendo essere pignoli il mio cellulare riporta le 17:31) e il personale ci dice che è un po' tardi (ma non chiude alle 18:00??). Ci fanno entrare dicendo che possiamo fare il giro senza però guardare il documentario di Toscanini che dura circa 50 minuti (è anche un cinema questo museo?). Li rassicuriamo sulla visita sul fatto che saremo puntuali. Iniziamo il giro, predisposto su due piani dell'edificio, e ci accorgiamo di essere continuamente seguiti. Esatto si, proprio così: seguiti. Uno dei collaboratori sta dietro di noi manco fosse Nosferatu nel celebre film del 1922. La visita diventa imbarazzante e arrivati al secondo piano faccio cenno a mia moglie di andarcene. Ovviamente non ci siamo per niente goduti il piccolo, ma ordinato, museo. Finiamo la visita alle 17:52 (guardo il telefono ovviamente) e una delle collaboratrici ci dice, col "Nosferatu" vicino a sé, che avevamo ancora tempo. Ce ne andiamo ringraziando ma avrei voluto dirle che non è professionale far seguire due turisti durante una visita museale. Cambiate stile ragazzi: la cultura va incoraggiata e non scoraggiata soprattutto se vi interfacciate con persone adulte.
Francesco C — Google review
(Google による翻訳)非常に魅力的な人物であり、私たちの街の誇りであるアルトゥーロ トスカニーニの人生に完全に浸る、非常に興味深い訪問です。 アナリサの情熱と正確さに敬意を表します。 (原文) Visita molto interessante per immergersi completamente nella vita di Arturo Toscanini, personaggio molto affascinate e orgoglio della nostra città. Complimenti ad Annalisa per la passione e la precisione.
Stefano L — Google review
(Google による翻訳)クラシック音楽愛好家や音楽史を研究する方なら必見です。入場無料です。 (原文) Imperdível para todos que apreciam música clássica ou estudam história da música. A entrada é gratuita.
Ana A — Google review
(Google による翻訳)パルマの欠かせない場所。偉大な監督の思い出や品々がたくさんあります。見学はガイド付きで、とても興味深いものでしたが、子供連れだったので早めに終了しなければなりませんでした。さらに、無料であることも利点です。素晴らしい。 (原文) Lugar indispensable en Parma. Hay muchos recuerdos y objetos del genial director. La visita es guiada y, aunque muy interesante, tuvimos que terminarla antes al ir con niños. Además, otro punto a su favor es que es gratuito. Genial.
David — Google review
(Google による翻訳)美しく小さな博物館(無料)には、巨匠の素晴らしい品々や記念品が数多く展示されています。 館長のエレオノーラさんは本当に素晴らしい!情熱的な方で、この伝説の人物の人生に関する逸話や興味深い話をたくさん聞かせてくれました。ありがとうございました! (原文) Bellissimo piccolo museo (gratuito) con tantissimi bellissimi oggetti e ricordi del Maestro. La signorina Eleonora che lo gestisce è FANTASTICA! Appassionata e ci ha raccontato tantissimi aneddoti e curiosità sulla vita di questo mito… grazie!
Babà M — Google review
(Google による翻訳)音楽の歴史が詰まった小さな家。何よりも、ガイドのとても親切な女性(残念ながら名前は覚えていません)が、トスカニーニの人生をほぼリアルに体験させてくれました。 (原文) Una piccola casetta che contiene tanta storia della musica. Soprattutto la guida, una gentilissima signora di cui purtroppo non ricordo il nome, ci ha fatto vivere in modo quasi reale la vita di Toscanini
Marcella F — Google review
(Google による翻訳)巨匠アルトゥーロ・トスカニーニの家は訪れる価値があります。高度な訓練を受けたボランティアが運営しており、観光客を案内しながら、偉大な巨匠の生涯を詳しく紹介しています。 (原文) La casa del Maestro Arturo Toscanini merita una visita. È gestito da volontari molto preparati che accompagnano il turista per mano ed illustrano la vita del grande Maestro
Silvana B — Google review
Borgo Rodolfo Tanzi, 13, 43125 Parma PR, イタリア•http://www.museotoscanini.it/•+39 0521 031769•Tips and more reviews for Birthplace of Arturo Toscanini Museum

20Pinacoteca Stuard

4.4
(242)
•
4.2
(98)
•
Mentioned on 
 
美術館
博物館
観光名所
専門博物館
パルマのベネディクト会修道院サン・パオロの歴史的な壁の中に位置するピナコテカ・スチュアードは、2002年から訪問者を魅了している魅力的な美術館です。この元修道院は、芸術と歴史が美しく交差する魅惑的な雰囲気を提供しています。14世紀から19世紀にかけての200点以上の作品を展示しており、訪問者は素晴らしい絵画、肖像画、そしてかつて名門スチュアード家が所有していた精巧なタペストリーを含む多様なコレクションを探索できます。
(Google による翻訳)非常によく整理され、整備された美術館で、興味深い作品が展示されています。絵画だけでなく、展示されている他の歴史的遺物も興味深いです。2025年9月6日に家族と無料で訪問しましたが、若い2人のスタッフには感謝の気持ちでいっぱいです。彼らは知識が豊富で、説明も分かりやすく、とても親切で誠実でした。 この美術館はパルマの宝石であり、見逃せない場所です。 (原文) Un museo molto organizzato e tenuto benissimo, con opere interessanti e non parlo solo dei quadri, ma anche degli altri oggetti storici presenti. La visita, che ho fatto con la mia famiglia il 6.9.2025, è gratuita e devo fare i complimenti alle due giovani ragazze dipendenti del museo, che sono state molto competenti, chiare nelle spiegazioni, estremamente cordali e oneste. Questa pinacoteca è una chicca di Parma da non perdere.
Lucky 1 — Google review
(Google による翻訳)古い修道院にある無料で訪れることができる素敵なアート コレクション。私たちが気に入らなかったのは、ツアー中ずっと猫のおしっこのような匂いがする女性に見られていたことです。率直に言って不愉快。 (原文) Bonita colección de arte de visita gratuita ubicada en un antiguo monasterio. Lo que no nos gustó es que durante todo el recorrido nos vigiló una señora que olía a pis de gato. Francamente desagradable.
Zulema S — Google review
(Google による翻訳)ピナコテカは古い要塞です。明らかに地元のパルミジャニーノに焦点を当てた、刺激的な写真コレクション。博物館内には古い木造のファルネーゼ劇場があり、その代わりに新しい現代的なオペラ劇場 (あまり壮観ではありません) が建てられました。美術館内には、ダ・ヴィンチの「ラ・デカペラータ」という本物の逸品があります。 (原文) Pinacoteca is an old fortress. Inspiring picture collection focused obviously on native Parmigianino. Inside the museum situated the old wooden teatro Farnese which was replaced with new modern opera theatre (less spectacular). Inside the museum there is a real gem which is la Decapellata by Da Vinci.
Eva K — Google review
(Google による翻訳)他の人は標識がイタリア語であることに気づきましたが、到着時に有益な英語のパンフレットを渡されました。訪問中に私が他に見たのは警備員だけで、私に十分なプライバシーを与えてくれました。中世の芸術と修道院の内部をクローズアップして見るのに最適な方法です。しかも無料です! (原文) Someone else noted that the signage is in Italian, but I was given an informative English pamphlet on arrival. The only other person I saw throughout my visit was a security guard who gave me plenty of privacy. Excellent way to get a closeup view of medieval art plus the inside of the monastery. And it’s free!
Doris T — Google review
(Google による翻訳)構造(ベネディクト会の修道院でした)と古代後期から20世紀までの素晴らしい作品の両方の観点から美しい美術館です。絵画に加えて、彫刻、家具、オブジェ、図面、彫刻もあります。 本当にとても美しいです!!! (原文) Bellissimo museo sia dal punto di vista della struttura ( era un monastero benedettino) che dalle splendide opere,che vanno dalla tarda antichità al novecento. Oltre ai dipinti ci sono sculture,mobili ,oggetti e disegni ed incisioni. È veramente molto bello!!!
Cris M — Google review
(Google による翻訳)面白くて自由な場所なのに、本当に悲惨な状態です…残念です (原文) Un lieu intéressant et gratuit mais dans un état vraiment piteux … quel dommage
LV — Google review
(Google による翻訳)サン パオロの旧ベネディクト会修道院にある美しいアート ギャラリー。21 の部屋に展示されている作品コレクションは、古代後期から 20 世紀までの範囲に及び、考古学的発見物、可動彫刻、貴重な絵画で構成されています。チケットは無料で、スタッフはフレンドリーです。絶対に見る価値があります。 (原文) Bellissima pinacoteca nell'ex monastero benedettino di San Paolo.La raccolta delle opere,allestita in ventuno sale ,parte dalla tarda antichità al novecento composta da reperti archeologici, sculture mobili e pregevoli dipinti. Il biglietto è gratuito, il personale gentile. Assolutamente da vedere.
Doriana — Google review
(Google による翻訳)スチュアード美術館は嬉しい驚きでした。パルマの歴史的中心部に位置し、アンニーバレ・カラッチの美しい絵画をはじめ、芸術的に非常に興味深い数多くの絵画を所蔵しています。また、アメデオ・ボッキの傑作「蓮の花」と「出エジプト記」を含む、注目すべきコレクションも所蔵しています。さらに、フランシスコ・デ・スルバランの小品2点も鑑賞できたのは嬉しい驚きでした。スタッフは親切でフレンドリーでした。 (原文) La pinacoteca Stuard è stata una piacevole sorpresa, situata nel centro storico di Parma, offre molti dipinti di notevole interesse artistico, tra cui un bellissimo dipinto di Annibale Carracci, e una notevole collezione di opere di Amedeo Bocchi tra cui due capolavori come fior di loto e esodo, piacevolmente sorpreso di aver potuto ammirare anche due piccoli dipinti di Francisco de zurbaran. Personale cordiale e gentile.
Davide — Google review
Borgo del Parmigianino, 2, 43121 Parma PR, イタリア•http://turismo.comune.parma.it/it/canali-tematici/scopri-il-terr…•Tips and more reviews for Pinacoteca Stuard
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

21The Bodoni Museum

4.5
(52)
•
4.3
(40)
•
Mentioned on 
1 list 
博物館
専門博物館
観光名所
パルマの歴史的なパロッツォ・デッラ・ピロッタに位置するボドーニ美術館は、印刷とタイポグラフィの芸術に魅了される人々にとっての宝庫です。この美術館は、18世紀のタイポグラフィデザインと印刷の世界で影響力のある人物であるジャンバッティスタ・ボドーニに敬意を表しています。訪問者は、彼の遺産に浸りながら、彼の素晴らしいタイポグラフィへの貢献を展示するさまざまな展示を探索できます。
(Google による翻訳)ジャンバティスタ ボドーニの遺産と、芸術と科学の両方としての印刷の歴史への魅力的なオマージュです。ピロッタ宮殿の中に佇むこのスペースは、活字、デザイン、本の制作の綿密な世界にあなたを誘います。オリジナルのフォントスタンプや彫刻プレートを間近で見るのは信じられないほどでした。職人技と精度のレベルは依然として驚くべきものです。 展示されている木製の印刷機は、オリジナルの活字ケースや完成した作品と組み合わされて、印刷の革命に強力な背景を与えています。文字の形から銅版画に至るまで、ここにあるすべての工芸品は、意図を持って生きているように感じられます。暗くて美しく照らされた図書室は、あたかも本そのものが過去の物語をささやいているかのように、神聖な雰囲気を醸し出します。 あなたがデザイン愛好家、タイポグラファー、歴史家、または単にアイデアがかつてどのように形成され広まったのかに興味がある人であっても、ボドニアーノ博物館は活字の起源に直接つながる魅力的な体験です。 (原文) A fascinating tribute to the legacy of Giambattista Bodoni and the history of printing as both an art and a science. Tucked within the Palazzo della Pilotta, this space invites you into the meticulous world of type, design, and book production. Seeing the original font stamps and engraved plates up close was incredible; the level of craftsmanship and precision is still jaw-dropping. The wooden printing press on display, paired with original type cases and finished works, gives powerful context to the revolution of print. Every artifact here, from letterforms to copper engravings, feels alive with intention. The dark, beautifully lit library room adds an almost sacred atmosphere, as if the books themselves are whispering stories from the past. Whether you're a design lover, typographer, historian, or just someone curious about how ideas were once shaped and spread, the Museo Bodoniano is a captivating experience that connects you directly to the origins of the printed word.
E P — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ モニュメンタル コンプレックスへの入場はチケットに含まれています。立ち止まる価値はある (原文) L'ingresso è compreso con il biglietto del Complesso Monumentale della Pilotta. Vale la pena una sosta
Fabio S — Google review
(Google による翻訳)とても興味深い訪問でした (原文) E' stata una bella visita e molto interessante
Paolo C — Google review
(Google による翻訳)この美術館は本当に素晴らしいです。広大な展示スペースがあり、全体をじっくり見て回るには数時間かかります。パルマを訪れるなら、ぜひ訪れてみてください。 (原文) Il museo é davvero incredibile: uno spazio espositivo enorme che si impiega alcune ore per esplorare nella sua interezza. Tappa obbligata se si passa per Parma.
Giacomo Q — Google review
(Google による翻訳)私はパルマの美術館複合施設を過去に何度も訪れたことがありますが、中庭にあるこの小さな場所には全く気づきませんでした。 ここは、印刷の歴史、ボドーニ書体、そして if をデザインした男に特化した長いホールです。 (原文) I’ve been to the museum complex in Parma many times in the past but had never noticed this small place tucked in the courtyard. It is a long hall dedicated to the history of printing, the Bodoni typeface, and the man who designed if.
David B — Google review
(Google による翻訳)先史時代からエジプト、中世、そしてカラヴァッジョの作品を多く含む壮大な絵画に至るまで、素晴らしい体験ができます。 (原文) Une expérience incroyable, de la pré histoire en passant par l’Égypte le moyen âge et des peintures magnifiques donc plusieurs du Caravage.
Emmanuel V — Google review
(Google による翻訳)これからは、「ボドニ」という文字は以前と同じ意味ではなくなってしまいます。より敬意を持って使います。 (原文) A partir de hoy la letra Bodoni no significará lo mismo. La usaré con mayor respeto.
Sheilly N — Google review
(Google による翻訳)ピロッタの記念碑的な複合施設の一部である小さな博物館には、考古学博物館、国立美術館、その他多くの見どころが含まれています。 (原文) piccolo museo che fa parte del complesso monumentale della Pilotta che comprende anche il museo archeologico la galleria nazionale e molto altro ... da visitare.
Belle T — Google review
Presso il Complesso monumentale della Pilotta, Strada alla Pilotta, 3, 43100 Parma PR, イタリア•http://www.museobodoniano.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for The Bodoni Museum

22Chiesa di San Francesco del Prato

4.7
(486)
•
4.0
(26)
•
Mentioned on 
1 list 
カトリック教会
観光名所とランドマーク
文化的ランドマーク
観光名所
教会と大聖堂
イタリアのパルマにあるサン・フランチェスコ・デル・プラート教会は、穏やかな雰囲気と素晴らしい建築を持つ歴史的なカトリック教会です。13世紀に最初に建設され、時を経て拡張されてきたこの教会は、地域の宗教的および芸術的遺産の不可欠な部分となっています。著名なイタリアのルネサンス画家コレッジョによる美しい壁画で飾られ、訪れる人々に地域の文化的遺産を垣間見せています。
(Google による翻訳)1240 年に建てられた壮麗な教会。刑務所に変えたナポレオン軍によって破壊され、強姦されました。長期にわたる貴重な修復の後、さまざまなフレスコ画が明らかになりました。その中には、足場が残っているため特別に見学できるドームや後陣のフレスコ画も含まれます。作品の資金調達のためにプレゼントします。 二度とないチャンス (原文) Splendida chiesa del 1240, danneggiata e violentata dalle truppe napoleoniche che l'hanno trasformata in carcere.Dopo un lungo e prezioso restauro so o stati riportati alla.luce vari affreschi, tra cui quelli dellacupola e dell'abside che si possono visitare in via eccezionale grazie all'impalcatura ancora presente per finanziare i lavori. Un'occasione irripetibile
Maurizio L — Google review
(Google による翻訳)現在修復中で、修復作業を鑑賞することはできませんが、この場所の荘厳さは訪れる者の心を打つものであり、訪れる価値があります。それでも 5 つ星を付けます。 (原文) Do 5 stelle anche se al momento è in restauro e non si può apprezzare le opere da restaurare, comunque la maestosità del luogo colpisce il visitatore e merita la visita.
Gualtiero B — Google review
(Google による翻訳)サン・フランチェスコ・デル・プラト教会:パルマで信仰、音楽、そして友愛を体験 パルマのサン・フランチェスコ・デル・プラト教会は、歴史的建造物であるだけでなく、精神性と一致の真の灯台でもあります。この場所に足を踏み入れると、深い静寂に包まれ、信仰が芸術と音楽と調和し、心身ともに忘れられない体験が生まれます。 一歩足を踏み入れた瞬間から、神聖さと平和のオーラを感じることができます。この感覚は、フランシスコ会修道士たちの存在と活動によってさらに深まります。彼らの共同体への献身と友愛の精神は、はっきりと見て取れます。彼らはサン・フランチェスコ・デル・プラトの心臓部であり、彼らのもてなしの心、質素さ、そして一致と連帯の価値を促進するための絶え間ない献身によって際立っています。彼らの存在によって、教会は礼拝だけでなく、出会いと分かち合いの場となり、フランシスコ会の理想である他者への親密さを真に体現しています。 サン・フランチェスコ・デル・プラト教会での体験をさらに高めるものの一つは、その質の高い霊的音楽です。礼拝ではしばしば、卓越したプロ意識と深い感動に満ちた歌が伴奏されます。これらの包み込むような旋律は、深い霊性の雰囲気を醸し出し、精神を高め、瞑想を促します。優れた音響と優れた歌声の組み合わせは、それぞれの礼拝を真の信仰のコンサートへと変貌させ、魂の最も深い琴線に触れることができるのです。 つまり、パルマのサン・フランチェスコ・デル・プラト教会は、単なる歴史的建造物への訪問以上のものを提供します。それは、視覚を建築美に、聴覚を天上の音楽に、そして精神を真の霊性と教会全体に浸透する兄弟愛の雰囲気に包み込む、五感を刺激する体験です。ここは、神聖なものが形となり、人々の結びつきが最も純粋で感動的な形で現れる場所です。 (原文) San Francesco del Prato: Un'Esperienza di Fede, Musica e Fraternità a Parma La Chiesa di San Francesco del Prato a Parma non è solo un monumento storico, ma un vero e proprio faro di spiritualità e unione. Entrare in questo luogo significa immergersi in un'atmosfera di profonda serenità, dove la fede si intreccia armoniosamente con l'arte e la musica, creando un'esperienza indimenticabile per il corpo e per l'anima. Fin dal primo passo all'interno, si percepisce un'aura di sacralità e pace. Questa sensazione è amplificata dalla presenza e dall'operato dei frati francescani, la cui dedizione alla comunità e allo spirito di fraternità è palpabile. Sono loro il cuore pulsante di San Francesco del Prato, distinguendosi per la loro accoglienza, la loro semplicità e l'impegno costante nel promuovere i valori di unione e solidarietà. La loro presenza rende la chiesa un luogo vivo, non solo di culto ma di incontro e condivisione, riflettendo appieno l'ideale francescano di vicinanza al prossimo. Un aspetto che eleva ulteriormente l'esperienza a San Francesco del Prato è la qualità della musica spirituale. Le celebrazioni sono spesso accompagnate da canti che non sono solo eseguiti con grande professionalità, ma sono anche profondamente sentiti. Queste melodie avvolgenti contribuiscono a creare un clima di intensa spiritualità, elevando lo spirito e favorendo la meditazione. La combinazione di un'acustica eccellente e di voci così capaci trasforma ogni funzione in un vero e proprio concerto di fede, capace di toccare le corde più intime dell'anima. In sintesi, San Francesco del Prato a Parma offre molto più di una semplice visita a un edificio storico. È un'esperienza multisensoriale che coinvolge la vista con la sua bellezza architettonica, l'udito con la sua musica celestiale e lo spirito con l'autentica spiritualità e l'atmosfera di fraternità che la permea. È un luogo dove il sacro si fa tangibile e dove l'unione tra persone si manifesta nella sua forma più pura e ispiratrice.
Bajrak — Google review
(Google による翻訳)歴史に彩られた、今も修復中の美しい教会です。 元々はフランシスコ会修道院の教会でしたが、ナポレオン時代から1970年代まで監獄として使われていました。今日では、豊かな歴史を今なお残しつつ、かつての美しさを取り戻しています。 ぜひ一度訪れてみてください。 (原文) Bella chiesa, ancora in fase di restauro, ricca di storia. Nata come chiesa di un convento francescano , trasformata in carcere nel periodo napoleonico fino agli anni ‘70 del novecento, oggi torna alla sua bellezza pur non nascondendo la sua storia. Merita sicuramente una visita.
Francesca T — Google review
(Google による翻訳)1240 年に建てられたフランシスコ会教会。1443 年まで拡張されました。ナポレオンの到来とともに刑務所になり、1992 年まで刑務所のままでした。2018 年から修復され、現在に至るまで修復が続けられています。 「星降る空の下で」の際に訪問しました。後陣のフレスコ画を間近で鑑賞するガイド付きツアー。本当に近くで、手で触れられるほどです。しばらくの間、あなたはそのフレスコ画を描いた人のような気分になります。 (原文) Chiesa francescana del 1240, ampliata fino all'anno 1443.Diventata carcere con l'arrivo di Napoleone,e rimasta carcere sino all'anno 1992.Restaurata dal 2018, sino ai giorni nostri, dove i restauri continuano. Visitata in occasione di "Sotto il cielo ricoperto di stelle". Visita guidata per ammirare da vicino gli affreschi dell'abside. Veramente da vicino, si potrebbero toccare con mano. Per un poco ci si sente come chi quegli affreschi li ha dipinti.
Nadia G — Google review
(Google による翻訳)パルマの真の宝石がついにパルマの人々、そしてほとんどの人に知られていない歴史の一部を知りたいすべての人々に戻ってきました。何年にもわたって刑務所として使用され、朽ちるまま放置されていましたが、現在、重要な回収・修復作業のおかげで、かつてのような素晴らしい姿を取り戻しつつあります。 収益が直接修復金庫に寄付される美しいガイド付きツアー体験では、足場を使って後陣に近づき、後陣の特徴である素晴らしい絵画を間近で楽しむことができます。訪問をお勧めします。 (原文) Un vero gioiello di Parma finalmente riconsegnato ai parmigiani e a tutti coloro che vogliono conoscere un pezzo di storia ignota ai più. Per anni utilizzato come carcere e lasciato al degrado oggi grazie ad importante operazione di recupero e restauro sta tornando ad essere stupendo come lo era un tempo. Una bella esperienza di visita guidata che il cui ricavato va direttamente nella casse per il restauro permette di avvicinarsi tramite impalcatura all’abside e poter godere da vicino dei meravigliosi dipinti che lo caratterizzano. Consiglio una visita.
Manuel — Google review
(Google による翻訳)残念ながらこの教会はナポレオン軍によって汚損され、刑務所として使われた後、2021年10月3日に再奉献されて以来、私はこの教会で行われる音楽イベント、式典、ミサに参加してきました。まだ回復すべきものがたくさんあり、明らかにすべき美しさもたくさんあります。これまでの復興はスポンサーや市民の尽力のおかげで可能になりました。 (原文) Partecipo alle manifestazioni musicali, cerimonie e messe in questa chiesa, fin dal tempo della riconsacrazione il 3 ottobre 2021, dopo essere deturpata e è utilizzata come carcere dall’esercito napoleonico, purtroppo. Tanto ancora deve essere recuperato, tanta bellezza deve quindi essere portata alla luce. Il recupero fino ad ora sotto i nostri occhi è stato possibile grazie all’impegno di sponsor e cittadini.
Tiziana S — Google review
(Google による翻訳)13 世紀頃に建てられたこの教会は、市内のフランシスコ会の主要本拠地でした。その後の数世紀にわたって、この教会は貴族たちが埋葬地として選ぶほど重要な場所となりました。ナポレオン時代には刑務所となった。 2018年に重要な修復作業が始まりました。 (原文) Edificata intorno al XIII ,primaria sede dell'ordine francescano in città.Nei secoli successivi acquisì importanza tale per cui le famiglie nobili la scelsero come luogo di sepoltura .Nel periodo napoleonico divenne un carcere.Nel 2018 iniziò un importante lavoro di restauro .
Giovanni — Google review
Piazzale San Francesco, 5, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.sanfrancescodelprato.it/•Tips and more reviews for Chiesa di San Francesco del Prato

23Resti di ponte d'epoca Romana

4.4
(116)
•
4.0
(23)
•
Mentioned on 
1 list 
博物館
「ローマ時代の橋の遺跡」、またはポンス・ラピディスやテオドリック橋としても知られるこの遺跡は、パルマに位置する古代ローマの工学の魅力的な遺物です。長年の放置の後、2018年10月7日に開業され、この歴史的な場所は再活性化され、現在はギア市場とマッツィーニ通りを結ぶ重要な接続点として機能しています。
(Google による翻訳)川にかかる橋の遺跡でローマ時代の興味深い一面を垣間見ることができます。大学のオフィスも敷地内にあり、工芸品や当時のコインを展示する博物館もあり、すべてにアクセスできます。 (原文) Interessante spaccato di epoca romana con i resti di un ponte sul torrente. Il tutto reso fruibile anche con un museo con reperti e monete d'epoca.Nel sito anche uffici dell 'università.
Giovanni — Google review
(Google による翻訳)非常に興味深く、よく修復された古代ローマ橋の一部です。 (原文) Sehr interessanter und gut restaurierter Teil der alten römischen Brücke.
Michael R — Google review
(Google による翻訳)ローマ橋またはテオドリック橋としても知られるポンス ラピディスは、ローマ時代の橋で、パルマのギアイア広場の隣にあるストラーダ マッツィーニの地下道で部分的にその遺跡が見られます。紀元前 187 年に建設されたオリジナルの橋。古代ローマ人がパルマの急流を渡るためにエミリア通りに沿って造ったこの橋は、石造りの基礎と木造の橋でしたが、代わりにアウグストゥス時代に建てられましたが、その後の洪水によって部分的に破壊されたため、テオドリックが橋を架けました。 493 年に完全に石で再建され、11 個の元のアーチの基礎のみが維持されました。1177 年の洪水の後、川の河床はさらに西に移動し、川は残されました。乾燥地帯にある橋。そのため、新しい橋を建設する必要が生じ、乾燥したままの広大な地域は新しい住宅の建設によって都市に組み込まれ、いくつかの建物は橋のアーチの上に建てられ、ビアのルートを部分的に妨害しました。エミリア。それらはピエール・ルイジ・ファルネーゼ公の命令により 1547 年に取り壊されましたが、1966 年にストラーダ・マッツィーニ (エミリア通りの都市部) の切除工事中に 11 個のアーチのうち 2 個が再び現れ、行政は店舗を備えた歩行者専用の地下道を建設することになりました。しかし、時間の経過とともに、地下道は不快な場所となり、すべての活動の閉鎖を余儀なくされました。 2012 年に完了したギア広場の再開発工事中に、ストラーダ マッツィーニにつながる大きな階段が部分的に取り壊され、橋に向かう通路が開かれ、2014 年に街の眺めが再開されました。 「エミリア 187 a.c.」と呼ばれる大規模な再開発プロジェクトを考慮して、水の浸入の恐れがある地下道で複雑な構造強化プロジェクトが開始されました。このプロジェクトにはボルゴ ロマーニョージの高架化が含まれており、その目的は、地下道を大学の拠点および博物館として使用し、ギアイア広場とストラーダ マッツィーニの商業ギャラリーを直接接続することです。古代の橋は長さ 140 メートルで、幅の異なる 11 個のアーチが発達しており、古代の橋のアーチだけが残っており、上部構造全体が失われています。そのうち、地下道に見えるのは 2 つだけで、残りは今でもストラーダ マッツィーニの下に埋もれています。オープンは10月7日午後4時30分予定 (原文) Il Pons Lapidis, noto anche come Ponte Romano o Ponte di Teodorico, è un ponte di epoca romana, i cui resti sono parzialmente visibili nel sottopasso di strada Mazzini a Parma, a fianco di piazza Ghiaia. L'originario ponte costruito nel 187 a.C. dagli antichi romani lungo la via Emilia per oltrepassare il torrente Parma aveva fondazioni in pietra e struttura lignea.Il primo ponte realizzato in muratura fu invece innalzato in età Augustea, ma fu semidistrutto da successive inondazioni, che indussero Teodorico a farlo ricostruire interamente in pietra nel 493, mantenendo solo le fondazioni delle undici arcate originarie.In seguito all'inondazione del 1177 il torrente spostò il suo letto più ad ovest, lasciando il ponte in area asciutta. Si rese quindi necessaria la costruzione di un nuovo ponte, mentre l'ampia zona rimasta in secca fu inglobata nella città, attraverso l'edificazione di nuove case.Alcuni degli edifici furono addirittura costruiti sopra alle arcate del ponte, ostruendo in parte il tracciato della via Emilia; essi furono abbattuti nel 1547 per volere del duca Pier Luigi Farnese.Nel 1966, durante i lavori di risezionamento di strada Mazzini (tratto urbano della via Emilia), due delle undici arcate riapparvero, inducendo l'amministrazione a realizzare un sottopassaggio pedonale con negozi ed altre attività commerciali, collegato direttamente con l'adiacente piazza Ghiaia.Nel tempo, però, il sottopasso divenne luogo poco raccomandabile, costringendo alla chiusura di tutte le attività ivi presenti ed infine dello stesso passaggio.Durante i lavori di riqualificazione di piazza Ghiaia conclusi nel 2012, la grande scalinata di collegamento con strada Mazzini fu parzialmente demolita, per aprire un varco verso il ponte, riaperto così alla vista della città.Nel 2014 fu avviato un complesso intervento di consolidamento strutturale del sottopasso, minacciato da infiltrazioni di acqua, in vista di un più grande intervento di riqualificazione denominato "Aemilia 187 a.c.". Il progetto prevede l'abbassamento di borgo Romagnosi, con lo scopo di collegare piazza Ghiaia direttamente con le gallerie commerciali di strada Mazzini, destinando il sottopasso ad hub universitario e museo. L'antico ponte misurava in lunghezza 140 m, sviluppandosi su undici arcate di differente ampiezza.Dell'antico ponte sono rimaste in piedi solo le arcate, mentre si è persa tutta la sovrastruttura; di esse, solo due sono visibili nel sottopasso, mentre le altre si trovano ancora sepolte sotto l'odierna strada Mazzini. Apertura prevista 07 ottobre alle 16.30
Danilo B — Google review
(Google による翻訳)このローマの橋の痕跡とすべての説明と他の多くの古代の作品。 持つこと (原文) Vestige de se pont Romain avec toutes les explications et de nombreuses autres pièces antiques. À voir
Didier G — Google review
(Google による翻訳)何十年も放置されていた後、最近開通した新しい歩行者用道路は、古代ローマの橋を見せてくれます。 ここは、パルマ川が流れ、最終的に少し西に向きを変え、砂利だらけの平坦な海岸を残した場所にあります。イタリア語で「ギア」と呼ばれ、そのため近くのギア マーケットの名前が付けられました。 (原文) Recent opening after decades of abandon, the new pedestrian way showcases the ancient roman bridge. This is located where the river Parma flowed before it eventually deflected a bit to the west leaving the flat shore full of gravel, ghiaia in italian, hence the name of the Ghiaia Market nearby.
Pierre P — Google review
(Google による翻訳)現地での発掘中に出土したすべての発見物を備えた美しいローマの橋 (原文) Bellissimo ponte romano con in loco tutti i ritrovamenti fatti durante gli scavi
Maurizio M — Google review
(Google による翻訳)新しい施設は 2018 年 10 月 7 日に竣工し、市の歴史の基本的な部分を市に返しました。何年も閉鎖され、経年劣化で放置されていましたが、現在はギアイア市場、マッツィーニ通り、ポリドーロ ギャラリーの間の非常に人気のある交差点に戻る準備が進められています。パネルでは橋の歴史が説明されており、パルマ大学からの情報コーナーもあります。 (原文) Il nuovo allestimento è stato inaugurato il 7 Ottobre 2018, restituendo alla città un pezzo fondamentale della sua storia. Era chiuso da anni e abbandonato al degrado del tempo, mentre ora si appresta a tornare un punto di passaggio molto frequentato tra il mercato della Ghiaia, Via Mazzini e la galleria Polidoro. I pannelli spiegano la storia del ponte e c'è anche un punto informazioni dell'Università degli Studi di Parma.
Francesco C — Google review
(Google による翻訳)美しい修復が施され、現代性と古代性が融合したパルマの革新的な場所。この都市のローマ時代の起源について学ぶには、絶対に見る価値があります。午前中に骨董市が頻繁に開かれるギアイア広場と合わせて一見の価値があるのは明らかです。 (原文) Bellissimo restauro, un luogo innovativo a Parma che mette in relazione modernità e antichità. Assolutamente da vedere per conoscere le origini romane della città. Da vedere ovviamente insieme a piazza ghiaia, che la mattina offre spesso mercati dell'antiquariato.
Lorenzo B — Google review
Piazza Giuseppe Garibaldi, 43121 Parma PR, イタリア•+39 0521 233718•Tips and more reviews for Resti di ponte d'epoca Romana

24APE Parma Museo

4.5
(224)
•
4.0
(3)
•
Mentioned on 
 
博物館
APEパルマ美術館は、パルマの中心部、ガリバルディ広場の近くに位置する、ファンデーション・モンテパルマによって創設された革新的な文化スペースです。美術館は、ガバネーター宮殿とAPEで常設コレクションと特別展を開催しています。現在の展示では、アメデオ・ボッキの作品が展示されており、絵画の時代に合わせたティレッリとトラペッティのテーラードスーツが特徴です。
(Google による翻訳)絶対に訪れる価値のある博物館。常設コレクションはとても美しいですが、この時期にアメデオ・ボッチに捧げられたコレクションは素晴らしいと思います。ティレッリとトラペッティによる(稀有な美しさと技量の)テーラードスーツが展示されており、訪問者を絵画の時代にさらに「入り込ませる」ことができます。 。おそらく地元メディア、さらには全国レベルでももっと注目されるべきだろう。 (原文) Museo che merita sicuramente una visita. Molto bella la collezione permanente ma credo meravigliosa quella dedicata in questo periodo ad Amedeo Bocchi con alcuni abiti sartoriali di Tirelli e Trappetti (di una rara bellezza e fattura) che fanno ancor di più "entrare" il visitatore nel periodo dei quadri. Merita forse maggiore visibilità nei media locali e forse anche a livello nazionale.
Francois B — Google review
(Google による翻訳)2階建ての広いスペースを備えた素晴らしい美術館で、20世紀の偉大な2人の芸術家、アメディオ・ボッキとレナート・ヴェルニッツィの作品が常設展示されています。レナートの息子である芸術家ルカ・ヴェルニッツィの作品約20点が最近寄贈により取得されました。博物館はパルマの中心部に位置しています。いつも興味深く、よくまとめられた展示会です。 (原文) Museo stupendo con ampi spazi, su due piani, ospita in modo permanente le opere di due grandi artisti del Novecento Amedeo Bocchi e Renato Vernizzi. Da poco sono state acquisite, con una donazione, una ventina di opere dell’artista Luca Vernizzi, figlio di Renato. Il museo si trova nel centro di Parma. Mostre sempre interessanti e ben allestite.
Anna L — Google review
(Google による翻訳)黄色のエリアでの昼休み…明らかに芸術や美術館からの撤退を経験していますが、今日はそれを新しい芸術と文化の場所に捧げます。 APE パルマ博物館は、モンテパルマ財団によって設計、作成された革新的な文化および博物館のセンターです。 2018年6月に開館したAPEパルマ美術館は、美術展からコンサート、演劇から会議、学会から本の発表に至るまで、さまざまな取り組みを通じて、さまざまな芸術表現やさまざまな知識を促進し受け入れることができる場所です。 したがって、APE という名前は、「アート」、「パフォーマンス」、「イベント」を組み合わせたもので、最も多様な聴衆の興味を満たし、刺激することができる、総合的な文化プログラムを提案したいという願いを 3 文字に要約し、包含しています。違う。 最近では1ユーロで作品が見られるので、ぜひ利用してみてください。 アヴァンギャルドを通して ジュゼッペ・ニッコリ / ギャラリーのビジョンと勇気 2021年2月21日まで開催 ニッコリ ギャラリーのユニークなストーリーと、現代美術の歴史への説得力のある洞察を伝える、イタリアおよび国際的なアーティストによる素晴らしい作品のセレクション。 愛情の色 モンテパルマ財団のアメデオ・ボッキとレナート・ヴェルニッツィのコレクションにある家族の肖像画 2020年12月31日まで営業 2 人のアーティストの最愛の愛情が表現された 50 を超える傑作: 芸術と人生の間の前例のない感動的な旅。 ホール美術館 アメデオ・ボッキとレナート・ヴェルニッツィ パルマ出身の 2 人の芸術家に常設された部屋で、彼らの最も重要な傑作を鑑賞できるよう最近改装されました。 (原文) La Pausa pranzo in zona gialla..,ovviamente in crisi d’astinenza anche da arte e musei, oggi la dedico ad un nuovo luogo di arte e cultura. APE Parma Museo è l’innovativo centro culturale e museale ideato e realizzato da Fondazione Monteparma. Aperto nel giugno 2018, APE Parma Museo è un luogo capace di promuovere e accogliere le diverse espressioni artistiche e i vari saperi, attraverso iniziative che spaziano da mostre d’arte a concerti, da spettacoli teatrali a convegni, da conferenze a presentazioni di libri. Da qui il nome APE, acrostico di “Arti”, “Performance” ed “Eventi”, che sintetizza e abbraccia in tre lettere la volontà di proporre una programmazione culturale a tutto tondo, in grado di incontrare e stimolare l’interesse dei pubblici più diversi. In questi giorni approfittatene perché l’arte è visibile a 1 Euro. ATTRAVERSO LE AVANGUARDIE Giuseppe Niccoli / visione e coraggio di una Galleria Aperta fino al 21 febbraio 2021 Una selezione straordinaria di opere di artisti italiani e internazionali per raccontare la vicenda unica della Galleria Niccoli e, con essa, uno spaccato avvincente della storia dell’arte contemporanea. I COLORI DEGLI AFFETTI Ritratti familiari nelle Collezioni Amedeo Bocchi e Renato Vernizzi della Fondazione Monteparma Aperta fino al 31 dicembre 2020 Oltre 50 capolavori nei quali i due artisti hanno catturato i loro affetti più cari: un inedito e struggente percorso tra arte e vita. SALE-MUSEO Amedeo Bocchi e Renato Vernizzi Sale stabilmente dedicate ai due artisti di origine parmigiana, recentemente rinnovate per offrire un excursus tra i loro capolavori più significativi.
Vanessa V — Google review
(Google による翻訳)友人2人と私は日曜日に「Seeing the Invisible」展を訪れました。 建物は非常に大きく、1階にはパゾリーニの展示があり、その上には目に見えないものを見ることができました。 エレベーターを完備しておりますので、お身体の不自由な方でも安心してご利用いただけます。 展示料金は5ユーロです。 残念ながら、展示は午後 5 時 30 分に終了し、時間通りに最後に見られなかったものが消え始めたため、展示を終えることができませんでした。たくさんあるので、訪問する場合は早めに行くことをお勧めします。インスタレーションや、qrコードで読み取ったりスキャンしたりするものがたくさんあります。 チケット売り場の男の子は親切で丁寧でした。 (原文) Io e due amici abbiamo visitato la mostra Vedere L'invisibile una domenica. La struttura è molto grande al primo piano era allestita la mostra di Pasolini e sopra Vedere l'invisibile. Tutto accessibile anche per chi ha disabilità perché la struttura è munita di ascensori. Il prezzo della mostra è di 5 euro. Purtroppo non siamo riusciti a finire la mostra, perché alle 17e30 finiva e puntualissimi hanno iniziato a spegnere le ultime cose che ci mancavano da vedere,vi consiglio se andate a fare la visita di andare presto perché ci sono molte istallazioni e molte cose da leggere e da scansionare con qr-code . Il ragazzo alla biglietteria gentile e educato.
Consuelo C — Google review
(Google による翻訳)かなり最近の博物館。財団の作品の常設展示と展示会が開催される部屋があります。ガイド付きの特別展がある場合は予約したほうが良いでしょう。 (原文) Museo piuttosto recente . Ha un esposizione fissa delle opere della fondazione e sale dove vengono organizzate mostre . Se ci sono mostre particolari con guida è bene prenotare.
Cristina T — Google review
(Google による翻訳)「家族への愛情」を描いた稀有な画家、アメデオ・ボッチの最も重要な作品集が収められています。偉大な肖像画家の中でも、あなたは彼の女性たちの憂鬱な姿、そして何よりも愛らしく愛される娘ビアンカに魅了されるでしょう。見逃せない、素晴らしい、素晴らしい。 (原文) Contiene la più importante collezione di opere di Amedeo Bocchi, pittore straordinario degli "affetti familiari". Fra i più grandi ritrattisti, resterete affascinati dalle malinconiche figure delle sue donne e su tutte dall'amabile e adorata figlia Bianca. Imperdibile, superbo, strepitoso.
Riccardo M — Google review
(Google による翻訳)パルマのナイトライフ通りの中心にあるギャラリーには、さまざまなアーティストの展示を鑑賞するのに十分なスペースがあります。パルマ支店にあるイタリア銀行本部の「心臓部」の金庫室を調べるのは興味深いことです。 (原文) La galleria in pieno centro nella strada della movida parmigiana ha ampi spazi per poter ammirare l'esposizioni di vari artisti. È interessante passare attraverso i caveau di quello che è stato il 'cuore' della sede della Banca d'Italia della filiale di Parma.
Barbara M — Google review
(Google による翻訳)美しく興味深い香水展。アメデオ・ボッキの美しい絵画コレクションは一見の価値があります。 (原文) Bella ed interessante mostra del profumo. Da vedere la bellissima collezione di quadri di Amedeo Bocchi.
Danilo B — Google review
Str. Luigi Carlo Farini, 32/a, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.apeparmamuseo.it/•+39 0521 2034•Tips and more reviews for APE Parma Museo

25グランド ホテル デ ラ ヴィル

4.4
(539)
•
Mentioned on 
1 list 
ホテル
グランドホテル・デ・ラ・ヴィルはパルマに位置する高級ホテルで、洗練された客室とさまざまなアメニティを提供しています。ホテルには、ハウタレストラン、カクテルバー、ジムがあり、ゲストは楽しむことができます。著名な建築家レンゾ・ピアノによってデザインされた現代的なスタイルの客室は、快適さとスタイルを提供し、特徴的な壁紙とデザイナーズ家具が備わっています。ゲストは、パルミジャーニーノレストランで食事を楽しんだり、バール・エル・カミーノでアペリティーボを楽しんだりできます。
(Google による翻訳)ホテルはとてもよく手入れされています。おいしい地元の食材と新鮮な果物の素晴らしい品揃えを備えた素晴らしい朝食。部屋は清潔で、快適なベッドと優れた品質のリネンが備わっていました。本当に部屋を見つけなければならない場合の唯一の欠点は、すべての照明をオン/オフするのが難しいことです。しかし、真の強みはスタッフ全員の親切さとプロフェッショナリズムであり、常に笑顔で対応し、顧客のあらゆるリクエストを解決する準備ができています。私たちは戻ります (原文) l’albergo è molto curato. ottima la prima colazione con squisiti prodotti locali ed un eccezionale assortimento anche di frutta fresca; le stanze pulitissime con un letto comodo e biancheria di ottima qualità, unico neo se proprio ne dobbiamo trovare uno è la difficoltà di azionare e spegnere tutte le luci. ma il punto veramente di forza è la gentilezza e la professionalità di tutto il personale sempre sorridente, disponibile pronto a risolvere ogni richiesta dei clienti. torneremo
Giusi F — Google review
(Google による翻訳)パルマのグランド ホテル デ ラ ヴィッレでの3泊は、本当に快適でした。最高の立地で、まさに中心部です。到着後すぐに車を停めて、その後は二度と車を使うことはありませんでした。中心部は徒歩圏内にあるので。 清潔で快適な客室、そしてあらゆる好みに合わせた美味しい料理が並ぶボリュームたっぷりの朝食。 ホテルの真の支柱であるダニエラさんには、心から感謝いたします。温かく迎えてくれ、プロフェッショナルで、いつも笑顔で接してくれました。彼女の親切さが、本当に大きな違いを生み出しています。 強くお勧めします! (原文) Soggiorno di 3 notti davvero piacevole al Grand Hotel de la Ville di Parma. Posizione ottima, centralissima: ho parcheggiato l’auto appena arrivato e non l’ho più usata, perché si può tranquillamente girare tutto il centro a piedi. Camere pulite e confortevoli, colazione abbondante con tante prelibatezze per tutti i gusti. Un grazie speciale a Daniela, una vera colonna portante dell’hotel: accogliente, professionale e sempre con il sorriso. La sua gentilezza fa davvero la differenza. Consigliatissimo!
Gianluca L — Google review
(Google による翻訳)このホテルは5つ星ホテルとは程遠い。まるで3つ星ホテルのような印象だ。 1) 醜いエントランス。受付がプレキシガラスで覆われており、まるで医療検査センターのようだ。 2) ポーターはいない。 3) 簡素な客室。バスローブはなく、擦り切れたタオルが数枚、椅子は1部屋に1脚のみ。エアコンは1980年代風のうるさいもので、コーヒーメーカーや紅茶メーカーすらなく、ミニバーは空っぽ。家具は壊れていて使い古されている。 4) 簡素な朝食で、質の低い食材がいくつか出ている。 5) 立地が最悪。市内中心部から遠く、駅や市内中心部からのシャトルバスもなく、夜は薄暗い場所にある。 どうしてこのホテルが5つ星ホテルと言えるのか疑問に思う。過去の好意的なレビューも、少なからず疑問を抱かせる。 唯一の良い点は、スタッフがいつもとてもフレンドリーだということ。 快適さと贅沢さを求める方にはこのホテルを強くお勧めしません。 (原文) L'hotel non ha nulla a che vedere con hotel a 5 stelle. Non ha nulla dell'hotel a 5 stelle, sembra un 3 stelle. 1) brutto ingresso, con un plexiglas a difendere la reception come fosse un centro di analisi cliniche 2) assenza di facchino 3) camere basiche, senza accappatoi, con pochi asciugamani lisi, una sola sedia per camera, aria condizionata rumorosa modello anni '80, in camera neanche un kit per caffè o the, frigo bar vuoto, mobili rotti e rovinati 4) colazione basica, con pochi prodotti di qualità bassa 5) posizione pessima, lontana dal centro, senza una navetta dalla stazione o dal centro, in una zona buia che mette paura la sera. Ci si chiede come possa avere 5 stelle questo hotel e sorge più di un dubbio sulle precedenti recensioni positive. Unico dato positivo è il personale sempre molto cordiale. Sconsiglio vivamente l'hotel per chi è alla ricerca di conforto e lusso
PP C — Google review
(Google による翻訳)真剣さ、プロフェッショナリズム、快適さがこの建物の特徴ですが、滞在すると、ちょっとした贅沢、顧客への配慮、美味しい食事、リラックスできるモダンで快適な雰囲気で構成されていることがわかります。 私たちは朝早く出発し、チェックアウト時に電車の中で朝食を持ち帰ることができました。 スタッフ全員に感謝するとともに、経営陣に心からの賛辞を送りたいと思います。 敬具 レディア・カセリ (原文) Serietà , professionalità, confort sono il biglietto da visita della struttura, ma poi soggiorni e ti accorgi che è fatto di piccole coccole, attenzioni per il cliente, buon cibo , atmosfera rilassante , moderna e piacevole. Siamo partiti presto la mattina e abbiamo trovato nel fare check out la colazione da portare via sul treno . Vorrei ringraziare tutto lo staff e fare i miei più sinceri complimenti alla Direzione. Cordialmente Ledia Kaceli
Ivone C — Google review
(Google による翻訳)部屋は広々としていて、清潔で、とても素敵でしたが、エアコンが効かず、部屋がすぐに暑くなったので、夜は窓を開けておく必要がありましたが、騒音は最適ではありませんでした。 朝のビュッフェは種類が豊富です。駐車場状況が最悪だったので、ホテルは近くのショッピングセンターに無料の駐車スペースを提供したでしょう。ただし、ルーフボックス付きの駐車場は利用できないので、ホテル前のブルーゾーンに駐車する必要があります。 この料金は自分で支払う必要があり、そこで無料の駐車スペースを見つけることはほとんど不可能です。駐車スペースを確保するまでに 30 分以上かかりましたが、サービスは正確には解決策を見つけようとしませんでした。とても残念です。 (原文) Zimmer geräumig, sauber und sehr schön, aber Klima Funktionierte nicht und der Raum heizte sich massiv schnell auf, dadurch mussten die fenster nachts geöffnet bleiben, lärmtechnisch jedoch suboptimal. Morgen Buffet sehr gute auswahl. Parkplatz situation absolute Katastrophen, man hätte vom Hotel gratis Parkplätze zur verfügung gestellt im benachbarten Einkaufszentrum. Mit Dachbox ist es jedoch nicht möglich dort zu Parkieren somit muss man vor dem Hotel in der Blauen Zone Parkieren. Diese Gebühr bezahlt man selbst und dort einen Freien Parkplatz zu finden ist fast unmöglich. Wir haben über 30 Minuten benötigt um einen Parkplatz zu erhalten und der der Service ist nicht gerade bemüht gewesen eine Lösung zu finden. Sehr Schade.
Yves W — Google review
(Google による翻訳)5つ星ホテルでありながら、その野望を全く果たせていない。5つ星に5つ星という格式高いホテルだ。装飾は派手だが、見た目に騙されてはいけない。冷淡な歓迎は、礼儀正しさの域を出ないほどで、設備も時代遅れだ。床から天井まで、寝室から浴室まで茶色に塗り替えているが、必ずしも効果的とは言えない。ミニバーのグラスがなく、2人部屋なのに段ボール製のカップが置いてあり、コーヒーは出ず、電球は割れ、ランプはへこんでいるなど、不満が山積みだ。朝食時のウェルカムサービスもなし!駐車場へのアクセスも困難。要するに、5つ星ホテルではない。残念! (原文) Un 5 étoiles pas du tout à la hauteur de ses ambitions. Il y a 5 étoiles et 5 étoiles. Décoration tape à l’oeil, mais ne pas se fier aux apparences : accueil glacial à la limite de la politesse, vétusté du matériel, … Repeindre du sol au plafond, de la chambre à la salle de main en marron, ne fait pas toujours l’affaire. Pas de verre pour le minibar, un gobelet en carton pour une chambre de deux, pas de café, ampoule cassée, lampe cabossée, … Accueil au petit déjeuner inexistant ! Parking difficilement accessible. Bref pas un hôtel 5 étoiles. Dommage !
Marie-Hélène B — Google review
(Google による翻訳)パルマのグランド ホテル デ ラ ヴィッレでの滞在は最高でした。立地も良く、料金も手頃で、部屋も広く、旧市街まで歩いて行けます。しかし、一番の魅力は素晴らしいサービスです。フロントのステファノさんとドアマン兼ベルマンのアラヤさんは、期待以上の対応をしてくれました。滞在中、ステファノさんがこれほど素晴らしいサービスを提供してくれたことは、今まで経験したことがありません。 敷地内駐車場も大きな魅力です。 ホテルについて改善点を一つだけ挙げるとすれば、私が泊まった部屋は広かったものの、朝に使えるコーヒーメーカーとエスプレッソマシンがなかったことです。また、シャワーにはどういうわけか「棚」がなかったので、シャワーを浴びる際に必要なものをすべて床に置かなければならず、非常に不便でした。さらに、インターネットの速度がひどく遅かったのですが、これは私の部屋の立地が原因だったのかもしれません。 全体的に見て、パルマに滞在するなら、ここは素晴らしい滞在先です。 (原文) Great stay at Grand Hotel De La Ville in Parma - excellent location, inexpensive, large rooms, walk to old-town. But the best feature is their incredible service - Stefano at the front desk and Alaya the doorman | bellman went above and beyond. I don't think I've ever experienced the level of service Stefano extended to us during our stay. Onsite parking is also a huge plus. My only comments for improvement at the hotel :The room I was in, while massive, did not have a coffee machine | espresso machine for morning - and the shower for whatever reason didn't have a "shelf" in it so you had to put everything on the floor during your shower, which was quite awkward. Additionally the internet was painfully slow, which may have been due to the location of my room. Overall, if you're in Parma, it's a great spot to stay.
TJS — Google review
(Google による翻訳)快適なベッドのある美しいホテルです。朝食は種類も豊富で美味しく、屋外席は涼しくて快適でした。エアコンも良く効いていました。 (原文) Beautiful hotel with comfy beds. The breakfast was delicious with lots of options. The outdoor seating was cool and pleasant. The air conditioning worked well.
Jack P — Google review
Largo Piero Calamandrei, 11, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.grandhoteldelaville.it/•+39 0521 0304•Tips and more reviews for グランド ホテル デ ラ ヴィル
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

26パラッツォ デラ ローザ プラティ

4.6
(352)
•
Mentioned on 
1 list 
B&B
団地/共同住宅
長期滞在型ホテル
バケーションレンタル
パラッツォ・ダッラ・ローザ・プラティは、13世紀の宮殿に housed された洗練されたホテルで、シックなカフェ/バー、テラス、朝食を提供しています。この施設は、駐車場、専用バスルーム、スパとウェルネスセンターなど、さまざまなアメニティを提供しています。ゲストは、パルマの便利な立地を利用し、近くの観光名所を楽しむこともできます。ホテルの客室は、時代家具を備えた豪華なスイートから、現代的なスタンダードルームまでさまざまです。
年末に家族4人で一泊。 4人一部屋で泊まることのできる貴重なホテル。部屋は広くゆったりしており、大変おしゃれ。窓からの景色も素晴らしかった。3階の部屋だったが、エレベーターがあり、大荷物を運ぶのも問題なかった。暖房設備も問題なし。真冬でも暖かく快適に過ごすことができた。車は敷地内にとめることができ大変助かった。 スタッフはとても親切で、たどたどしい英語にも丁寧に対応してくれた。 次回パルマに行くことがあっても、また泊まりたい。 スタッフの皆様、ありがとうございました。
T N — Google review
両親とのイタリア旅行で宿泊。 イタリアの貴族の方の宮殿だったところを、3階部分を改装し客室にしているとのこと。 とても綺麗でヨーロッパらしい古い良い建物です。 目の前に大聖堂があり、朝方の静けさも素晴らしかったです。 夕方になるとアコーディオンを奏でるおじさんがいて、まるで映画のワンシーンにいる感じでした。 すぐ歩くとカフェやレストラン、アイスクリームショップ、洋服屋さん、本屋さん、美術館と色々あり、とても便利でした。 5分ぐらいでミニスーパーマーケットもありました。 部屋は可愛く絵画も色々飾ってあります。 大きなワードロープが美女と野獣のワードロープのオペラ歌手を思い出させるような大きく素敵でした。 キッチンも冷蔵庫もあり、便利でした。 中庭が特にお気に入りで日の光が照らされたのが美しかったです。
Natsuko M — Google review
昨年3月に娘二人と訪れて4連泊したホテルです。すっかり気に入ったので主人と再度訪れました。今回も4拍して食と観光を楽しむ予定です。ヨーロッパらしい造りとロケーションが最高です。
鈴木みゆき — Google review
(Google による翻訳)イタリア旅行中にパルマに立ち寄り、パラッツォ・ダッラ・ローザ・プラティに4泊しました。チェックインの際、スタッフは非常に親切で、駐車場への道順など、あらゆることを丁寧に説明してくれました。駐車場はすぐ近くにあり、非常に安全で安心です。ホテルの立地は理想的で、静かな広場に位置し、街の賑やかなエリアからわずか数分です。 周辺にはあらゆる種類のショップ、カフェ、レストランがあり、滞在中は周辺の様々な店主と知り合うことができました。 私たちと10代の子供2人のために2ベッドルームのアパートメントを予約しました。アパートメントはとても広く、家族全員が快適に過ごせましたが、エアコンが少し不足していると感じました。スタッフにその旨を伝えると、彼らは私たちのために最善を尽くし、最終的にはエアコンの効きが良い、似たようなアパートメントに移動させてくれました。スタッフ全員、特にアイリーンとジュリアナには、私たちの滞在が素晴らしいものになるよう、たゆまぬ努力を惜しみなく払っていただき、本当に感謝しています。アパートメントにはフルキッチン(大型冷蔵庫付き)と洗濯機が備わっており、旅の中間地点だったため、洗濯をすることができました(猛暑のため、何度も着替える必要がありました)。 パルマは滞在に素晴らしい街です。パラッツォ・ダッラ・ローザ・プラティは、スタッフの対応、立地、駐車のしやすさ、そして快適な客室のおかげで、迷わずまた訪れたい場所です。 (原文) We stayed at Palazzo Dalla Rosa Prati for 4 nights in our recent stop in Parma during our trip through Italy. Upon check-in, the staff was extremely helpful and thorough in explaining everything, including the directions to the parking lot, which was very close by and extremely safe and secure. The location of the hotel is ideal as it is in a quieter piazza which is just a few minutes from the more vibrant areas of the city. You are surrounded by shops, cafés and restaurants of all kind and we loved getting to know the various business owners in the vicinity during our stay. We booked a 2 bedroom apartment for us and our 2 teenagers. Despite the apartment being very large and easily accommodating our family, we found the air conditioning to be somewhat lacking. When we mentioned this to the staff, they went above and beyond to find a solution for us and eventually moved us to a similar apartment with much better air conditioning. We could not say more positive things about the entire staff, particularly Aileen and Juliana as they worked tirelessly to make sure our stay was exceptional. The apartment also had a full kitchen (with large fridge) and a washing machine, which really helped us out as it was the mid-point of our trip and allowed us to do our laundry (scorching heat meant multiple clothing changes). Parma is a wonderful city to stay in and Palazzo Dalla Rosa Prati is the place we would not hesitate to return to, thanks to its staff, the location, easy parking, and the comfortable accommodations.
Mony M — Google review
(Google による翻訳)最高です。駐車可能です。店員さんはとてもフレンドリーで、ホテルに来るのに全く不便なく、とても詳しくご案内してくれます。ホテルオーナーが直接駐車場に道を案内してくれ、無事に駐車と荷物整理を上手にしました。 宿泊施設は非常に中心部です。どこに行っても便利です。ドゥオーモ前なら観光客としては最高のロケーションではないでしょうか? 部屋はとてもきれいで、フレンドリーな店員が事前に部屋を涼しくしておいた。ベッドルームは広く広々としており、ベッドは快適で、同じ価格帯の宿泊施設の中で最も快適に眠りました。 本当にイチオシ。 (原文) 최고에요. 주차 가능합니다. 점원은 매우 친절하며 호텔에 찾아오는 데에 전혀 불편함이 없이 매우 자세히 안내해줍니다. 호텔 오너께서 직접 주차장으로 길을 안내해주어 무사히 주차와 짐정리를 잘 하였습니다. 숙소가 매우 중심가입니다. 어디를 가더라도 편리합니다. 두오모 앞이면 관광객으로서는 최고의 위치 아닌가요? 객실은 매우 깨끗하고, 친절한 점원이 미리 방을 시원하게 만들어 두었습니다. 침실은 크고 넓었으며, 침대는 안락하여 같은 가격대의 숙소들 중 가장 편안하게 잠들었습니다. 정말 강추.
Sk L — Google review
(Google による翻訳)このホテルの3ベッドルームアパートメント2室に宿泊しましたが、全てが完璧でした。とても快適で設備も充実していました。私が寝たベッドのマットレスもとても快適でした。全てがとても清潔でした。ホテルもとても美しく、ドゥオーモのすぐ隣という絶好のロケーションです。スタッフはとても親切でした。強くお勧めします。パルマに戻ったら、またこのホテルに泊まりたいと思います。 (原文) Nos alojamos en dos apartamentos de tres habitaciones en este hotel y todo fue perfecto. Muy cómodos y bien equipados. La cama en la que dormí yo tenía un colchón muy cómodo. Todo muy limpio. Además, muy bonito y muy bien ubicado, al lado del duomo. El personal muy amable. Muy recomendable, cuando vuelva a Parma volveré a este hotel.
Irene S — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい体験でした!家族で滞在しました。到着後、2ベッドルームのアパートメントから3ベッドルームのアパートメントにアップグレードしてもらえました。とても清潔で、敷地内の駐車場もとても便利でした。歴史的中心部という最高のロケーションです。スタッフは親切で、ガッロ・ドーロなどのレストランもいくつか教えてくれました。朝食は近隣のレストランと提携しており、シンプルながらも美味しく、手作りでした。強くお勧めします。また必ず戻ってきます!この素晴らしい滞在に改めて感謝いたします。 (原文) Très belle expérience ! Nous avons séjourné en famille. À l arrivée nous avons été upgradé d un appartement deux chambres à un 3 chambres. D une très grande propreté. Parking sur place très pratique. Emplacement exceptionnel en plein cœur historique. Personnel adorable qui nous a conseillé des restaurants (gallo d oro) . Petit déjeuner en partenariat avec restaurant d à côté simple mais très bon , fait maison. Nous recommandons vivement et ne manquerons pas d’y revenir ! Encore merci pour ce beau séjour.
Patrick I — Google review
(Google による翻訳)パルマ中心部で、魅力的な体験をお楽しみください。当ホテルは抜群のロケーションを誇り、徒歩圏内で必要なもの全てが揃っています。フレンドリーな接客、快適な客室、そしてペット同伴も可能なホテルです。素晴らしい発見でした! (原文) Une expérience charmante au cœur de Parme. L’hôtel bénéficie d’une localisation exceptionnelle, idéale pour tout faire à pied. L’accueil est agréable, les chambres confortables et l’établissement est parfaitement adapté aux animaux. Une belle découverte !
Art C — Google review
Str. Duomo, 7, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.palazzodallarosaprati.it/?utm_source=google&utm_medi…•+39 0521 386429•Tips and more reviews for パラッツォ デラ ローザ プラティ

27ホテル ヴェルディ

3.9
(250)
•
Mentioned on 
1 list 
ホテル
ホテルヴェルディはパルマに位置する洗練されたヴィラで、現代的なアメニティを備えた温かみのある客室とスイートを提供しています。ホテルには公園の景色を望むレストランがあり、エアコン完備の客室には専用トイレとシャワーが備わっています。ゲストはWiFi、ルームサービス、会議室へのアクセスを楽しむことができます。ホテルはまた、庭園、コンシェルジュサービス、多言語対応のスタッフ、ゲストの便宜のための警備員を提供しています。
(Google による翻訳)素晴らしいロケーション。美しい客室と手入れの行き届いた共用エリア。最初に注文するのは不便に思えるかもしれませんが、朝食に拍手を送りたい場合は、欲しいものを見つけるのはプラスです。歓迎と部屋は私に「すごい効果」を与えませんでした。清潔な部屋とバスルーム。睡眠の質が良い。全体的に良い経験でした。 (原文) Ottima posizione. Belle camere e ambienti comuni ben curati. Un plauso alla colazione anche se ordinare prima può sembrare scomodo al mattino trovare ciò che si desidera è un plus. L' accoglienza e la camera non mi hanno fatto " l' effetto wow". Camera e bagno puliti. Qualità del sonno buona. Nel complesso una buona esperienza.
TheMannapietro — Google review
(Google による翻訳)残念ながら、このホテルは 4 つ星ホテルではないことをご了承ください。 夕方に何を食べるか、何時に朝食をとりに行くかを選択しなければならないのは言葉では言い表せません。部屋が狭すぎる場合は、別の方法で手配するか、少なくとも予約時にその情報を伝える必要があります。週末にホテルに行く場合、朝食を予約しているので、あらかじめ決められた時間に起きる必要はありません。これはミシュランの三ツ星のディナーではありません… 部屋はとても清潔でしたが、客観的に見て本当に時代遅れでした。お茶やハーブティー用のやかんはなく、バスルーム用品も非常に少ないです。 防音性はほぼゼロです。 とても親切なスタッフがいつも笑顔で対応してくれるので、この不便さの多くを補ってくれます。 (原文) Purtroppo bisogna riconoscere che questo non è un albergo a 4 stelle. Inqualificabile dover scegliere la sera cosa si mangierà ed a che ora si scenderà per la colazione. Se la sala è troppo piccola, bisogna organizzarsi diversamente o quantomeno dare questa informazione all’atto della prenotazione. Se vado in albergo per un weekend non ho alcuna voglia di dovermi svegliare a un’ora predeterminata perché ho prenotato la colazione. Non si tratta di una cena in un tre stelle Michelin… La camera molto pulita, ma oggettivamente davvero obsoleta. Non c’è un bollitore per un tè o una tisana, i prodotti per il bagno sono scarsissimi. L’insonorizzazione è praticamente nulla. Il personale gentilissimo compensa molto di questo disagio perché si rende disponibile sempre con un sorriso.
Francesco S — Google review
(Google による翻訳)残念ながら、この構造は、その構造が持つ 4 つの星をほんの少しも表していません。私は同僚と仕事の週末のためにここに滞在しました。到着すると、予約したダブルルームではなくダブルルームが 2 つ見つかりました。しかし、レセプションの女の子がすぐに問題を解決するために行動を起こしたと言わざるを得ません(それは起こり得ることですが、おそらく 4 つ星ホテルではそうすべきではありません)。 構造はかなり時代遅れで、防音設備(部屋の間と屋外)が不足しており、非常に狭い朝食ルームでは時間を予約する必要があり、ビュッフェの料理は前日の夕方に除外されますが、いずれにしても貧弱で、4つ星ホテルの基準に達していません。 私のバスルームには、おそらく中世に遡るヘアドライヤーがありましたが、プラスチックが目に見えて溶けていて、実際、過熱のために停止したため、数分間しか使用できませんでした。レセプションの男は親切にも、予備のヘアドライヤーを探すつもりだが、もし見つからなかったら解決策を教えてもらえないだろうと答えた(一方、私は午後10時30分、4つ星ホテルで髪が濡れたまま電話をしていた)。幸運なことに、彼らは唯一の予備のヘアドライヤーを見つけて、私に持ってきてくれました。夜(土曜日の夕方)、外からたくさんの悲鳴や叫び声が聞こえました。 スタッフはいつもフレンドリーですが、顧客に謝ることには慣れているようです。唯一の良い点は、ドゥカーレ公園の入り口の 1 つ (パジーニ通りの門) の前という場所です。 (原文) Purtroppo la struttura non rappresenta neanche lontanamente le 4 stelle che porta. Ho soggiornato qui per un weekend di lavoro con colleghi: all'arrivo abbiamo trovato due camere matrimoniali al posto delle doppie prenotate, devo però dire che la ragazza della reception si è subito attivata per risolvere (può capitare ma forse in un 4 stelle non dovrebbe). La struttura è piuttosto obsoleta, manca di insonorizzazione (tra le camere e con l'esterno) e la sala colazioni molto piccola costringe a prenotare la sera prima l'orario ed eventuali pietanze escluse dal buffet, in ogni caso misero e non all'altezza di un hotel 4 stelle. Nel mio bagno c'era un asciugacapelli - probabilmente risalente al Medioevo - con la plastica visibilmente squagliata e infatti sono riuscita ad usarlo solo per pochissimi minuti dato che poi si è spento per surriscaldamento. Il ragazzo della reception mi ha gentilmente risposto che avrebbe provato a cercare un phon di scorta ma nel caso in cui non lo avesse trovato non avrebbe avuto soluzioni da darmi (io, intanto, al telefono con i capelli ancora bagnati, in un hotel 4 stelle, alle 22:30). Per fortuna poi hanno trovato l'unico phon di scorta e me lo hanno portato. Durante la notte (sabato sera) abbiamo sentito tanti urli e schiamazzi dall'esterno. Il personale sempre gentile ma sembra quasi che siano abituati a chiedere scusa ai clienti! Unica nota positiva la posizione, di fronte ad uno degli ingressi di Parco Ducale (cancello di Via Pasini).
Sara A — Google review
(Google による翻訳)ネガティブな経験 こんなに騒々しい部屋は許しがたい。ホテルは交通量の多い道路に面しており、客室は防音対策が不十分だ。建物は改修が必要だ。部屋のテレビは小さく、ベッドの横に設置されていた。 2時間後、私たちは出発した。 朝食 到着するとすぐに朝食の時間を指定する必要があり、その後、4つ星のビュッフェに含まれるはずの料理に追加料金を請求された… 幸いにも、私たちは宿泊してそれを利用しなかった。レビューを読むと、4つ星ホテルにしては経営陣の対応がかなりひどい。モリーゼ州の農家でさえ、これほど顧客フレンドリーな経営陣はいない… そして、予約後に送られてきたメッセージには、宿泊前に9/10の評価を求めるという、残念なメッセージが書かれていた。 私の評価は彼らが求めているものであり、それを2で割った4.5点だった。 (原文) Esperienza negativa Inaccettabile avere delle camere così rumorose. L’hotel dà su una strada molto trafficata e le camere non sono insonorizzate. Struttura da rammodernare. In camera tv piccola montata tutta di lato rispetto al letto. Dopo due ore ce se siamo andati via. Prima colazione Appena arrivati devi scegliere orario x la colazione, poi ti chiedono di pagare un extra x cose che dovrebbero esserci nel buffet di un 4 stelle … Grazie a Dio non ci siamo fermati e non ne abbiamo usufruito: leggendo le recensioni e’ gestita in modo alquanto imbarazzante per un 4 stelle. Manco in un agriturismo in Molise c’è una gestione così poco customer oriented…e poi la tristezza del messaggio che inviano al povero cliente dopo avere prenotato in cui chiedete ancora prima di soggiornare una recensione da 9 Il mio voto è quello che chiedono ma diviso 2: 4,5
Matteo R — Google review
(Google による翻訳)ホテルの立地は最高です。公園の真向かいに位置し、中心部まで徒歩わずか数分です。多くの観光スポットや素晴らしいレストランも徒歩圏内にあります。 朝食は全体的にとても良く準備されており、前日に希望の料理(例:ゆで卵、クロワッサン)を注文できます。残念ながら、いくつか問題がありました。初日は注文したものが全く提供されず、ダイニングルームで頼まなければなりませんでした。空いているテーブルに長時間座らされたため、私たちにとっては不便でした。翌日は、2人で宿泊し、朝食は2人分支払ったにもかかわらず、料理は1人分しか運ばれませんでした。半熟卵はシェアしにくいです。 部屋には小さな問題もありました。シャワーの排水口が最初から詰まっていました。さらに、清掃中にエアコンが停止されていたため、散歩の後、部屋が非常に暑くなり、再び冷やすのに時間がかかりました。 全体的に見て、特に立地の良さから、このホテルをおすすめします。ただし、何か不満点があれば、すぐにスタッフに伝えてください。あまり待たずに。私の意見では、サービスは4つ星ホテルというより、標準的な3つ星ホテルのレベルに近いです。 (原文) Die Lage des Hotels ist hervorragend – direkt gegenüber vom Park und nur wenige Gehminuten vom Zentrum entfernt. Viele Sehenswürdigkeiten und tolle Restaurants lassen sich bequem zu Fuß erreichen. Das Frühstück ist grundsätzlich sehr gut organisiert: Man kann am Vortag die gewünschten Speisen (z. B. gekochtes Ei, Croissant) bestellen. Leider gab es hier aber wiederholt Probleme: Am ersten Tag wurde unsere Bestellung gar nicht serviert, sodass ich im Speisesaal nachfragen musste – was uns unangenehm war, da wir lange Zeit vor einem leeren Tisch saßen. Am nächsten Tag wurden die Speisen nur für eine Person gebracht, obwohl wir zu zweit waren und das Frühstück selbstverständlich für beide Gäste bezahlt war. Ein weichgekochtes Ei lässt sich nun einmal schlecht teilen. Auch im Zimmer gab es kleine Mängel: Der Abfluss der Dusche war anfangs verstopft. Außerdem wurde die Klimaanlage während der Reinigung ausgeschaltet, sodass das Zimmer nach unseren Spaziergängen sehr aufgeheizt war und erst wieder heruntergekühlt werden musste - was auch wieder lange dauerte. Insgesamt würde ich das Hotel empfehlen – vor allem wegen der Lage. Allerdings sollte man bei Unstimmigkeiten sofort das Personal ansprechen - nicht zu lange warten. Meiner Meinung nach entspricht die Leistung eher einem gewöhnlichen 3-Sterne-Hotel als 4 Sternen.
Klaudia P — Google review
(Google による翻訳)私たちは休暇でよく旅行し、特にイタリアにはよく行きます。たいてい4つ星ホテルに泊まります。朝食は予約に含まれているのに、トーストに追加料金を支払わなければならなかったのは、他のホテルでは経験したことがありません。これは本当にイライラしましたが、我慢できるレベルでした。 私がどうしても納得できないのは、駐車場での出来事です。ホテル正面の駐車場が満車だった時、受付係は私たちに「ついて来るように」と言い、地下のスペースに案内しました。そこはガレージではなく、まるで工房のような場所で、金属構造物が突き出ていて、私たちのメルセデスSUVの屋根を傷つけてしまいました。その直後、受付係は私たちに車を戻して外に駐車するように言いました。そもそもなぜこんな危険な場所に案内されたのか、全く理解できません! 車の修理には数千ドルかかるでしょう。誰も補償してくれず、受付係は私の怒りに気づいたのか、姿を消しました。 このホテルは4つ星ホテルを謳っています。経営陣がこの状況にどう対処するのか、そして少なくとも何らかの補償が提示されるのか、非常に興味があります。こんなことは他では経験したことがありません。今でもとても腹が立ちます! (原文) We travel often for holidays, especially to Italy, and usually stay in 4-star hotels. Nowhere else have I ever experienced having to pay extra for toast at breakfast when breakfast is already included in the reservation. This was frustrating, but I could have tolerated it. What I cannot accept is what happened with the parking. When the hotel’s front parking was full, the receptionist told us to follow her and guided us into an underground space. It was not a garage but some kind of workshop, where a metal construction was sticking out in such a way that it damaged the roof of our Mercedes SUV. Immediately afterwards, she told us to drive back up and park outside instead. I absolutely cannot understand why we were directed into such a dangerous place in the first place! The repair of our car will cost us thousands. Nobody offered us any compensation, and the receptionist simply disappeared, probably because she saw how angry I was. This hotel presents itself as a 4-star establishment. I am extremely curious to see how the management will handle this situation and whether at least some form of compensation will be offered. I have never experienced anything like this anywhere else. I am still very upset!
Petra D — Google review
(Google による翻訳)こんにちは。1週間前にWonderboxでこの住所を見つけました。電話でとても親切な女性と話しました。予約は問題なさそうでした。今日、Wonderboxの料金に加えて90ユーロの宿泊費がかかると言われました。実質2倍の料金です。Via della Fieraには連絡していません。実際、当日に追加料金なしで宿泊先を見つけることができ、とても楽しい時間を過ごせました。 (原文) Salve o trovato questo indirizzo tramite wonderbox una settimana fa o trovato al telefono una signorina molto gentile. Dove sembrava tutto apposto x la prenotazione. Oggi mi sento dire che oltre al wonderbox c'è il supplemento della camera di 90 euro praticamente costava il doppio.x via della fiera non ho parlore.infatti o trovato una struttura lo stesso giorno senza aggiungere niente .e ci siamo trovati benissimo
Lina V — Google review
(Google による翻訳)「レストランサービス」と書いてありました。 メニューがあまり洗練されていないか確認したくてメールを送ったのですが、返信がありませんでした。到着した時にはレストランがなく、最寄りのレストランは800m離れた、あまり治安の良くない地域にありました。 結局、お店でサンドイッチ(クロックムッシュ)を作ってもらうことになり、1つ8ユーロでした。 チェックインに1時間ほど時間をお願いしたにもかかわらず、朝食の席は空いていませんでした。結局、席が空いておらず、受付エリアに案内されました。 とにかく、とてもがっかりしました。 公園の景色は見えません。 (原文) Il est affiché service de restauration. J’ai envoyé un mail pour demander la carte du menu pour voir si ce n’était pas trop sophistiqué personne m’a répondu, arrivée sur place pas de restaurant, restaurant le plus proche 800m dans zone pas fréquentable Résultat des courses propose de nous faire des sandwiches facturés 8€ l’un (croque monsieur) Petit déjeuner malgré qu’on a demandé une heure pour se présenter, pas de place il nous on mis au salon d’accueil Bref très déçue La vue sur le parc elle n’existe pas
Karole B — Google review
Via Alberto Pasini, 18, 43100 Parma PR, イタリア•http://www.hotelverdi.it/•+39 0521 293539•Tips and more reviews for ホテル ヴェルディ

28Grand Hotel di Parma

4.5
(114)
•
Mentioned on 
1 list 
ホテル
The Grand Hotel di Parma is a 5-star hotel located in the heart of Parma, just 1.6 km from Parma Cathedral. Housed in an ancient and impressive building, this hotel offers a satellite flat-screen TV and a garden for guests to enjoy. While some visitors have praised the excellent breakfast service and kind staff, others have noted issues such as inconvenient room layouts on lower floors and maintenance problems like non-functional televisions and blocked safes.
(Google による翻訳)美しいホテルです。まだ一度しか宿泊していませんが、必ずまた訪れたいと思っています。部屋も完璧だったので、全てにおいて最高評価です。天井が高く、十分な広さがあり、窓も大きく明るいです。ダブルシャワー付きの美しいバスルームも魅力的です。エントランスは、エレベーターを使わずに上へと誘う美しい階段があり、とても印象的です。階段のすぐ左手にバーがあるので、ホールの美しさを楽しみながらドリンクを楽しむことができます。夕食はホテルでいただきました。メニューはシンプルで、コース料理は少なめでしたが、とても美味しかったです。アノロッティ、ランブルスコ、プロシュート(この辺りが大好きなので)をいただきました。朝食は種類が豊富で、必要なものがすべて揃っていました。部屋は広く、サービスは快適ですが押しつけがましくありません。ホテルは中心部から徒歩10分ほどかかりますが、ZTL(Zero-Telemetry Transitional Transition)の交通の便も良く、すぐにまた訪れたいと思いました。 (原文) Hotel bellissimo, ci sono stato solo una volta ma non mancherò di tornarci. Ho valutato tutto il massimo perché la camera era perfetta. Soffitti alti e spazio sufficiente, finestre grandi e luminose. Bagno bellissimo con doccia doppia. L'ingresso è molto suggestivo con una bella scala che ti invita a salire senza usare l'ascensore. Il bar è subito a sinistra della scala, quindi si beve qualcosa rimanendo comunque nell'ambito della bellezza della hall. Ho cenato in hotel, menù chiaro con poche portate ma cmq buonissime. Io ho preso anolotti e lambrusco e prosciutto (amo il territorio) . La colazione è completa, c'è tutto. La sala è grande e il servizio è gradevole ma non pressante. La posizione dell'hotel è a 10 minuti di camminata dal centro, però non ci sono problemi di ZTL. Me ne sono andato con la voglia di tornarci presto!
Andrea C — Google review
(Google による翻訳)到着すると、壮大な階段と高い天井に感動しました。しかし、驚きはそれだけでした。 私たちが泊まった部屋は、非常に広いバスルームとほぼ同じ広さの小さな部屋でした。 ベッドは概ね快適でした。 午前1時半、暑さで目が覚め、エアコンがオフになっていて部屋からオンにすることができなかったため、フロントに電話してエアコンをオンにしてもらいました。 このホテルにはくつろげる場所があまりありません。屋外エリアはほとんどなく(アスファルトの上にテーブル、椅子、アームチェアがいくつか置かれているだけです)、ほとんどありません。 しかし、スタッフは親切でした。 結局のところ、このホテルは5つ星ホテルの素晴らしさはあまりありません。前日、私たちははるかに高い水準で、はるかに質の高いサービスを受けられる4つ星ホテルに宿泊しました。 (原文) En arrivant, on est impressionné par le grand escalier et la hauteur sous plafonds. Mais l’émerveillement s’arrête là. Nous avons été logés dans une petite chambre quasiment aussi grande que la salle de bain qui elle est très grande pour le coup. Le lit est globalement confortable. A 1h30 du matin, réveillés par la chaleur, nous avons dû appeler la réception pour qu’elle remette en route la climatisation qui avait été désactivée et qui ne pouvait plus être rallumée depuis la chambre. Cet hôtel ne dispose pas de beaucoup d’endroits pour se détendre. L’aménagement extérieur est quasi inexistant (quelques tables, chaises et fauteuils sur du bitume) Le personnel était en revanche agréable. Au final, c’est hôtel n’a pas grand chose d’un 5 étoiles. Nous avons été la veille dans un 4 étoiles d’un bien meilleur standing aux prestations de bien meilleure qualité.
Jean C — Google review
(Google による翻訳)休暇の帰りにこのホテルに宿泊しました。受付のスタッフはとても親切でした。高速道路の事故のため夕食に間に合わないと電話で伝え、到着時に冷製塩漬け肉のプレートを用意してもらえないか尋ねました。到着すると、受付のとても親切な女性が冷たいプレートを部屋に用意してくれていました。 ホテルは壮麗でとても広々としています。部屋はとても広々としていて、美しい小さなテラスがありました。唯一気に入らなかったのは、シャワーがプラスチックのカーテンで覆われていたことです。ガラスの壁と高いシャワートレイを設置するべきです。キングサイズのベッドはとても快適で、朝食も種類豊富で美味しかったです。 ホテルの宿泊客専用の駐車場もあります。 (原文) Ho soggiornato in questo hotel nel viaggio di rientro dalle vacanze.Alla reception sono stati gentilissimi,ho telefonato dicendo che non saremmo potuti arrivare in tempo per cena a causa di un incidente che avevamo trovato in autostrada,chiedendo se potevamo trovare all'arrivo un piatto freddo di salumi.Al mio arrivo alla reception una signora molto disponibile,ci ha fatto trovare il piatto freddo in camera. L'hotel è maestoso,molto grande.La camera molto spaziosa,con un bellissimo terrazzino.L'unica cosa che non mi è piaciuta è stata la doccia con la tenda in plastica,dovrebbero mettere della pareti in vetro,ed un piatto doccia rialzato.Il letto king size comodissimo,la colazione abbondante e buonissima. Hanno anche a disposizione dei clienti dell' hotel un parcheggio privato.
Sophia — Google review
(Google による翻訳)ホテルでの滞在は素晴らしく、2泊しました。ホテルは美しく、とても静かで、静かなエリアに位置しています。客室は快適で広々としており、マットレスもとても快適で、ぐっすり眠ることができました。バスルームは広く、設備も充実しています。フロントとレストランのスタッフは皆とても親切で、とても快適に過ごすことができました。このホテルを強くお勧めします。3月のアンティークフェアでパルマにまた来る際には、必ずまたここに泊まりたいと思います。 (原文) My stay at the hotel was wonderful — I spent two nights there. The hotel is beautiful and very peaceful, located in a quiet area. The rooms are comfortable and spacious. The mattress was very comfortable, and I slept well. The bathrooms are large and well-equipped. The hotel staff were very friendly, both at the reception and in the restaurant. My stay was very comfortable. I highly recommend this hotel, and when I come to Parma again for the antique fair in March, I will definitely stay there again.
Lena L — Google review
(Google による翻訳)ホテル・ディ・パルマは、パルマ旧市街の中心部に位置する歴史的な建物を利用した高級ホテルで、主要観光スポットにも近いです。私が宿泊したスイートは広々としており、エレガントな内装で、ベッドもとても快適でした。バスルームは階下にありましたが、予想以上に広く、快適に過ごせました。特に泡風呂付きのバスタブはリラックスできました。ホテルの駐車場は有料なので、可能であれば外に停めておく方が良いかもしれません。総じて、快適な滞在でした。 (原文) Hotel Di Parma is a luxury hotel set in a historic building right in the heart of Parma’s old town, close to main attractions. The suite I stayed in was spacious, elegantly decorated, and the bed was very comfortable. The bathroom, though located downstairs, was larger than expected and offered great comfort. The bathtub with a bubble bath was especially relaxing. Parking at the hotel is charged, so if possible, leaving the car outside may be a better option. Overall, a delightful stay.
Volkan D — Google review
(Google による翻訳)古い建物にある素晴らしいホテルで、部屋の天井が高くて素敵でした。残念ながら1泊しか滞在できませんでした。大聖堂までは徒歩15分ですが、それでも静かで落ち着いたエリアです。ダブルシャワー付きの広々とした素敵なバスルームも良かったです。 (原文) Great hotel in an old building, lovely high ceilings in room. Unfortunately I was only here one night. It is a 15 minute walk to the cathedral but still a decent quiet area. Lovely big bathroom with double shower.
Garrad W — Google review
(Google による翻訳)美しく改装された建物には、広々としたスタイリッシュな客室があります。朝食ビュッフェも種類豊富で、受付スタッフと朝食スタッフのサービスは素晴らしかったです。ホテルは中心部に位置し、歴史的中心部から徒歩約20分です。 (原文) Prachtig gerenoveerd gebouw met ruime en stijlvolle kamers. Zeer uitgebreid ontbijtbuffet. Uitstekende service van zowel de onthaalmedewerkers als van de bediening bij het ontbijt. Het hotel is centraal gelegen ongeveer 20 minuten wandelen naar het historische gedeelte.
Tinne R — Google review
(Google による翻訳)グラン ホテル パルマは美しく、絶好のロケーションにあり、敷地内に駐車場も完備されています。壮大な階段が迎えてくれるこの宿で過ごすのは、とてもロマンチックです。どのスイートも、一つ一つが美しく、まさに至福のひとときです!スタッフも素晴らしいです。あらゆるアドバイスをしてくださったマネージャーのソフィアさんに感謝します。またすぐに戻ってきます。 (原文) Bellissimo il Gran hotel Parma, ottima la posizione, con il parcheggio interno, soggiornare é molto romantico, c è una maestosa scala ad attenderti, le suite sono una più bella dell’altra! Lo staff gestissimo, ringrazio la responsabile Sig.ra Sofia che ci ha consigliato su tutto……ci torneremo quanto prima…….
Marzia N — Google review
S.da del Quartiere, 4, 43125 Parma PR, イタリア•http://www.grandhotelparma.com/•+39 0521 077077•Tips and more reviews for Grand Hotel di Parma

29Villino Di Porporano

4.8
(95)
•
Mentioned on 
1 list 
B&B
ホテル
ヴィリーノ・ディ・ポルポラーノは、活気あるパルマ市のすぐ外に位置する魅力的なB&Bです。このエレガントなマナーハウスのアンティーク家具の部屋は、温かく迎え入れる雰囲気を提供し、文化的および料理の魅力に近い静けさを求める旅行者に最適です。緑に囲まれたこのB&Bには、季節限定の屋外プールを備えた広い庭があります。
(Google による翻訳)コモで数日間過ごした後、私たちはこの施設に 4 日間滞在しました。私たちはイタリアの観光を楽しみながら休息できる場所を探していました。 結局、私たちは宿泊施設でまるまる滞在することになりました。食べ物を買う必要があるときだけ出発しました。 とても健全な滞在です。まさに聖域。私たちは完全に切り離されてリラックスすることができました。スイミングプールは信じられないほど素晴らしく、完璧な温度です。宿泊施設は、長年受け継がれてきた家具のように見えるものを使用して上品に装飾されています。 朝食は素晴らしく、たくさんの選択肢がありました。そしてプラスとして、コンパニオンドッグ!かわい子ちゃん! 完璧! (原文) We stayed at the property for 4 days after having spent a few days in Como. We were looking for a place where we could rest and still enjoy the Italian sights. We ended up spending the full stay at the property. We only left when we needed to grab some food. Such a wholesome stay. A true sanctuary. We were able to fully disconnect and relax. The swimming pool is incredible, perfect temperature. The property is tastefully decorated using what it looked like furniture items that been passed down through the years. The breakfast was fantastic, with a lot to choose from. And as a plus, the companion dog! A cutie! Perfection!
Carolina L — Google review
(Google による翻訳)2024 年の夏の数日間の滞在がとても完璧だったので、また泊まりたいと夢見ている B&B。客室は信じられないほど魅力的で、サービスは完璧で(やりすぎずに)、朝食は種類豊富で毎日変わり、サービスは申し分のないものです。最後に、庭園はとても快適で、もちろんプールも同様です。この地域の真夏には欠かせないものです。 (原文) Un B&B dans lequel je rêve de revenir tellement notre séjour de plusieurs jours durant l'été 2024 a été parfait. Les chambres ont un charme fou, le service est parfait (présent sans trop en faire), le petit-déjeuner est très varié, change tous les jours et le service est irréprochable. Enfin le jardin est très agréable tout comme la piscine bien entendu qui est un indispensable en plein été dans la région.
Fabien P — Google review
(Google による翻訳)おそらく今まで訪れた中で最も美しいB&Bです。仕事柄、これまでたくさんのB&Bを訪れてきましたが、今回は特に素晴らしかったです。 プール付きの庭園は魔法のような場所で、お部屋も美しく、朝食も完璧でした。エレナさんの親切なおもてなしが、この滞在を完璧なものにしてくれました。 ありがとうございました。また次回お会いしましょう :) (原文) Probabilmente il B&B più bello che abbia mai visitato. E con il lavoro che faccio ne ho visitati tanti. Il giardino con piscina è un angolo magico, le camere bellissime e la colazione perfetta. La gentilezza e ospitalità di Elena completa il tutto. Grazie e alla prossima :)
Mattia M — Google review
(Google による翻訳)ベリッシモ!!…。彼女はとてもフレンドリーで、エレナと素晴らしい経験をしました。彼女は私たちにその地域のレストランの素晴らしい提案をしてくれて、とても親切でした。パルマにもっと日数があればよかったと思います。間違いなく戻ってきます (原文) Bellissimo!!…. We had a great experience with Elena she was very friendly. She gave us great suggestions of restaurants in the area, very accommodating. I wish I had more days to stay in Parma. Definitely will come back
Richard V — Google review
(Google による翻訳)ここは魅惑的な場所で、エレナ夫人はとても礼儀正しいです (原文) È un posto incantevole e la signora Elena è di una cortesia squisita
Marcello P — Google review
(Google による翻訳)なんて美しい場所でしょう!上品でエレガントな装飾が施され、すべてのアメニティが揃った非常に清潔です。敷地は素晴らしく、冬が始まるのが見えました!エレナ、オーナーはとても親切で親切でした。朝食は豪華でした。もっと長く滞在できればよかったと思います。この地域を旅行する人には絶対にお勧めします。都会の中の小さなオアシスみたいな場所です😇 (原文) What a beautiful place to stay! Tastefully and elegantly decorated, super clean with all amenities. The grounds are STUNNING and we saw them coming into winter!! Elena, the owner was so kind and helpful. Breakfast was gorgeous. We wish we could have stayed longer. Will absolutely recommend to anyone travelling to the region. It’s like a little oasis in the city 😇
Emma N — Google review
(Google による翻訳)私たちがヨーロッパで経験した中で最高の B&B 体験の 1 つです。 オーナーは魅力的で気配りがあります。 敷地内にはプールがあり、隅々に小さな隅っこがあり、観光の合間に座ってリラックスできます。 私たちは一番大きな部屋、ザ ローゼズに泊まりました。とてもロマンチックで、設備も整っていました。 この場所はパルマからは 15 分以内で街に行けるほど近いですが、地元の交通に悩まされずに周辺エリアを観光するには十分な距離にあります。 (原文) One of the best B&B experiences we have had in Europe. The owner is engaging and attentive. The grounds are relaxing including a pool and little nooks around every corner to sit and relax in between seeing the area. We stayed in the largest room, The Roses, and it was very romantic and nicely appointed. The location is near enough to Parma to be in town in less than 15 minutes but far enough away to tour the surrounding area without dealing with local traffic.
Douglas J — Google review
(Google による翻訳)ここは本当に素晴らしくて美しい場所です。オーナーのエレナさんは本当に素晴らしい方です。私たちの滞在が快適に過ごせるよう気を配ってくれ、いくつかおすすめのアクティビティも教えてくれました。どれも素晴らしかったです。朝食も最高でした。パルマを訪れる機会があれば、ぜひここに泊まってみてください。きっと後悔はしませんよ! (原文) This place is absolutely amazing and beautiful. Elena, the owner, is truly a wonderful person. She made sure our stay was pleasant and also recommended several things for us to do, all of which turned out to be excellent. Also, the breakfast was incredible. If you're visiting Parma, please, stay here. You will not regret it!
Chris H — Google review
Str. a Bodrio, 26, 43123 Parma PR, イタリア•http://www.villinodiporporano.com/•+39 0521 892543•Tips and more reviews for Villino Di Porporano

30Antica Spezieria di San Giovanni

4.2
(67)
•
Mentioned on 
1 list 
博物館
観光名所
パルマの歴史的なサン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ修道院に位置するアンティカ・スペツィエリア・ディ・サン・ジョヴァンニは、1201年に遡る豊かな遺産を誇っています。この古代の薬局は、もともと修道士、巡礼者、地元の人々の医療ニーズに応えるために設立されました。時が経つにつれて、16世紀の棚にさまざまな花瓶、フラスコ、マグカップ、乳鉢が飾られた3つの美しく保存された部屋を通じて、その物語のある過去を展示する魅力的な博物館に進化しました。
(Google による翻訳)ピアチェンツァ エミリア ノルドの TCI の友人たちとのグループ旅行で、クラウディアがこの何世紀にもわたる修道院の歴史を巧みに案内してくれました。実際に中に入ると、逆方向のタイムマシンに浸っているようなものです。過去数世紀に遡ります。そこでは、兄弟や人々の病気を軽減するクリームや軟膏の調製を担当していた修道士が、自分も同じ病気のために開いたときでした。彼は隣接する部屋で作業しており、使用されたすべての道具は非常によく保存されていました。 (原文) Vista in gita in comitiva con gli amici del TCI di Piacenza Emilia Nord ,con Claudia che ci ha magistralmente guidato nella storia di questa secolare istituzione monastica .In pratica si entra ed è come immergersi in una macchina del tempo a ritroso che ,ti riporta ai secoli passati dove ,il monaco addetto alla preparazione di creme ,unguenti ,che alleviassero i mali dei confratelli e,del popolo ,quando aprì anche per lo stesso ,lavorava nelle sale attigue ,con tutti gli strumenti utilizzati ,conservati molto bene
Giovanni — Google review
(Google による翻訳)見逃せない!まさに宝石のような場所です。部屋を可能な限り尊重し、再現しながら完全に修復されています。美しいフレスコ画、アンティーク家具、装飾された陶器や木製のスパイス入れ、そしてこの場所の歴史を親切に説明してくれるフレンドリーなスタッフ。 興味深い動画もありました。 (原文) Imperdibile!!! Una vera chicca, tutta restaurata rispettando e ricreando al meglio i locali, bellissimi affreschi, mobilio antico e contenitori di spezie in ceramica e legno decorati , personale gentile e propenso a spiegare la storia di questo posto. Interessanti i filmati.
Gualtiero B — Google review
(Google による翻訳)パルマ滞在中、妻と私はサン・ジョヴァンニ修道院の裏手にひっそりと佇むスペツィエーリア・ディ・サン・ジョヴァンニを訪れました。ここはすぐに私たちのお気に入りの場所の一つとなりました。まるでルネサンス時代の薬局に迷い込んだかのような錯覚に陥ります。木製の戸棚、フレスコ画の天井、壺や道具が並ぶ棚は、美しく保存されています。 スペツィエーリアは1000年近くもの歴史を誇り、それぞれの部屋にそれぞれ独自の物語と魅力があります。最近修復され、現在は8つの部屋が一般公開されており、どれも素晴らしい景観を誇ります。 こぢんまりとしていて、料金も手頃で、気軽に訪れることができますが、その雰囲気は忘れられないほどです。パルマを訪れるなら、この隠れた名所はぜひ訪れる価値があります。 (原文) While in Parma, my wife and I visited the Antica Spezieria di San Giovanni and it quickly became one of our favorite discoveries. Tucked behind the Abbey of San Giovanni, it feels like stepping straight into a Renaissance pharmacy. The wooden cabinets, frescoed ceilings, and shelves of jars and tools are beautifully preserved. The Spezieria dates back almost a thousand years and each room has its own story and charm. Recently restored, it now opens eight different rooms to the public, and everything looks incredible. It is small, inexpensive, and easy to visit, but the atmosphere is unforgettable. If you are in Parma, this hidden gem is absolutely worth your time.
Scott G — Google review
(Google による翻訳)入り口での支払いは不可能です! 2024 年にこれがどのように可能になるでしょうか? チケットの支払いを行う前に、近くにない Pilotta に戻るか、登録に 20 分かけてオンラインで支払う必要があります。もちろんシステムにはバグがあったため、タイトなスケジュールを考慮してスペツィエリアを訪れることができませんでした。 標識はありません。屋外でのチケットの入手については何も指定されていません。 時間がないことを説明しましたが、何も解決しませんでした。 訪問でき​​なかったのは非常に残念です。 (原文) Impossible de payer à l'entrée !!! Comment est-ce possible en 2024 ? Il faut retourner à la Pilotta qui n'est pas à proximité ou tenter un paiement en ligne en passant 20 minutes à s'inscrire avant de pouvoir payer le billet. Le système a bien sûr buggé et je n'ai donc pas pu visiter la spezieria vu mon timing serré. Aucune signalisation. Rien n'est précisé quant à l'obtention des billets à l'extérieur. Bien que j'ai expliqué être tenue par le temps, rien n'y a fait. Très décevant de ne pas avoir pu la visiter.
J D — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい古い薬局です。ガイドツアーはとても興味深いです。ガイドはとてもフレンドリーで知識も豊富です。ご注意:チケットは博物館敷地内で購入する必要があります。現地でのチケット販売はありません。 (原文) Superbe ancienne pharmacie. La visite guidée est très intéressante, Le guide est très sympa et très bien. Attention, il faut acheter les tickets au complexe des musées, pas de vente de ticket sur place.
Dominique B — Google review
(Google による翻訳)最近完全に修復された本物の宝石。オリジナルのヴェローナ大理石洗浄所など、公用ハーブの加工に関する非常に興味深い発見物があります。サン・ジョヴァンニの現役の回廊の素晴らしい眺め。オンラインチケットの予約と購入をお勧めします (原文) Autentico gioiello recentemente completamente restaurato.Presenti reperti molto interessanti per la lavorazione dellecerbe officinali , quale lavatoio in marmo di Verona originale. Splendida vista dell'attivo chiostro di S.Giovanni . Consigliata prenotazione e acquisto su web del biglietto
Marco G — Google review
(Google による翻訳)無料で見学できた博物館。ユニークな歴史の展示です。とても美しいです。 (原文) Museo che abbiamo potuto visitare gratuitamente, un pezzo di storia unico. Molto bello
Manu — Google review
(Google による翻訳)古代のスペツィエリアは本当に美しく魅惑的な場所ですが、ここを必ず訪れてはいけない場所にしているのはウンベルトの存在です。私にとって最高のガイドでした!彼の知識と情熱は、一言一言から伝わってきます。ありがとう、ありがとう、そしてまたありがとう!追伸: 行ったら彼に頼んでください! 後悔はしないでしょう! (原文) L’antica Spezieria e’ davvero un luogo bellissimo e magico, ma ciò che lo rende un posto che non si può non visitare e’ Umberto! La migliore guida che potessi avere! La sua conoscenza e passione emerge da ogni parola!Grazie grazie e ancora grazie! Ps: quando andate chiedete di lui!non ve ne pentirete!
Cristina C — Google review
Borgo Pipa, 1A, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/antica-spezieria-san-giovanni/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for Antica Spezieria di San Giovanni
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

31Ponte Romano

4.7
(15)
•
Mentioned on 
 
考古学博物館
Ponte Romano is a charming and historic bridge located in the heart of a picturesque town. The bridge is known for its ancient architecture and stunning views of the surrounding area. Visitors can take a leisurely stroll across the bridge, taking in the beauty of the river below and the old stone arches above. It's a great spot for photography enthusiasts looking to capture some timeless shots. Surrounding the bridge are quaint cafes and shops, perfect for grabbing a coffee or souvenir after exploring this iconic landmark.
(Google による翻訳)私たちは食前酒を飲みました。とても安くて、とても濃厚で美味しいカッティングボードがドリンクに付いていました。最高のスタッフでした。 (原文) Abbiamo fatto un aperitivo, super economico con tagliere ricchissimo e buonissimo incluso con la bevanda, personale top
Elia S — Google review
(Google による翻訳)ローマ時代の都市の遺跡を再発見するのは美しいし、その場所の歴史や多くのキャプションや復元が非常に説明的でもあるが、人々の無礼さのせいでとても汚くなっているのは残念だ (原文) Bellissimo riscoprire le rovina romane di una cittá, è anche molto descrittivo con tutta la storia del posto e tante didascalie e ricostruzioni, peccato però che sia tanto sporco dovuto alla maleducazione delle persone
Marco P — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい食前酒、強くお勧めします! (原文) Ottimo aperitivo, stra consigliato!
Nicolo’ C — Google review
(Google による翻訳)とても親切で、いつでも対応してくれるスタッフ。最高の食前酒!!!! (原文) Personale gentilissimo e sempre disponibile. Aperitivo Super!!!!
Angelo ( — Google review
(Google による翻訳)レストランが併設された市場…最高のロケーション (原文) Ora mercato con ristoranti...ottima location
Andrea B — Google review
(Google による翻訳)無料で見学できる (原文) se puede visitar gratis
ENRIQUE R — Google review
(Google による翻訳)スーパーバーセンター (原文) Super bar centro
Ernest K — Google review
Strada Giuseppe Mazzini, 43, 43121 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Ponte Romano

32Church of St. John the Evangelist

4.0
(3)
•
Mentioned on 
1 list 
カトリック教会
大聖堂の近くに位置する聖ヨハネ福音者教会は、ピンクの大理石で作られたロマネスク様式のファサードを持つルネサンスの宝石です。内部には、著名な芸術家コレッジオとパルミジャニーノによるフレスコ画を含む、豊富な宗教的芸術作品と精巧な装飾が収められています。特に、パルミジャニーノの初期の独立した作品が左側の礼拝堂を飾り、印象的な遠近法の錯覚と鮮やかな描写を披露しています。
(Google による翻訳)大聖堂の後ろに位置し、ベネディクト会修道院複合施設の一部です。ルネッサンス様式のファサードは 1600 年代に遡り、3 つの身廊を持つラテン十字の構造になっています。壁には画家コレッジョとパルミジャニーノによる美しいフレスコ画が描かれています。素晴らしいキオスクをぜひ訪れてください。 (原文) Situata alle spalle del Duomo,fa parte del complesso monastico Benedettino. Di fattura rinascimentale,la facciata del 1600. La sua struttura e' a croce latina con 3 navate. Le pareti affrescate con bellissimi dipinti dei pittori Correggio e Parmigianino. Da non perdere la visita ai meravigliosi chioschi.
Alessandro G — Google review
(Google による翻訳)この教会について最初に言及されたのは、ウゴリーノ ロッシが司教を務めていた 1354 年に遡ります。 1564 年に教区となり、400 年後には私の洗礼の祝賀会が開催されました。 1884 年に洗礼盤が建設されました。 ファサードは切妻造りで、二重勾配の屋根があり、端には表面を区切る 2 つのピラスターがあります。中央には分節アーチ窓が上にあるポータルがあります。鐘楼は後陣の端の南東に挿入されています。平面は正方形で、鐘楼の四方には片開きの窓が付いています。内部は単身廊で、両側に 1 つずつの 2 つの側面礼拝堂と、ホールに比べてわずかに盛り上がった平らな後陣があります。後陣には 14 ~ 15 世紀に遡るリブ付きのクロス ヴォールトの屋根があり、身廊と礼拝堂にはバレル ヴォールトがあります。 (原文) La prima menzione della chiesa risale al 1354, sotto l'episcopato di Ugolino Rossi; diventa parrocchia nel 1564, 400 anni dopo ospita la celebrazione del mio battesimo; nel 1884 viene realizzato il fonte battesimale. La facciata è a capanna, con tetto a doppia falda, e due lesene alle estremità che ne delimitano la superficie. Al centro si trova il portale sormontato da finestra ad arco ribassato. Il campanile si innesta a sud-est alla terminazione dell'abside. E' a pianta quadrata, con cella campanaria aperta nei quattro lati da monofore. L'interno è a navata unica, con due cappelle laterali, una per parte, e abside piatta, leggermente sopraelevata rispetto all'aula. L'abside ha copertura a volte a crociera costolonate risalenti al XIV-XV secolo, mentre la navata e le cappelle hanno volte a botte.
Luciano F — Google review
(Google による翻訳)絶対に訪れる価値があります (原文) Da visitare assolutamente
Luca G — Google review
43122 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Church of St. John the Evangelist

33Piazza della Pilotta

Mentioned on 
1 list 
ピアッツァ・デッラ・ピロッタは、イタリアのパルマの中心に位置する魅力的な広場です。歴史的な重要性と美しい建築で知られています。この広場は、いくつかの博物館やギャラリーがあるパラッツォ・デッラ・ピロッタを含む印象的な建物に囲まれています。訪問者は、絵のように美しい周囲を楽しみながら、地域の豊かな文化遺産を探求できます。ピアッツァ・デッラ・ピロッタは、歴史、芸術、建築に興味のある人にとって必見の目的地です。
43121 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Piazza della Pilotta

34CSAC - University of Parma Communication Archive

4.4
(377)
•
4.3
(114)
一時閉鎖
博物館
観光名所とランドマーク
記録保管施設
観光名所
CSAC - パルマ大学コミュニケーションアーカイブは、イタリアのパルマ近郊の静かな田園地帯に隠された宝石です。この歴史的な場所は、魅力と個性を放つ魅力的な建物を誇り、芸術と歴史の愛好家にとって必見の目的地です。訪問者は、元修道院の印象的な建築に収められた魅力的な展示を探索することができ、その独特の魅力を増しています。ここでの雰囲気は本当に魔法のようで、多くの人々が展示だけでなく、現地で開催される素晴らしいコンサートも楽しんでいます。
(Google による翻訳)イタリアのパルマ近郊の静かな田園地帯にある歴史ある旧修道院で眠りたいなら、この宝石がぴったりです。さらに、エアコン完備の居心地の良い客室、趣のあるビストロ、敷地内に博物館もあります。 (原文) If you would like to sleep in a historic former Abby in the quiet countryside near Parma Italy, then this gem is for you! And to top it off they offer air-conditioned cozy rooms, a quaint bistro, and a museum on the grounds!
Duncan P — Google review
(Google による翻訳)私は修道院とこの史跡で開催された展覧会を訪れ、素晴らしいコンサートにも参加しました。幻想的な雰囲気で、とてもオススメです。 (原文) Ho visitato l' Abbazia e la mostra isputata in questo sito storico, qui ho anche assistito ad un meraviglioso concerto. Magica atmosfera, lo consiglio vivamente.
Margherita S — Google review
(Google による翻訳)修道院を訪れるため、数キロの道のりを経て、日曜日の午後3時頃に到着しました。 駐車場に着きましたが、人影もなく、ドアも閉まっており、どうしたらいいのか全く分かりませんでした。 案内もなく、インターホンにも誰もいませんでした。 外に車を停め、修道院へ向かって案内を尋ねようとした時、インターホンで誰かが「すべて閉まっている」と告げました。 ウェブサイトとGoogleマップによると、修道院は日曜日は午後6時まで開いていると答えました。 答えは「はい、承知しています。営業時間は更新されていません。」でした。 私たちは立ち去るしかありませんでした。 模範となるべき公立大学が、開館時間を更新しないなんて、一体どういうことなのでしょうか? 営業時間を示す看板が全くなく、ただ閉館とだけ書かれた看板があれば、何か理由があるのか​​もしれません。 皮肉なことですが、修道院にはコミュニケーション研究センターがあります。 ありがたいことです。 (原文) Arriviamo verso le ore 15 di domenica dopo un viaggio di svariati chilometri per visitare l'abbazia. Raggiunto il parcheggio, deserto e sbarrato, non sappiamo cosa fare. Nessuna informazione disponibile, né nessuno al citofono. Parcheggiamo all'esterno e mentre ci avviamo verso l'abbazia per chiedere informazioni, qualcuno parla dal citofono dicendo che è tutto chiuso. Al che rispondiamo che secondo il sito e quanto indicato su google maps, l'abbazia di domenica è aperta fino alle 18. Risposta: "sì lo sappiamo, gli orari non sono stati aggiornati." Non ci rimane che andare via. È mai possibile che un'università pubblica, che dovrebbe dare l'esempio, non si preoccupi di aggiornare gli orari visita? È mai possibile che non ci sia uno straccio di cartelli con gli orari o in cui venga semplicemente detto che è chiusa, magari fornendo qualche motivazione? Non per ironizzare, ma l'abbazia ospita un centro studi sulla comunicazione. E meno male.
Giuseppe M — Google review
(Google による翻訳)美しい建物、堂々としています...駐車場から中に入るまで非常によく整備されており、どこを歩いてもあなたを観察しているような壮大さで快適な散歩です。 残念ながら内部を訪れる機会はありませんでしたが、以前の人たちが残した写真を見ると、きっとまた戻ってきて、フレスコ画や尖頭アーチのある内部を訪れることになるでしょう。このすべての驚異の管理と維持を管理している人々に敬意を表します (原文) Bellissima struttura, imponente oserei dire... molto ben tenuta già dal parcheggio ad arrivare fin all'interno è tutta una piacevole passeggiata con la sua imponenza che sembra che ti osserva ovunque tu cammini. Purtroppo non ho avuto modo di poterla visitare all'interno,ma dalle foto che hanno lasciato a disposizione gli altri prima di me c'è da ritornare di sicuro e visitarla all'interno con i suoi affreschi e gli archi a sesto acuto . I complimenti a chi gestisce cura e manutenzione di tutta questa meraviglia
Giovanni G — Google review
(Google による翻訳)ヴァルセレナ修道院の回廊だった場所に展示されている彫像は、保存状態が不安定で、名前と日付を記した銘板がありません。内部は一般公開されておらず、パルマ大学の教職員のみがアクセスできます。 テクノロジー、写真、絵画などの貴重な証言が数多く収められています。 (原文) Le statue esposte in quello che era il chiostro del convento di Valserena,versano in un precario stato di conservazione e non presentano targhe con la denominazione e la data. L'interno è chiuso al pubblico e accessibile al.personale docente dell'Università di Parma. Possiede molte testimonianze di pregio della tecnologia, del campo fotografico, pittorico e di altri campi
Prof. P — Google review
(Google による翻訳)嬉しい驚きです。この博物館は非常に興味深いものですが、非常に多様であり、建築と景観の両方の観点から見て、真に優れた場所を活用しています。入場料は高いですが、それだけの価値はあります。素敵な旅館がこのオファーを完成させます。 (原文) Una gradita sorpresa; il museo è molto interessante, anche se molto eterogeneo, e si avvantaggia di una location davvero eccezionale, sia dal punto di vista architettonico sia da quello paesaggistico. Biglietto d'ingresso caro, ma vale il prezzo. Completa l'offerta una deliziosa locanda.
Carlo R — Google review
(Google による翻訳)Certosa di Paradigna は、アート、ファッション、コミュニケーションの点で最も完全な現代コレクションの 1 つを所蔵しています。定期的な展示と交互に、ユニークで特徴的な博物館環境の中で、イタリアと世界の習慣とコミュニケーションの歴史の要素を楽しむことができます。 同時代性を巡るツアーの一環として、これは見逃せないセンターであり、十分な資金があれば、都市の文化観光の基本的な要素を構成する可能性があります。 (原文) La Certosa di Paradigna ospita una delle più complete collezioni moderne in tema artistico, moda e comunicazione. Alternate alle mostre periodiche è lossibile godere, in un ambiente museale unico e caratteristico, di elementi di storia del costume e della comunicazionr, italiana e internazionale. Come parte di un tour sulla contemporaneità è un Centro che non si può perdere, e che potrebbe, se adeguatamente finanziato, costituire una elemento fondamentale del turismo culturale nella città.
Paolo F — Google review
(Google による翻訳)私の意見では美しい場所です!ずっと行きたいと思っていたのですが、ようやくここに来ました。建物自体に何とも言えない魅力があり、受付の女性の方々もとても親切でした!ぜひ訪れる価値があります! (原文) Un posto bellissimo secondo me!E da tanto che volevo andare e finalmente eccomi qui. L'edificio in sé ha un fascino inspiegabile e le signore alla reception molto carine !Assolutamente da visitare!
Elena B — Google review
Via Viazza di Paradigna, 1, 43122 Parma PR, イタリア•http://www.csacparma.it/•+39 0521 903649•Tips and more reviews for CSAC - University of Parma Communication Archive

35House of Sound

4.4
(106)
•
3.9
(84)
技術博物館
観光名所とランドマーク
ライブ会場
研究機関
ハウス・オブ・サウンドは、1800年代から現代までの音を生み出す楽器の進化を展示する、入場無料の博物館です。訪問者は、ラジオ、グラモフォン、蓄音機、バイオリン、さらにはAirPodsのような現代のデバイスの豊かな歴史を探ることができます。このコレクションは、オーディオ技術がどのように急速に発展してきたかを垣間見ることができます。
(Google による翻訳)私たちは入場無料で、営業時間も24時間、とても美しい空間で、時代を超えた音に関する展示、多くのラジオ、ヴィンテージや珍しい蓄音機、LPレコード、そして、 名弦楽器製作者ピアチェンティーノ・スクロールヴェッツァ氏によると、これらの楽器の特徴は同じ木で作られているということです。 絶対に見逃せません。 (原文) Abbiamo visitato questo luogo ad ingresso libero, orario continuato, uno spazio molto bello con un allestimento di oggetti inerenti il suono nelle epoche, moltissime radio, grammofoni d'epoca e rari, lp e una serie di strumenti musicali costruiti dal Mastro liutaio Piacentino Scrollavezza, la particolarità di questi strumenti è che sono stati costruiti con lo stesso albero. Assolutamente da non perdere.
Gualtiero B — Google review
(Google による翻訳)教会の中にあり、独特な雰囲気の博物館です。 正直なところ、特に感動するところはなく、むしろ「退屈」だと感じました。 入場は無料ですが、音楽愛好家の方や、現代では当たり前の多くのものの進化の歴史を学びたい方にぜひ訪れていただきたいと思います。 (原文) Museo che si trova all'interno di una chiesa, allestito in modo eccezionale. Sinceramente a me non ha suscitato particolari emozioni, l'ho trovato abbastanza "noioso". L'ingresso è gratuito, io la visita la consiglio lo stesso, ai tanti appassionati di musica ed a chi vuole scoprire la storia dell'evoluzione di molte cose che ad oggi diamo per scontate.
Manu — Google review
(Google による翻訳)1800 年から現在までの音を生み出すすべての楽器 (およびその時間の経過による進化) が展示されている入場無料の博物館。ラジオ、蓄音機、蓄音機、バイオリン、AirPods などの愛好家向け… (原文) Museo con ingresso gratuito dove sono esposti tutti gli strumenti che producono suoni dal 1800 fino ai giorni nostri (e loro evoluzione nel tempo). Per gli appassionati di radio, grammofoni, fonografi, violini, AirPods ecc…
Gjoe M — Google review
(Google による翻訳)19 世紀末の最初のラジオから現在までの歴史が詰まった博物館。 私のような音楽ファンにとって、特定のものを見ると、過去に飛び込み、当時のラジオの状況を一瞬想像します。 ジュークボックスとウォークマンは私が育った楽器で、博物館でそれらを見るのは少し感動的です。 美しいクラシック音楽をバックにちょっとした訪問。 清潔で整理整頓されています。 展示スタッフの方も笑顔で親切でした。 (原文) Museo ricco di storia dalle prime radio a fine 1800 fino ai giorni nostri . A un appassionato di musica come me quando guardi determinate cose ti catapulti nel passato e immagini per un momento la situazione radiofonica di quel tempo. Il Juke-box e il walkman sono gli strumenti musicali con cui sono cresciuto e vederli in un museo un po ti emozioni. Una visita veloce con sottofondo della bella musica classica. Pulito e organizzato. Gli addetti alla mostra gentili e sorridenti.
Pier G — Google review
(Google による翻訳)旧サンタ・エリザベッタ教会の中にある、その場所自体がすでに本当に驚くべき美術館です。最初の蓄音機からバルブラジオ、最も「古い」ウォークマンから最初の iPod に至るまで、歴史的なサウンド プレーヤーのコレクションを提供します。クリーンルームとサウンドシャンデリアは絶対にユニークで、一般公開されている波面合成技術がサウンドの中心にあり、臨場感あふれる効果が得られます。 (原文) Museo sui generis veramente sorprendente già nella collocazione, nell'ex chiesa di Santa Elisabetta. Offre una raccolta di riproduttori di suono storici, che vanno dai primi fonografi alle radio a valvole, dai piú "antichi" walkman ai primi iPod; assolutamente unici la camera bianca ed il lampadario sonoro, con la tecnologia Wave Field Synthesis a disposizione del pubblico, effetto immersivo, al centro del suono!
Mario M — Google review
(Google による翻訳)パルマ散策の合間にぜひ訪れてみてください。弦楽器と管楽器の歴史、世界中の古いビデオレコーダー、ラジオ、ジュークボックスの展示など、興味深い展示が満載です。無料ツアーに加え、多数のスピーカーが配置された興味深いインスタレーションで、海、嵐、森といった世界を体感できます。 (原文) Warto zajrzeć podczas spaceru po Parmie. Historia instrumentów smyczkowych i dętych, przegląd dawnych magnetowidów, radia, szaf grających ze świata. Darmowe zwiedzanie, do tego ciekawa instalacja z głośnikami w dużej ilości, pozwalająca przenieść się dźwiękowo nad morze czy wichurę lub las.
Dorota N — Google review
(Google による翻訳)思い出の品が詰まった小さな博物館で、楽器の複製などの歴史的な観点からも音楽好きには必見です。絶対に訪れる価値があります。無料で (少なくとも 2018 年 6 月は無料です!)、非常に興味深いものです。 私たちは何を見たのかを教えてくれるガイドはありませんでしたが、そこにいたスタッフは、私たちが入るとすぐに(そして私たち2人だけでした)オーディオシステムをオンにして、非常に特殊な性質の音の混合を聴かせてくれました。そして、存在するさまざまなプレートが、知るべき最も重要なことを明確に説明してくれました。 (原文) Piccolo museo pieno di cimeli, per chi ama la musica anche dal punto di vista storico degli strumenti di riproduzione è imperdibile. Da visitare assolutamente, è gratuito ( almeno a giugno 2018, lo è!) e molto interessante. Non abbiamo avuto guide che raccontassero ciò che vedevamo ma il personale presente, appena siamo entrati (ed eravamo solo in due), ha acceso l'impianto audio facendoci ascoltare un mix di suoni di natura molto particolare e le varie targhette presenti spiegano in modo chiaro le cose più importanti da sapere.
GOOD M — Google review
(Google による翻訳)カーサ・デッラ・ムジカは、1674年に建てられ、現在は聖別されていないサンタ・エリザベッタ教会内に、2008年12月20日に開館しました。この博物館には、音の再生と伝送に使われた歴史的な楽器のコレクションが展示されています。約400点の展示品は、19世紀後半から20世紀初頭にかけての初期の蓄音機や鉱石ラジオから、20世紀半ばのトランジスタラジオ、33回転および45回転のレコード、レコードプレーヤー、カセットレコーダー、そして現代のコンパクトディスクプレーヤーやデジタルプレーヤーまで多岐にわたります。展示品の多くは、20世紀半ばまでのパタネ・コレクションの機器、そしてカーサ・デッラ・ムジカが所有していた機器、あるいはその後数十年間に寄贈・寄贈された機器で構成されています。ジョヴァンニ・パタネは1924年、カターニア県ジャッレに生まれ、2000年にパルマで亡くなりました。パルマ県ガイオーネの教区司祭を20年間務めたパタネは、1960年代にラジオや音響再生機器の収集を始め、基本的なコレクションを築き上げました。サウンドシャンデリアは高さ4メートルのインスタレーションで、224個のスピーカーが64のオーディオチャンネルにグループ化されており、リスナーは専用スペース全体に広がる音のシャワーを体験できます。ホワイトルームには、波面合成(WFS)に基づく高度なサラウンドシステムが設置されています。オーディオインスタレーションは、高さ1.5メートルで周囲に配置された189個のスピーカーで構成され、リスナーの周囲を3次元的に移動する仮想音源を作り出します。教会の各ニッチは特定の歴史的時代と発展を表し、テーマに分かれています。 (原文) La Casa Musica fu inaugurata il 20 dicembre del 2008 all'interno della chiesa sconsacrata di Santa Elisabetta, risalente al 1674. l museo espone una raccolta storica di strumenti che permettono la riproduzione e la trasmissione del suono. Sono circa 400 pezzi che vanno dai primi esemplari di fonografi e di radio a galena, tra la fine dell'Ottocento e gli inizi del secolo successivo, passando per le radio a transistor, i dischi a 33 e 45 giri, i mangiadischi e i registratori a cassetta della metà del novecento, fino ai lettori di Compact Disc e ai riproduttori digitali della nostra epoca.Gran parte dell'esposizione è composta da apparecchi della Collezione Patanè fino alla metà del Novecento e da apparecchi di proprietà della Casa della Musica o provenienti da donazioni e depositi per i decenni successivi. Giovanni Patanè nasce a Giarre in provincia di Catania nel 1924 e muore a Parma nel 2000. Per vent'anni parroco a Gaione in provincia di Parma, Patanè, negli anni Sessanta, comincia a raccogliere radio e strumenti di riproduzione sonora creando così una collezione fondamentale. Il lampadario sonoro è un'installazione a 4 metri d'altezza che, con i suoi 224 speakers raggruppati in 64 canali audio, permette all'ascoltatore di ascoltare piogge sonore che si spostano nello spazio dedicato. La Sala bianca ospita un sistema surround avanzato, basato sulla Wave Field Synthesis (WFS) con un'Installazione audio composta da 189 altoparlanti, disposti in tutto il perimetro a un metro e cinquanta d'altezza, che permettono di creare sorgenti sonore virtuali che si muovono tridimensionalmente intorno l'ascoltatore.Ogni nicchia della chiesa rappresenta un periodo storico e un'evoluzione ben precisa suddivisa in temi.
Danilo B — Google review
Piazzale Salvo D'Acquisto, 11, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.lacasadellamusica.it/•+39 0521 031103•Tips and more reviews for House of Sound
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

36Palazzo delle Poste - Suite and Apartments

4.1
(39)
•
4.2
(21)
ホテル
観光名所とランドマーク
長期滞在型ホテル
建築物
パラッツォ・レ・ポステ・スイート&アパートメントは、パルマの中心に位置する宿泊施設です。この施設は、エアコン付きの客室とアパートメントを提供しており、ゲストに快適な滞在を保証します。物件は、パルマ駅から800メートル、パルコ・デュカーレ・パルマから500メートル、フィエレ・ディ・パルマ展示センターから約7.8キロメートルの便利な場所にあります。無料Wi-Fiが提供されており、ゲストは訪問中に接続を維持できます。
(Google による翻訳)とても居心地の良いレジデンスです。チェックインはパルマ中心部から 500 m 離れた Novi ホテルで行われます。あらゆる快適さを備えた素晴らしいアパートメント。細部にまでこだわりがあり、家から離れて寝るときに贅沢な気分になるのは素晴らしいことです。強くお勧めします!!!! (原文) Residence molto accogliente, il check in si fa al Novi hotel che è a 500m in pieno centro a Parma. Appartamento strepitoso e dotato di tutti i comfort. C’è attenzione ai dettagli e si vede, è bello sentirsi coccolati quando si dorme fuori casa. Consigliatissimo!!!!
Chiara — Google review
(Google による翻訳)「パラッツォ デッレ ポステ」はお勧めできません。私たちが予約したトリプルルームは 2 人用しか用意されておらず、3 番目の「ベッド」は寝具のないコンバーチブルチェアでした。 15 分離れたノボテルのフロントには、理解できないイタリア語のボイスメールだけが流れ、連絡がつかなかった。即時の割引は提供されず、将来の滞在に対してのみ提供されました。部屋は魅力的なオンライン写真と一致しませんでした。ノボテルの集合住宅の一部で、中庭にはピーピーとうるさいエアコンが設置されています。唯一の良い点は、ロケーションが良いことです。 (原文) We cannot recommend "Palazzo delle Poste". Our booked triple room was only prepared for two, with the third "bed" being a bedding-less convertible chair. The Novotel reception, 15 minutes away, was unreachable with only an incomprehensible Italian voicemail. No immediate discount was offered, only for a future stay. The room didn't match the attractive online photos. It's part of a Novotel apartment complex with a noisy, beeping air conditioner in the courtyard. The sole positive is its good location.​​​​​​​​​​​​​​​​
Marco B — Google review
(Google による翻訳)到着の約2週間前に予約でアパートを予約しました。チェックインするためにノボテルに到着したとき、私たちのアパートはすでに明け渡されていると知らされました。がっかりする可能性があるので、予約するときは注意してください。幸いなことに、彼らはノボテルのスイートを提供してくれましたが、とにかくそれは私たちが選んだ解決策ではありませんでした。 (原文) Abbiamo prenotato l’appartamento su Booking circa 2 settimane prima dell’arrivo. Arrivati al Novotel per il check-in, ci hanno informato che il nostro appartamento ha mento era già stato dato via. Attenzione a prenotare perché potreste rimanere delusi. Per fortuna ci hanno dato una suite al Novotel, ma non era comunque la soluzione che avevamo scelto.
Sofia P — Google review
(Google による翻訳)7月に3泊しました。街の歴史的中心部に近く、非常に便利な立地です。アパートメントは設備が整っており、広々としています。私たちは2階建てのアパートメントに宿泊しましたが、階段で上がる中二階がありました。中二階は金属製のトラスの上に何らかの下地材が敷かれているため、ひび割れが生じ、歩くと音がすることがあります。小さなキッチンがあり、全体的に実用的で清潔でした。 この場所は安全で明るく、明るいです。部屋と床の間の断熱性が少し不足しているかもしれません。 全体的に見て、素晴らしい滞在先です。パルマに来たら、またぜひここに泊まりたいです。 (原文) Stayed here for 3 nights in July. The place is extremely well located near the historic center of the city. The apartments are well appointed aspacious. We had a two floor apartment with a walk-up mezzanine. The mezzanine is built on metal trusses with some kind of subfloor so it cracks and can be noisy when you walk on it. It has a small kitchen and overall, it is practical and clean. The place is safe and well lit. Insulation between rooms and floors can be a little lacking. Overall, this is a great place to stay. Would definitely stay here again when in Parma.
Rob F — Google review
(Google による翻訳)詐欺師め!ノボテルホテルの受付(鍵を受け取る場所)で、100ユーロのデポジットを要求され、返金すると約束されました。しかし、今のところ返金はありません。メールやBookingチャットでのメッセージにも一切返信がありません。ここに泊まるのは避けるか、デポジットを支払わないでください。改めて、パラッツォ・デレ・ポステとノボテル・ホテル・パルマにデポジットの返金を要求します! (原文) Scammers! At the Novotel Hotel reception (where you have to pick up the key), they demanded a €100 deposit, promising it would be returned. So far, nothing has been refunded. They do not respond to emails or messages via the Booking chat. Avoid staying here or do not give them any deposit. Once again, I’m requesting Palazzo delle Poste and Novotel Hotel Parma to return my deposit!
Viktor P — Google review
(Google による翻訳)ホテルから 600 メートル離れたノボテルで鍵を受け取る必要があります。私たちは 1 時間待ちましたが、小さなカウンターはバーの後ろの廊下にありました。ノボテルと他の 3 か所のレセプションであるにもかかわらず、組織はなく、スタッフは完全に圧倒されています。幸いなことに、ジュニアスイートは快適で広々としていました。サイトの内容に反して、部屋とホテルには魅力はありませんが、パルマの歴史的中心部に位置しており、フロントでの延々と続く待ち時間を忘れてしまえば、コストパフォーマンスは抜群です。 (原文) Il faut aller chercher la clé au Novotel, à 600 mètres de l’hôtel. Nous avons attendu 1 heure, le minuscule comptoir est derrière le bar, dans un couloir. Aucune organisation, le personnel est complètement dépassé alors que c’est l’accueil pour le Novotel et trois autres lieux ! Heureusement la junior suite était confortable et spacieuse. Contrairement à ce que laisse penser le site les chambres et l’hôtel n’ont aucun charme mais c’est très bien situé dans le centre historique de Parme et le rapport qualité prix est excellent, une fois que vous avez oublié l’attente interminable à l’accueil.
Christophe G — Google review
(Google による翻訳)パートナーと私がパルマ滞在中にこのアパートメントを予約できてとてもうれしいです。すべてが完璧です。場所、入り口、エレベーター、ベッド、枕とリネン、簡易キッチン、トイレとシャワー、ランドリールーム…リストは続きます。 場所は新しく、部屋は広くて天井が高くて広々としています。窓には内シャッターが付いています。窓を閉めていれば静かです。 唯一の小さな問題は、食器用洗剤、食器用リネン、スポンジがないため、掃除機が掃除してくれるのを待たずに自分で掃除したい場合は自分で持参する必要があることです。 パルマに来るなら、このアパートメントを強くお勧めします。パルマの中心部に位置し、どこへでも徒歩圏内です。 (原文) I’m so glad that my partner and I booked this apartment during our stay in Parma. Everything is perfect. The location, the entrance, the lift, the bed, pillows and linens, the kitchenette, the toilet and shower, the laundry room… the list goes on. The place is new, the rooms are big and spacious with high ceiling. The windows have inside shutters. Quiet if you keep the windows closed. The only minor issue is there’s no dish washing liquid soup, dish linen or sponge, so you have to bring your own if you want to clean up by yourself instead of waiting for the cleaner to clean up. I highly recommend this apartment if you come to Parma. It’s located right in the heart of Parma with walking distance to everything.
Djeus W — Google review
(Google による翻訳)私たちはパラッツォ・ル・ポストのジュニアスイートに一晩滞在しました。モダンで居心地の良い環境で、最も高評価の施設でも見つけるのが難しい私にとって不可欠なスピーカーを含め、(ほぼ)すべてが備えられていました。 さらに、文字通り中心部から目と鼻の先にあり、市内のメインストリートの1つを眺めることができ、キッチンとバスルームも非常に優れています。 ノボテル(パラッツォを所有する建物)のスタッフは、チェックインの際にあまり親切で親切ではないようで、プロフェッショナルではないことが判明したため、4つ星を付けたいと思います、特にレセプションで私たちを歓迎した紳士は、このホテルの唯一の欠陥でした本当に良い滞在でした! (原文) Abbiamo soggiornato una notte nella Junior Suite del Palazzo Le Poste, ambiente moderno e accogliente, fornito di (quasi) tutto, compreso un diffusore che per me è essenziale, difficile da trovare anche nelle strutture più quotate. Inoltre, si trova letteralmente a due passi dal centro e offre una vista su una delle vie principali della città, davvero ottimi anche la cucina e il bagno. Mi sento di dare 4 stelle perché il personale del Novotel (struttura che possiede il Palazzo) non mi è sembrato molto disponibile e carino al momento del check-in, dimostrandosi poco professionale specialmente il signore che ci ha accolti in reception, unica pecca in un soggiorno davvero buonissimo!
Giulio B — Google review
Strada Macedonio Melloni, 4, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.residenceparma.it/le-poste/•+39 0521 272717•Tips and more reviews for Palazzo delle Poste - Suite and Apartments

37Vescovado Parma

4.1
(23)
•
3.3
(21)
カトリック教会
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
歴史的な場所
イタリアの最も絵のように美しい広場の一つに位置するヴェスコヴァード・パルマは、何世紀にもわたる歴史と建築の進化の証です。この印象的な建物は、壮大な石のアーチを持ち、荘厳な大聖堂に面しており、教区の司教館として機能しています。もともとは中世に建てられたもので、おそらく後に対立教皇となった司教カダロによって建てられた可能性がありますが、長年にわたって数多くの改修が行われてきました。最も古い部分は中世の塔で、このすでに素晴らしい建物に個性を加えています。
(Google による翻訳)大聖堂と洗礼堂に隣接する壮大な複合施設。 よく世話をしてくれました。 (原文) Complesso maestoso adiacente duomo e battistero. Ben curato.
Alle G — Google review
(Google による翻訳)現在、この宮殿には教区の事務所と司教の住居が置かれている。最も古い部分である中世の塔から始まり、時間の経過とともに多くの様式的および構造的変化を経てきました。 (原文) Palazzo attualmente sede di uffici diocesani e residenza vescovile. Ha subito nel tempo numerosi rimaneggiamenti stilistici e strutturali, iniziando dalla torre medioevale, la parte più antica.
Paolo N — Google review
(Google による翻訳)司教の宮殿の歴史は 11 ~ 12 世紀にまで遡り、何世紀にもわたって何度も改築され、最後のものは 20 世紀初頭に遡ります。大聖堂の真正面に位置し、パルマ教区の本拠地と教区博物館があります。 (原文) Il palazzo vescovile risale ai secoli XI - XII e nei vari secoli è stato modificato molte volte , l'ultima risale ai primi del novecento ; si trova proprio di fronte alla cattedrale ed è la sede della diocesi di Parma e del museo diocesano .
Paolo M — Google review
(Google による翻訳)イタリアで最も美しい広場のひとつ、大聖堂の前に位置し、教区の教皇庁の所在地です。中世におそらく後に対教皇となったカダロ司教によって建てられた建物。何度か改修され、20 世紀初頭に修復された (原文) Situato in una delle piazze più belle d'Italia, di fronte alla cattedrale, è sede della curia diocesana. Edificio costruito in epoca medievale, forse dal vescovo Cadalo poi divenuto antipapa, modificato varie volte e restaurato agli inizi del Novecento
Luciano F — Google review
(Google による翻訳)いくつか見られる部屋は美しく、一般公開されることはほとんどありません。 (原文) Bellissimo quelle poche stanze viste è quasi mai aperte al pubblico .
Patrizia B — Google review
(Google による翻訳)他の素晴らしいものの中でも素晴らしい構造。司教館は傾いていますが、1606年1月27日に高さ130メートルの市民塔が倒壊したように倒壊しないことを心から願っています。 (原文) costruzione stupenda fra altre stupende. Il Palazzo del Vescovado è pendente, spero vivamente che non crolli come la Torre Civica, alta 130 metri, fece il 27 gennaio 1606.
G.m. F — Google review
(Google による翻訳)司教区が位置する美しく歴史的な建物 (原文) Bellissimo e storico palazzo nella quale ha sede il Vescovado
Enzo O — Google review
(Google による翻訳)パルマの中心部にある素晴らしい史跡。 (原文) Impresionante sitio histórico en el corazón de Parma.
Dee — Google review
Piazza Duomo, 1, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.diocesi.parma.it/•Tips and more reviews for Vescovado Parma

38Palazzetto Eucherio Sanvitale

4.1
(21)
•
3.4
(16)
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
パルマの魅力的な街に位置するパラッツェット・エウケリオ・サンヴィターレは、アート愛好家が見逃すべきではない隠れた宝石です。1520年頃に建てられたこの趣のある建物は、著名なアーティスト・パルミジャニーノによる素晴らしいフレスコ画を誇っており、美しく修復されたマドンナと子供の描写が含まれています。いくつかの壁画は時間とともに色あせているかもしれませんが、その歴史的な重要性は依然として感じられます。パルコ・デュカーレの近くに位置し、この地域を探索する人々にとって理想的な立ち寄り場所です。
(Google による翻訳)何年も経って、ようやく建物に入ったのですが、本当に驚きました。客室はすべて美しく装飾されており、経年劣化はあるものの、非常によく保存されている。 (原文) Dopo tanti anni, finalmente sono entrata all'interno del palazzetto ed è stata una meravigliosa sorpresa. Le sale sono tutte finemente decorate, anche se danneggiate dal tempo ma conservate molto bene.
Isanna I — Google review
(Google による翻訳)早期退職した内気な貴族のようにドゥカーレ公園に隠れているルネッサンスの宝石。 4 つの塔と H 字型の建築物を備えたその外観は、誰かがミニチュアの城を注文したかのように見えます (もちろんロッジアも含まれています)。内部にはバリオーニのフレスコ画があり、帰属をどの程度寛大に認めるかにもよりますが、おそらくパルミジャニーノのフレスコ画もあります。かつては隠れ家、その後は庭師の別荘、そして現在は愛好家、あるいはそれを発見したと主張したい人々のための芸術の場となっています。大理石の階段を備えたほとんどの美術館よりも控えめなパラッツェット。素晴らしく目立たない。 (原文) Ein Renaissance-Juwel, das sich im Parco Ducale versteckt wie ein scheuer Aristokrat auf Frühpension. Mit seinen vier Türmchen und der H-förmigen Architektur wirkt es, als hätte jemand ein Schloss im Kleinformat bestellt – inklusive Loggia, versteht sich. Innen gibt’s Fresken von Baglioni und vielleicht Parmigianino, je nachdem, wie großzügig man beim Zuschreiben ist. Einst Rückzugsort, dann Gärtnerhäuschen, heute Kunstort für Kenner – oder solche, die gerne behaupten, sie hätten ihn entdeckt. Ein Palazzetto, das mehr Understatement lebt als die meisten Museen mit Marmortreppen. Herrlich unaufdringlich.
Ernesto M — Google review
(Google による翻訳)公園内の美しい建物 ... 展示会が開催されることも多い (原文) Bellissimo palazzetto all'interno del Parco ... spesso sede di mostre
Danilo B — Google review
(Google による翻訳)なんと残念なことに、柵で囲まれていて訪問者には公開されていませんでしたが、中にはフレスコ画や興味深い作品があり、特にパラッツェットは公爵公園内にあり、とても美しいですが...あまり人が来ません。 (原文) Che delusione, era recintato e non visitabile, eppure al suo Interno ci sono affreschi e opere interessanti, tra l’altro il Palazzetto si trova all’interno del parco ducale, molto bello ma…mal frequentato!
Luisa S — Google review
(Google による翻訳)ただし、ここは特別に訪れる必要があり、すでにドゥカーレ公園にいる場合は見逃すことはできません。 Palazzettio Eucherio San Vitale (Casino di Codiponte または degli humiliati) は楽しく、常に時々いくつかの展示会を開催しており、私たちが時間を費やすのは本当に価値があります。 (原文) Da recarvisi comunque appositamente, non ci se lo può lasciar sfuggire se siamo già al Parco Ducale. Palazzettio Eucherio San vitale ( Casino di Codiponte o degli umiliati) delizioso sempre alle volte ospita qualche mostra e merita veramente che gli venga dedicato un po' del nostro tempo.
Francesca B — Google review
(Google による翻訳)今年はいつも閉まっていて、「人々」がロッジアで放尿しており、裏には麻薬売人のギャングが配置されていた。ロッジアへの出入りから、彼らは対処するためにそこに物質を保管しているように見えました。明日のFAI期間中に、それが開かれて「きれいに」なっているのを見つけられることを願っています。 (原文) Quest'anno l'ho sempre trovato chiuso, con "gente" che orinava nel loggiato, e drappelli di spacciatori che presidiavano il retro. Dall'andirivieni dal loggiato si direbbe che ci custodissero sostanze da spacciare. Spero di trovarlo aperto e "ripulito" domani, in occasione della giornate FAI.
Lucia D — Google review
(Google による翻訳)小さな建物は一般公開されています(入場無料)。立ち止まる価値はある (原文) Piccola palazzina aperta al pubblico (accesso gratuito) . Vale la pena fermarsi
Davide R — Google review
(Google による翻訳)公園の緑に囲まれた素敵な建物。残念ながら、建物には空気がため込まれているため、地元の人も観光客もそれを見落としています (原文) Palazzo carino e immerso nella vegetazione del parco. Purtroppo sia i locali che i turisti lo tralasciano anche perché l'edificio ha un'aria riservata
Cosmin S — Google review
Parco Ducale, 87A, 43125 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Palazzetto Eucherio Sanvitale

39Galleria San Ludovico

4.2
(54)
•
4.3
(9)
博物館
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
ガレリア・サン・ルドヴィコは、かつての教会を多目的な展示スペースに変えた、美しく修復された見事な建築の宝石です。そのクラシックな教会のデザインは、アートを展示するのに最適な親しみやすく魅力的な雰囲気を醸し出しています。パルマ360現代美術展のようなイベントでは、エマヌエーレ・ジャンネッリやセルジオ・カヴァッツィーニといった才能あるアーティストの魅力的な作品を展示することで、ギャラリーは輝きを放ちます。
(Google による翻訳)美しい空間、歓迎的、静かで暖かい。セルジオ・カヴァッツィーニの独創的で刺激的な作品を集めた「フィギュア」展。素晴らしい偶然の発見、機会があれば訪問をお勧めします。 (原文) Bellissimo spazio, accogliente, tranquillo e caldo. La mostra "Figure" con opere di Sergio Cavazzini originale ed emozionante. Una bellissima scoperta casuale, ne consiglio la visita se ne avete l'occasione.
Madalina G — Google review
(Google による翻訳)私は、現代美術と創造性をテーマにしたパルマ 360 展の機会に、聖別されたサン ルドヴィコ教会を訪れました。このときは、その空間がエマヌエーレ ジャンネッリの作品のために完璧に活用され、非常に壮観な状況を作り出していたと言わざるを得ません。 別の機会に再訪する予定です。 (原文) Ho visitato la Chiesa sconsacrata di San Ludovico in occasione della mostra di arte contemporanea e creatività Parma 360. Devo dire che in questa occasione lo spazio è stato sfruttato alla perfezione per le opere di Emanuele Giannelli creando situazioni altamente spettacolari. Da rivedere in altre occasioni.
Sauro B — Google review
(Google による翻訳)背景の金色の部分が綺麗です。疑いようのない美しさのいくつかの作品。少なくとも私の好みでは、控えめな美しさがたくさんあります。ぼっちの絵はとても美しく、美術館のシンボルとなっています。ぼっちさんの他の作品は、どこに飾ればいいのか分からず、そこにたどり着いたのだと思います。私は専門家ではありません。以上が私が感じた感想です。 (原文) Bella la parte degli sfondo oro. Alcune opere di indiscutibile bellezza. Molte di modesta bellezza almeno per i miei gusti. Molto bello il quadro di Bocchi, immagine usata come simbolo del museo. Gi altri di Bocchi penso siano capitati lì perché non sapevano dove esporli. Non sono un esperto. Queste le impressioni che ho provato.
Marco I — Google review
(Google による翻訳)パルマ 360 の一環として訪れた、興味深い展示がある魅力的な場所。 (原文) Luogo affascinante con mostre interessanti, visitato nell'ambito di Parma360.
Matteo T — Google review
(Google による翻訳)この建造物で開催される「スポルヴェリアモ」展は、過去のルーツや価値観を再発見するのに非常に興味深いものです。褒め言葉! (原文) La mostra "Spolveriamo" ospitata presso la struttura è molto interessante per riscoprire le radici ed i valori di un tempo. Complimenti!
Marina C — Google review
(Google による翻訳)聖別されていない教会内にある現代美術専用の展示スペース。進行中のグオヴァニ アーティストの展覧会、コミック イラスト、収集価値のある皮肉で皮肉なイラスト、カヴール、ボルゴ パルミジャニーノから始まる興味深い環境。次へ ローマ時代から 19 世紀末までの歴史的環境、現代的な保守的な改修を施したスチュアート市立ギャラリーをお楽しみください。 (原文) Spazio espositivo in chiesa sconsacrate dedicato arte moderna. In corso mostra guovani artisti tavole illustrazioni fumetto da collezione ironiche sarcatische di effetto.ambiente interessante inizio via cavour borgo parmigianino. Prossima galleria comunale stuard da epoca romana a fine 1800. Ambiente storico ristrutturazione conservativa moderna.buona visita
Riccardo F — Google review
(Google による翻訳)美しい建築空間を復元・改装しました。古典的な教会の形をしており、用途が変わった今でも居心地の良い雰囲気が残っています。適切に設計された照明のおかげで、このスペースはさまざまな種類の展示会に適しています。 (原文) Bellissimo spazio architettonico recuperato e ristrutturato. La forma è quella classica di una chiesa per cui ha un'atmosfera raccolta anche se ormai ha cambiato destinazione d'uso. Grazie ad un illuminazione ben studiata lo spazio è ad adatto a diversi tipi di esposizioni.
Federica B — Google review
(Google による翻訳)子供向けの「クリスマス ストーリー」、演劇、音楽、ダンスのショーが開催されます。 (原文) Ospita i "Racconti di Natale" , spettacoli di teatro musica e danza per bambini.
Gerardo M — Google review
Borgo del Parmigianino, 2, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.comune.parma.it/Cultura/luogo/it-IT/Galleria-San-Lud…•Tips and more reviews for Galleria San Ludovico

40Santa Maria della Steccata ed annesso Museo dell'Ordine Costantiniano si San Giorgio

5.0
(3)
•
4.0
(3)
永久閉鎖
地域歴史博物館
The local history museum Santa Maria della Steccata ed annesso Museo dell'Ordine Costantiniano si San Giorgio is dedicated to the history of the Knights of St. George and has articles, paintings, and even armor belonging to the order. It also has a beautiful view of the city.
(Google による翻訳)偶然私たち(妻と私)はこの教会に入り、その美しさ、素晴らしさ、そして建築の豊かさに驚かされましたので、ぜひ訪れてみてください。私たちはまた、コンソールに気づき、それに近づくと、コンスタンティヌスの聖ジョージ騎士団の博物館を訪れるよう招待されました。価格も手頃でしたし、NATALINO さんがシセローネになってくれると申し出てくれたのでエントリーすることにしました。私たちには、それはいくつかの記念室を備えたさまざまな教会にあるような地下室のように見えました。しかし、そうではありません。その博物館には、ナタリーノ氏が私たちの理解を見事に助けてくれたように、パルマとその統治者、陰謀、同盟、失敗、そして英雄的な瞬間の歴史全体が展示されていました。パルマの中心地と同様に、イタリアおよび中ヨーロッパの歴史の一部であると言えます。パルマとピアチェンツァの小さな公国ですが、オーストリア、フランス、スペインにも影響を及ぼしています。コンスタンティヌス帝から公国消滅までの一部始終を詳しく説明してくれたナタリーノ氏に感謝しなければなりません。私たちは何よりも彼の能力、愛、情熱、そしてパルマの歴史についての知識に感謝します。パルマを通りかかることがあれば、ぜひ彼に会ってみてください。私たちが自分たちのやっていることをいかに愛しているかがわかるでしょう。ナタリーノさん、ありがとう (原文) Per caso siamo entrati ( Io e mia Moglie) in questa chiesa, siamo rimasti stupiti dalla bellezza, dallo splendore e della ricchezza architettonica, per cui vi invito a visitarla. Abbiamo notato anche una consolle e avvicinateci siamo stati invitati a visitare il Museo dell'Ordine Costantiniano di San Giorgio. Il prezzo era modesto, abbiamo deciso di entrare anche perchè il Signor NATALINO si è offerto di farci da Cicerone. A noi sembrava una cripta come ce ne sono in giro nelle varie chiese con qualche stanza commemorative. Invece no! In quell Museo come magistralmente ci ha aiutato a capire il Signor Natalino vi era tutta la storia di Parma, dei suoi regnanti dei loro intrighi , alleanze, fallimenti e momenti eroici. Si potrebbe dire parte della storia italiana e mittle europea come centro Parma. Piccolo ducato di Parma e Piacenza, ma con ramificazioni in Austria, Francia e Spagna. Dobbiamo ringraziare il Signor Natalino che ci ha spiegato minuziosamente tutta la storia da Costantino fino alla scomparsa del Ducato. Lo ringraziamo soprattutto per la competenza, l'amore , la passione e la conoscenza della storia di Parma. Chi si trova a passare da Parma non perdete di incontrarlo, capirete come si amano le cose che si fanno. Grazie Signor Natalino
Mario C — Google review
(Google による翻訳)マリアの聖域である大聖堂は美しく、パルミジャニーノのフレスコ画が描かれています。内部には、マリア ルイジアの貴婦人の夫であるナイペルク伯の葬儀記念碑があります。パルマ公爵ファルネーゼ公とブルボン公爵の神殿である博物館が併設されています。 (原文) La basilica, santuario mariano, è bellissima, con affreschi di Parmigianino. All'interno c'è il monumento funebre del marito morganatico di Maria Luigia, il conte di Neipperg. Annesso il museo che è il sacrario dei duchi Farnese e Borbone Parma
Luciano F — Google review
Via John Fitzgerald Kennedy, 6, 43125 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Santa Maria della Steccata ed annesso Museo dell'Ordine Costantiniano si San Giorgio
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

41Seminario Vescovile di Parma

4.8
(9)
•
4.0
(2)
神学校
カトリック教会
The Seminary Seminario Vescovile di Parma is a marvelous institution situated in a splendid location at the heart of the city. It is conveniently positioned next to significant landmarks like the Cathedral and the Baptistery, while being within close proximity to various major attractions such as Palazzo della Pilotta, Teatro Regio, Glauco Lombardi Museum, Piazza Garibaldi, Camera di San Paolo, Ferrari Puppet Museum, and Pinacoteca Stuard.
(Google による翻訳)すごい (原文) Stupendo
Giuliana P — Google review
(Google による翻訳)パルマ大聖堂の古代支部の本拠地であり、大聖堂と洗礼堂の間にフェラーリ枢機卿経由で立っています。元々はギボード司教の命令で 877 年に建てられましたが、1514 年にジャンフランコ フェラーリ ダグラーテの設計に基づいてルネサンス様式で完全に再建されました。 1563 年にパルマ教区の神学校の本拠地となりましたが、19 世紀の終わりに向けて大幅に改築され、ファサードの柱廊玄関とロッジャが閉鎖されて拡張されました。 (原文) Antica sede del Capitolo della Cattedrale di Parma, sorge in via Cardinal Ferrari, tra il duomo e il battistero. Fu edificato in origine nell'877 per volere del vescovo Guibodo, ma fu completamente ricostruito in stile rinascimentale nel 1514 su progetto di Gianfranco Ferrari d'Agrate; divenuto nel 1563 sede del seminario diocesano di Parma, verso la fine del XIX secolo fu profondamente trasformato e ampliato, con la chiusura del porticato e del loggiato della facciata.
Luca T — Google review
(Google による翻訳)豪華で、市内中心部の素晴らしい環境にあります。ドゥオーモと洗礼堂の隣にあり、ピロッタ宮殿、王立歌劇場、グラウコ ロンバルディ美術館、ガリバルディ広場、サン パオロカメラ、フェラーリ人形博物館などの市内の主要観光スポットがすぐ近くにあります。スチュアード・アート・ギャラリー。 (原文) È stupendo ed in un contesto magnifico nel cuore della città. Accanto al Duomo e al Battistero e a due passi dalle principali attrazioni della città, come il Palazzo della Pilotta, il Teatro Regio, il Museo Glauco Lombardi, Piazza Garibaldi, la Camera di San Paolo, il Museo Ferrari dei Burattini e la Pinacoteca Stuard.
Francesco C — Google review
(Google による翻訳)美しい体験 (原文) Esperienza bellissima
Daniele M — Google review
Via Cardinal Ferrari, 1, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.chiesadiparma.it/curia/seminario-vescovile.html•+39 0521 282951•Tips and more reviews for Seminario Vescovile di Parma

42ポデスタ宮

4.4
(42)
•
3.0
(1)
史跡
観光名所
The Palazzo del Podestà is a beautiful building located in a charming square, surrounded by various shops, including bars, restaurants, and clothing stores. It is a cool center of town flanked by excellent buildings such as the Palazzo della Pilotta, Teatro Farnese, and the Ducal Palace. The area is well-maintained and offers a clean and collected atmosphere for visitors to enjoy.
(Google による翻訳)ポデスタ宮殿は、パルマの中世およびルネサンス建築の顕著な例であり、パルマの豊かな政治的および文化的歴史を垣間見ることができます。賑やかなガリバルディ広場に位置するこの歴史的な建物は、統治と市民の誇りの中心地としてのパルマの過去を証明しています。 (原文) The Palazzo del Podestà is a striking example of Parma’s medieval and Renaissance architecture, offering a glimpse into the city’s rich political and cultural history. Located in the bustling Piazza Garibaldi, this historic building stands as a testament to Parma’s past as a center of governance and civic pride.
Wisanu T — Google review
(Google による翻訳)同様に美しい広場を見渡す美しい建物。バー、レストラン、アパレルなど多彩なショップが満載。 とても気に入りました。すべてが非常にきれいで収集されています。 (原文) Bellissimo palazzo che si affaccia sulla piazza altrettanto bella. Piena di negozi vari, tipo,bar, ristoranti, abbigliamento, ecc. Ci è piaciuto moltissimo. Tutto molto pulito e raccolto.
Giorgia — Google review
(Google による翻訳)全体がレンガ造りで、独自のスタイルを持つ宮殿。ガリバルディ広場にあります。 (原文) Palais fait entièrement de briques tout en long qui a son style. Situé sur la place Garibaldi.
Alexandre M — Google review
(Google による翻訳)ポデスタ宮殿は 1221 年から 1240 年にかけて建てられ、ガリバルディ広場の中心に位置し、ポデスタ家の邸宅として使われていました。 (原文) Il palazzo del Podestà , costruito tra il 1221 e il 1240 , si trova nella centralissima piazza Garibaldi e fungeva da residenza del Podestà .
Paolo M — Google review
(Google による翻訳)この宮殿は、1221 年から 1240 年にかけて「プラテア コムニス」(現在のガリバルディ広場)の南側に建てられました。観光案内所は建物の下にあります。 (原文) Il palazzo fu costruito tra il 1221 e il 1240 sul lato sud della "Platea Communis" (attuale piazza Garibaldi). Sotto il palazzo ha la sede l'ufficio turistico.
Enzo O — Google review
(Google による翻訳)パルマの歴史的中心部にある大きくて美しい建物....ガリバルディ広場に堂々と立っています....トップ (原文) Grande bel Palazzo in pieno centro storico di Parma.....Si erge fiero in piazza garibaldi....Top
Roberto S — Google review
(Google による翻訳)パルマのガリバルディ広場にある美しい歴史的建造物 (原文) Bellissimo palazzo storico situato in Piazza Garibaldi a Parma
Pasquale P — Google review
(Google による翻訳)非常に美しい柱廊玄関には、この地域の豊かさを示す展示品が展示されています。 (原文) Molto bello, nel porticato sono allestite delle mostre-vetrine di presentazione della ricchezza del territorio.
Antonia E — Google review
Piazza Giuseppe Garibaldi, 1, 43121 Parma PR, イタリア•+39 0521 218889•Tips and more reviews for ポデスタ宮

43Cappella Universitaria

4.1
(9)
•
5.0
(1)
カトリック教会
大学キャンパス内に位置するカペラ・ウニヴェルシタリア、またの名をサン・ジョヴァンニ・ダクイーノ礼拝堂は、学生や訪問者にとって静かな避難所として機能しています。この魅力的な礼拝堂は、静かな反省の場であるだけでなく、他の学生や教職員と簡単に会話を始めることができる活気ある社交の場でもあります。
(Google による翻訳)いつでもチャットできる相手を見つけることができます (原文) Si trova sempre qualcuno con cui scambiare 2 chiacchiere
Mariarosa G — Google review
(Google による翻訳)大学キャンパス内のサン・ジョヴァンニ・ダクイノ礼拝堂。 (原文) Cappella San Giovanni D'Acquino all'interno del campus universitario.
Gianluca S — Google review
Via delle Scienze, 43124 Parma PR, イタリア•+39 0521 903552•Tips and more reviews for Cappella Universitaria

44Villino Bonazzi

4.7
(3)
博物館
(Google による翻訳)アールヌーボー様式のヴィラは、外観はとても素敵です (内部は誰にもわかりません 🤷🏼‍♂️) (原文) Villa in stile Liberty davvero carina esteriormente (internamente chi lo sa 🤷🏼‍♂️)
Lu M — Google review
(Google による翻訳)中心部にある外観も素晴らしいヴィラ (原文) Villetta in centro esternamente apprezzabile
Andrea P — Google review
Viale Rustici, 8, 43123 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Villino Bonazzi

45Palazzo Giordani

4.5
(2)
史跡
👍
Andrea P — Google review
Stradone Martiri della Libertà, 15, 43123 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo Giordani
パルマの他のベストカテゴリー
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

パルマののおすすめレストラン
レストラン
パルマのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
パルマののおすすめ安食
安い食事
パルマののベストベーカリー
ベーカリー
パルマの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
パルマの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
パルマの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
パルマの番目に美味しい中華料理
中華料理店
パルマのの最高のデザートとスナック
デザート
パルマのためのの最高のパスタの場所
パスタ
パルマの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
パルマで試すべき[coun]の最高の食べ物
試してみる食べ物
パルマの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司
パルマののベストファーストフードレストラン
ファストフード
パルマの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
パルマの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
パルマのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
パルマののおすすめの食事場所
食べる場所

飲み物

パルマののベストバーとドリンク
バー
パルマの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
パルマでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所

アトラクション

パルマののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
パルマののベスト博物館
博物館
パルマののベストショッピングと店舗
ショッピング
パルマで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
パルマでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
パルマののおすすめスポット
観光地
パルマののベストアートギャラリー
アートギャラリー
パルマ スカイライン:  の最も象徴的な建物と パルマ の最高の景色
建物
パルマののベストB&B
ベッドアンドブレックファースト
パルマののベスト教会
教会
パルマののベストスパホテル
スパホテル
パルマのの歴史博物館
歴史博物館
パルマののベストホテル
ホテル
パルマののベストパークと庭
公園と庭
レストラン
アトラクション
カフェ
安い食事
ベーカリー
ファミリーレストラン
バー
博物館
ショッピング

パルマでの人気検索

Slide 1 of 1
カフェ

パルマからの人気ロードトリップ

Slide 1 of 30
パルマからへ
ローマ
パルマからへ
フィレンツェ
パルマからへ
ミラノ
パルマからへ
ベネチア
パルマからへ
パリ
パルマからへ
ロンドン
パルマからへ
バルセロナ
パルマからへ
トリノ
パルマからへ
プラハ
パルマからへ
アムステルダム
パルマからへ
ベルリン
パルマからへ
ヴェローナ
パルマからへ
ウィーン
パルマからへ
ブダペスト
パルマからへ
ジェノヴァ
パルマからへ
マドリード
パルマからへ
ミュンヘン
パルマからへ
ピサ
パルマからへ
ナポリ
パルマからへ
ニース
パルマからへ
シエナ
パルマからへ
リスボン
パルマからへ
イスタンブール
パルマからへ
ラベンナ
パルマからへ
ブリュッセル
パルマからへ
エジンバラ
パルマからへ
ダブリン
パルマからへ
ダブリン
パルマからへ
ベルガモ
パルマからへ
リミニ

パルマの天気はどうですか?

訪れる時期によります!パルマの月ごとの天気について、NASAのデータをまとめました。詳しくは以下のリンクをご覧ください。

  • 1月のパルマの天気
  • 2月のパルマの天気
  • 3月のパルマの天気
  • 4月のパルマの天気
  • 5月のパルマの天気
  • 6月のパルマの天気
  • 7月のパルマの天気
  • 8月のパルマの天気
  • 9月のパルマの天気
  • 10月のパルマの天気
  • 11月のパルマの天気
  • 12月のパルマの天気

パルマからのすべてのロードトリップ

  • パルマからローマまでのドライブ
  • パルマからフィレンツェまでのドライブ
  • パルマからミラノまでのドライブ
  • パルマからベネチアまでのドライブ
  • パルマからパリまでのドライブ
  • パルマからロンドンまでのドライブ
  • パルマからバルセロナまでのドライブ
  • パルマからトリノまでのドライブ
  • パルマからプラハまでのドライブ
  • パルマからアムステルダムまでのドライブ
  • パルマからベルリンまでのドライブ
  • パルマからヴェローナまでのドライブ
  • パルマからウィーンまでのドライブ
  • パルマからブダペストまでのドライブ
  • パルマからジェノヴァまでのドライブ
  • パルマからマドリードまでのドライブ
  • パルマからミュンヘンまでのドライブ
  • パルマからピサまでのドライブ
  • パルマからナポリまでのドライブ
  • パルマからニースまでのドライブ
  • パルマからシエナまでのドライブ
  • パルマからリスボンまでのドライブ
  • パルマからイスタンブールまでのドライブ
  • パルマからラベンナまでのドライブ
  • パルマからブリュッセルまでのドライブ
  • パルマからエジンバラまでのドライブ
  • パルマからダブリンまでのドライブ
  • パルマからダブリンまでのドライブ
  • パルマからベルガモまでのドライブ
  • パルマからリミニまでのドライブ

近くの場所を探索

  • パルマ
  • コロルノ
  • フォンタネッラート
  • ブレシェッロ
  • ソラーニャ
  • ランギラーノ
  • フィデンツァ
  • サッビオネータ
  • レッジョ エミリア
  • サルソマッジョーレ テルメ
  • カノッサ
  • ブッセート
  • カステッラルクアート
  • ヴェルナスカ
  • カルピ
  • クレモナ
  • サッスオーロ
  • グロッパレッロ
  • フォルミージネ
  • クルタトーネ
  • モデナ
  • バルディ
  • マラネロ
  • バニョーロ・サン・ヴィート
  • グラッツァーノ・ヴィスコンティ
  • マントヴァ
  • ピアチェンツァ
  • ポントレーモリ
  • ガッツォーラ
  • ヴィニョーラ
  • サンターガタ・ボロニェーゼ

パルマの関連マップすべて

  • パルマの地図
  • コロルノの地図
  • フォンタネッラートの地図
  • ブレシェッロの地図
  • ソラーニャの地図
  • ランギラーノの地図
  • フィデンツァの地図
  • サッビオネータの地図
  • レッジョ エミリアの地図
  • サルソマッジョーレ テルメの地図
  • カノッサの地図
  • ブッセートの地図
  • カステッラルクアートの地図
  • ヴェルナスカの地図
  • カルピの地図
  • クレモナの地図
  • サッスオーロの地図
  • グロッパレッロの地図
  • フォルミージネの地図
  • クルタトーネの地図
  • モデナの地図
  • バルディの地図
  • マラネロの地図
  • バニョーロ・サン・ヴィートの地図
  • グラッツァーノ・ヴィスコンティの地図
  • マントヴァの地図
  • ピアチェンツァの地図
  • ポントレーモリの地図
  • ガッツォーラの地図
  • ヴィニョーラの地図
  • サンターガタ・ボロニェーゼの地図

一年を通してのパルマ

  • 1月のパルマ
  • 2月のパルマ
  • 3月のパルマ
  • 4月のパルマ
  • 5月のパルマ
  • 6月のパルマ
  • 7月のパルマ
  • 8月のパルマ
  • 9月のパルマ
  • 10月のパルマ
  • 11月のパルマ
  • 12月のパルマ

パルマの日ごとの旅程をお探しですか?

毎日人気の観光地が詰まったキュレーションされた旅程で、パルマへの旅行のインスピレーションを得ましょう!こちらでご覧ください:

  • 1日間のパルマの旅程
  • 2日間のパルマの旅程
  • 3日間のパルマの旅程
  • 4日間のパルマの旅程
  • 5日間のパルマの旅程

近隣都市の最高の建物

  • ヴェローナ スカイライン: の最も象徴的な建物と ヴェローナ の最高の景色
  • モデナ スカイライン: の最も象徴的な建物と モデナ の最高の景色
  • ベルガモ スカイライン: の最も象徴的な建物と ベルガモ の最高の景色
  • ブレーシア スカイライン: の最も象徴的な建物と ブレーシア の最高の景色
  • マントヴァ スカイライン: の最も象徴的な建物と マントヴァ の最高の景色
  • レッジョ エミリア スカイライン: の最も象徴的な建物と レッジョ エミリア の最高の景色
  • ピアチェンツァ スカイライン: の最も象徴的な建物と ピアチェンツァ の最高の景色
  • クレモナ スカイライン: の最も象徴的な建物と クレモナ の最高の景色
  • モンテロッソアルマーレ スカイライン: の最も象徴的な建物と モンテロッソアルマーレ の最高の景色
  • ラツィーゼ スカイライン: の最も象徴的な建物と ラツィーゼ の最高の景色

近隣都市の最高の観光地

  • ヴェローナののおすすめのアクティビティと観光名所
  • モデナののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ベルガモののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ブレーシアののおすすめのアクティビティと観光名所
  • マントヴァののおすすめのアクティビティと観光名所
  • レッジョ エミリアののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ピアチェンツァののおすすめのアクティビティと観光名所
  • クレモナののおすすめのアクティビティと観光名所
  • サルソマッジョーレ テルメののおすすめのアクティビティと観光名所
  • シルミオーネののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カルピののおすすめのアクティビティと観光名所
  • モンテロッソアルマーレののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ラツィーゼののおすすめのアクティビティと観光名所
  • サッスオーロののおすすめのアクティビティと観光名所
  • フィデンツァののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ブッセートののおすすめのアクティビティと観光名所
  • サッビオネータののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ヴァレッジョ・スル・ミンチョののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カステッラルクアートののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カステルヌオーヴォ・デル・ガルダののおすすめのアクティビティと観光名所

近隣都市の最高のレストラン

  • ヴェローナののおすすめレストラン
  • モデナののおすすめレストラン
  • ベルガモののおすすめレストラン
  • ブレーシアののおすすめレストラン
  • マントヴァののおすすめレストラン
  • レッジョ エミリアののおすすめレストラン
  • ピアチェンツァののおすすめレストラン
  • クレモナののおすすめレストラン
  • サルソマッジョーレ テルメののおすすめレストラン
  • シルミオーネののおすすめレストラン
  • カルピののおすすめレストラン
  • モンテロッソアルマーレののおすすめレストラン
  • ラツィーゼののおすすめレストラン
  • サッスオーロののおすすめレストラン
  • フィデンツァののおすすめレストラン
  • ブッセートののおすすめレストラン
  • サッビオネータののおすすめレストラン
  • マラネロののおすすめレストラン
  • ヴァレッジョ・スル・ミンチョののおすすめレストラン
  • カステッラルクアートののおすすめレストラン
  • ランギラーノののおすすめレストラン
  • ヴェルナスカののおすすめレストラン
  • ブレシェッロののおすすめレストラン
  • カステルヌオーヴォ・デル・ガルダののおすすめレストラン
  • フォンタネッラートののおすすめレストラン
  • コロルノののおすすめレストラン
  • カノッサののおすすめレストラン
  • カプリアテ・サン・ガレバシオののおすすめレストラン

他の言語でのパルマの最高の建物

  • English
  • Français
  • 日本語
  • 中文
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Italiano
パルマへの旅行を計画中ですか?
Wanderlogで訪れるべき最高の場所をすべて保存みんなが絶賛している旅行計画アプリをダウンロード
  • 旅程と地図を一つのビューで
  • リアルタイムコラボレーション
  • ホテルと予約を自動インポート
  • ルートを最適化
  • モバイルでのオフラインアクセス
  • ルートを最適化
  • すべての場所間の時間と距離を見る
詳細を確認
App StoreからiOSアプリを入手
Google PlayからAndroidアプリを入手
0か所がパルマへの旅行に保存されました