Wanderlog
  • ログイン
Map layers
•

概要
ミラノの周辺にある39の最高の城
ミラノ最高の城
ピン

ミラノの周辺にある39の最高の城

旅行はいつですか?
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Wanderlogのロゴ
Wanderlogのスタッフ
更新日
• 更新日11月 27, 2025
Wanderlogチームの多くは旅行が大好きなので、私たちは新しい場所に旅行するたびに、人気のスポットを見つけるために常に探しています。Museum of Ancient Art, Sala delle Asse, and Civic Archaeological Museumなどのお気に入りとともに、ミラノの最高の場所を体験する準備をしてください。
Why trust us
インターネットをくまなく調べ、Hellotickets、Root of Goodのような7の信頼できるサイトやブログを読みました。 すべての結果を一か所に集め、言及された回数でランク付けしましたので、最高のものを手に入れていることがわかります。 Just look for the "mentioned by" tags on each place.
Curious about the sites we referenced?
ミラノを訪れる予定ですか? ミラノ旅行プランナーを見てください。
Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

詳細を確認
What users say about the app
大好き!❤️ このアプリのおかげで、旅行の計画が面倒ではなく楽しくなりました。
J
Julie G.
旅行を計画するのに必要なものがすべて揃っています。このアプリを気に入らない人がいるとは思えません!
J
Jen S.
Wanderlogは旅行の計画をとても簡単にします。本当に、このアプリはすべてをこなします!
B
Brad C.
このサイトとアプリのおかげで、15日間の旅行の計画を6時間ちょっとで完了できました!本当にお勧めです!
A
Amanda W.
素晴らしい!!このアプリが提供する整理機能のおかげで、大きな負担が軽減されました。
G
Garrett V.
これは計画アプリの最高峰です!考えずに、今すぐダウンロードをクリックしてください。
C
Chris C.

Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

Other best of categories in ミラノ
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

ミラノののおすすめレストラン
レストラン
ミラノのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
ミラノののおすすめ安食
安い食事
ミラノのの最高の朝食とブランチ
朝食とブランチ
ミラノののベストベーカリー
ベーカリー
ミラノの最もロマンチックな場所
ロマンチックな場所
ミラノの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
ミラノの軒のベストベジタリアンレストラン
ベジタリアンレストラン
の ミラノ で最高のバイキングを食べる場所
ビュッフェ
ミラノののベストピザスポット
ピザ
ミラノのの最高のケーキショップとケーキベーカリー
ケーキ
ミラノの番目に美味しいパンケーキ
パンケーキ
ミラノのの最高のペストリーとパティスリー
ペストリー
ミラノの番目に美味しい中華料理
中華料理店
ミラノののおすすめの食事場所
食べる場所
ミラノのの最高のデザートとスナック
デザート
ミラノののベストファーストフードレストラン
ファストフード
ミラノのためのの最高のフィッシュアンドチップススポット
フィッシュアンドチップス
ミラノの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
ミラノのためののベストクロワッサンスポット
クロワッサン
ミラノで試すべき[coun]の最高の食べ物
試してみる食べ物
ミラノのためののベストフライドチキンスポット
フライドチキン
ミラノの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
ミラノのためのの最高のパスタの場所
パスタ
ミラノのためのの最高のスープスポット
スープ
ミラノのためのの最高の餃子スポット
餃子
ミラノの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
ミラノの番目に美味しいストリートフード
ストリートフード
ミラノのためのの最高のラーメンスポット
ラーメン
ミラノのためのの最高のパエリアの場所
パエリア
ミラノの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
の場所で ミラノ の最高のジェラートを楽しむ
ジェラート
ミラノの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司
ミラノののベストヌードルスポット
ヌードル
ミラノの軒の最高のアイスクリームショップ
アイスクリーム
ミラノのの最高のスイーツスポット
お菓子
ミラノの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
ミラノの軒のベストパン屋
パン
ミラノのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
ミラノの軒のベストヴィーガンレストラン
ビーガンレストラン

飲み物

ミラノのの最高の醸造所とクラフトビール
醸造所とビール
ミラノののベストバーとドリンク
バー
ミラノの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
ミラノののベストクラブとナイトクラブ
ナイトクラブ
ミラノのの最高のルーフトップバー
ルーフトップバー
ミラノののおすすめの出かける場所
出かける場所
ミラノのの最高の屋上スポット
屋上
ミラノののベストゲイバー
ゲイバー
ミラノののベストパブ
パブ
ミラノでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所
ミラノののベストラウンジ
ラウンジ

アトラクション

ミラノののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
ミラノののベストフォトスポット
フォトスポット
ミラノののベスト博物館
博物館
ミラノののベストショッピングと店舗
ショッピング
ミラノで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
ミラノで見るべき[couunt]のベストな地域
近隣
ミラノののベストアートミュージアム
美術館
ミラノののベストアートギャラリー
アートギャラリー
ミラノの芸術と文化のために訪れるべきの場所
芸術と文化
ミラノのの最高のコーヒー焙煎所
コーヒー焙煎機
ミラノののベストモール
モール
ミラノ スカイライン:  の最も象徴的な建物と ミラノ の最高の景色
建物
ミラノの周辺にあるの最高の城
城
ミラノののベスト教会
教会
ミラノの coolestな衣料品店とブティック
衣料品店
ミラノののベストパークと庭
公園と庭
ミラノのの最高の無料アトラクション
無料のアトラクション
ミラノののベスト無料博物館
無料の博物館
ミラノのの歴史博物館
歴史博物館
ミラノののベスト写真ギャラリーと博物館
写真博物館
ミラノののベストマーケット
市場
ミラノののベストホテル
ホテル
ミラノのためのの最高のマッサージスポット
マッサージ
ミラノでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
ミラノののベストスパ
スパ
ミラノののベストストリートマーケット
ストリートマーケット
ミラノののおすすめスポット
観光地
ミラノののおすすめ散歩スポット
散歩
ミラノののベストプールスポット
プール
ミラノで夕日を見るためののベストスポット
夕日
ミラノののベストブティック
ブティック
ミラノののベストB&B
ベッドアンドブレックファースト
ミラノののベストホステル
ホステル
ミラノののベストレンタカーサービス
レンタカー
ミラノののベストスパホテル
スパホテル
レストラン
アトラクション
カフェ
フォトスポット
安い食事
朝食とブランチ
ベーカリー
醸造所とビール
ロマンチックな場所

1ロンダニーニのピエタ美術館

4.5
(605)
•
4.6
(303)
•
Mentioned on 
4 lists 
博物館
美術館
観光名所
ロンダニーニ・ピエタ美術館は、カステッロ・スフォルツェスコの歴史的なオスペダーレ・スパニョーロ内に位置し、ミケランジェロの最後の傑作に捧げられた特別な空間です。美術館は特定の日に無料入場を提供し、未完成の彫刻を展示しており、ミケランジェロの創造的プロセスと大理石への愛情を垣間見ることができます。訪問者は、歴史的な作品やオリジナルのペイントの広大なコレクションを探索しながら、素晴らしい建物を鑑賞できます。
(Google による翻訳)ミケランジェロの最高傑作。アーティストの並外れた遺産を代表する未完の作品。この彫刻は、スフォルツェスコ城の棟の 1 つである古代スペイン病院で上演され、訪問は美術館のシングル入場チケットに含まれています (団体は不可)。 (原文) The ultimate masterpiece of Michelangelo. An unfinished work that represents the artist's extraordinary legacy. The sculpture is staged in the Ancient Spanish Hospital, one of the wings of Sforzesco Castle, and the visit is included in the museums ticket entrance for singles (groups not allowed).
Cristina C — Google review
ミケランジェロの未完の遺作、ピエタを展示するためにある美術館。ここのチケットでスフォルツェスコ城内の他の博物館にも入館できる
つかちん — Google review
ミケランジェロの作りかけの像があります。面白いですよ。
Misato 2 — Google review
(Google による翻訳)ミケランジェロが生前最後に制作した作品を展示する新しい美術館です。美しく装飾され、彫刻の向かい側には椅子が設置されているので、じっくりと鑑賞できます。ぜひお勧めします。未完成の状態でも、この彫刻は本当に印象的です。 (原文) Michelangelo 'nun ölümünden önceki son eserinin sergilendiği yeni bir müze. Dekorasyonu çok iyi yapılmış, heykeli uzun süre izleyebilmek için karşısında oturma yerleri de var. Mutlaka görülmeli diye düşünüyorum. Heykel tamamlanamamış haliyle bile insanı çok etkiliyor.
Hande M — Google review
ミケランジェロの焔 コスタンティーノ・ドラッツィオを読んだらロンダニーニのピエタ像を見たくなった。
Masaru — Google review
(Google による翻訳)城内の美術館にはミケランジェロの絵画がいくつか展示されています。英語ガイドツアーもレンタルできるので、一日中ゆっくりと鑑賞しながら、関連文化に浸ることができます。 午後に訪れたため、閉館時間の30分前からスタッフが閉館の準備を始めており、思う存分楽しむことができませんでした。 (原文) 在古堡裏的美術館,有些米開朗基羅相關的畫作,可以租英文導覽,慢慢看,慢慢逛,可以享受相關文化的薰陶一整天。 因為下午才去逛的,館員在閉館前半小時就開始做閉館相關準備,有點逛得沒那麼盡興。
Ryan L — Google review
(Google による翻訳)偉大なミケランジェロ・ブオナロータの未完成の遺作。 この彫刻は忘れられない印象を残した。深い悲しみ。キリストの嘆き。 (原文) Незаконченное, последнее произведение великого Микеланджело Буонарроте. Скульптура оставила незабываемое впечатление. Великое горе. Оплакивание Христа.
Valentina P — Google review
(Google による翻訳)ミラノのスフォルツェスコ城内にあるロンダニーニ・ピエタ美術館は、美術と歴史愛好家にとって、深く感動的で親密な体験となるでしょう。ミケランジェロ最後の傑作であるロンダニーニのピエタを収蔵するこの小さな美術館は、死の6日前までこの彫刻に取り組んでいた芸術家の才能と人間性を物語っています。 ピエタはミケランジェロの初期の作品とは異なり、生々しく未完成で、深い感情を揺さぶる作品です。未完成という性質がこの作品に忘れがたい美しさを与え、死との闘いと、進化し続ける精神性へのビジョンを描き出しています。細長いフォルムと絡み合う人物像は、脆さと超越性を醸し出し、生、死、そして救済についての力強い瞑想となっています。 (原文) The Museo della Pietà Rondanini, located within Castello Sforzesco in Milan, is a profoundly moving and intimate experience for art and history enthusiasts. Housing Michelangelo’s final masterpiece, the Rondanini Pietà, this small museum is a testament to the genius and humanity of the artist, who worked on this sculpture up to six days before his death. The Pietà is unlike Michelangelo’s earlier works—it is raw, incomplete, and deeply emotional. The unfinished nature of the sculpture gives it a haunting beauty, revealing the artist’s struggle with mortality and his evolving vision of spirituality. The elongated forms and intertwined figures exude a sense of fragility and transcendence, making it a powerful meditation on life, death, and redemption.
Wisanu T — Google review
Piazza Castello, 20121 Milano MI, イタリア•https://rondanini.milanocastello.it/•+39 02 8846 3703•Tips and more reviews for ロンダニーニのピエタ美術館

2Museum of Ancient Art

4.5
(206)
•
4.5
(71)
•
Mentioned on 
3 lists 
美術館
博物館
観光名所
古代美術館は、中世からルネサンス期までの美術品を豊富に収蔵している美術館です。博物館は車椅子に対応しており、誰でもアクセス可能です。
(Google による翻訳)この博物館は公爵裁判所の 1 階にあり、中世からルネサンスまでの石の彫刻を収蔵しています。訪問中、訪問者は部屋を飾るスフォルツァとスペインのフレスコ画を鑑賞することもでき、彫刻や装飾された環境で完全な感覚体験を提供します。ルートは直線的で、狭いながらも明るい通路が 2 つあります。作品は穏やかな体験を促進するように配置されていますが、墓石などの一部は床の高さにあり、注意が必要です。この美術館の特徴は、知的障害のあるなしに関わらず、訪れる人々に強い印象を残す空間と作品のモニュメント性です。 博物館には、ミラノのタペストリーや横断幕の部屋、甲冑や銃器を備えた武器庫もあります。周囲の騒音はありませんが、チケット売り場の近くの最初の部屋は混雑する危険があります。ハイライトは、レオナルド ダ ヴィンチのフレスコ画が描かれた金庫のあるサラ デッレ アッセですが、現在修復中のため訪問者には公開されていません。 印象的な彫刻、歴史的なフレスコ画、客室の荘厳な雰囲気の組み合わせが、魅力的で充実した訪問を生み出します。作品と空間の壮大さは訪問者に歴史への没入感を与え、この美術館を視覚的にも文化的にも大きな影響を与える場所にしています。最も混雑した部屋では混乱が生じる可能性があるにもかかわらず、この体験はあらゆる種類の聴衆にとって依然として魅力的で刺激的です。 (原文) Il museo si trova al piano terra della Corte Ducale e ospita sculture in pietra che spaziano dal Medioevo al Rinascimento. Durante la visita, i visitatori possono anche ammirare gli affreschi sforzeschi e spagnoli che decorano gli ambienti, offrendo un'esperienza sensoriale completa con sculture e ambienti decorati. Il percorso è lineare, con due passaggi più stretti ma ben illuminati. Le opere sono disposte in modo da favorire un'esperienza tranquilla, anche se alcune, come le lastre tombali, sono a livello del pavimento e richiedono attenzione. Il museo è caratterizzato dalla monumentalità degli spazi e delle opere, che lasciano un'impressione forte sui visitatori, sia con che senza disabilità intellettiva. Il museo ospita anche una sala degli arazzi e del gonfalone di Milano e un'armeria con armature e armi da fuoco. Non ci sono rumori di sottofondo, ma c'è il rischio di sovraffollamento nelle prime sale, vicino alla biglietteria. Un punto saliente è la Sala delle Asse, con una volta affrescata da Leonardo Da Vinci, ma attualmente non visitabile per restauro. La combinazione di sculture imponenti, affreschi storici e l’atmosfera maestosa degli ambienti crea una visita coinvolgente e arricchente. La grandezza delle opere e degli spazi fa sentire il visitatore immerso nella storia, rendendo il museo un luogo di grande impatto visivo e culturale. Nonostante la potenziale confusione nelle sale più affollate, l’esperienza risulta comunque affascinante e stimolante per ogni tipo di pubblico.
Ivano S — Google review
Jako losa usluga, ne znaju engleski jezik i zamolio bih sve da zaobilaze ovaj kafic. U milanu postoji mnogo boljih mesta ovaj lokal ima samo lepu lokaciju i nista vise... ///Sehr schlechter Service, spricht kein Englisch und ich bitte alle dieses Cafe zu attackieren. In Mailand gibt es viele bessere Orte, an denen Restaurant hat nur eine schöne Lage und nichts mehr....///Very bad service, do not speak English and I would ask all to attack this cafe. In Milan there are many better places this restaurant has just a beautiful location and nothing more...///Très mauvais service, ne parlent pas anglais et je demande à tous d'attaquer ce café. A Milan, il y a beaucoup de meilleurs endroits où ce restaurant est juste un endroit magnifique et rien de plus...///极坏的服务,不会说英语,我会要求所有来攻击这家咖啡馆。在米兰有很多更好的地方这家餐厅刚刚一个美丽的地方,仅此而已...///非常に悪いサービスは、英語を話さないと、私は、このカフェを攻撃するために、すべてを求めるだろう。ミラノでは、多くのより良い場所があり、このレストランでは、ただ美しい場所とは何もしています...///Svært dårlig service, ikke snakker engelsk, og jeg vil be alle til å angripe denne kafeen. I Milano er det mange bedre steder denne restauranten har bare en vakker beliggenhet og ingenting mer...
Djordje P — Google review
(Google による翻訳)歴史と芸術に興味があるなら、古代からルネサンスまで様々な時代の作品が展示されている、素敵な場所です。ぜひ訪れてみてください。 (原文) A cool place to explore if you’re into history and art, with a great mix of pieces from ancient times to the Renaissance. Really worth a visit.
Zongle — Google review
(Google による翻訳)美術館のハイライトは、レオナルド・ダ・ヴィンチが設計しフレスコ画を描いた「尻の間」です。古代美術館の常設コレクションは、中世初期から盛期ルネサンスまでのロンバルディア美術を代表する彫刻や建築記念碑で構成されています。 (原文) Naważniejszym punktem muzeum jest sala delle Asse , zaprojektowana i ozdobiona freskami przez Leonarda da Vinci. Stała kolekcja Muzeum Sztuki Starożytnej składa się z rzeźb i zabytków architektonicznych, które reprezentują sztukę lombardzką od wczesnego średniowiecza do pełnego renesansu.
K. G — Google review
(Google による翻訳)美術館を隅々まで見て回るには、すべての作品と部屋をじっくりと見て回るには少なくとも半日は必要ですが、その価値は十分にあります。 それぞれの部屋が歴史の一部であり、ほとんどすべてが魅力的です。お時間があれば、ぜひ一度は美術館を訪れることを強くお勧めします。 (原文) Per visitate totalmente tutto il museo serve almeno mezza giornata, per vedere tutte le opere e le sale che ci sono all'interno ma sinceramente ne vale davvero la pena. Ogni sala è un pezzo di storia, sono quasi tutte affascinanti, consiglio sinceramente se si ha del tempo libero di visitare almeno una volta il museo.
L. A — Google review
(Google による翻訳)スフォルツァ城内にある8つの博物館の一つです。ここから城の階段を上り下りしながら、すべての博物館を巡り、出発点に戻ることができます。 (原文) Sforza Kalesi içindeki 8 müzeden biri. Buradan başlayarak kale içinde döne döne, ine çıka tüm müzeleri gezebiliyor ve başladığınız noktaya geri geliyorsunuz.
Ceyhun E — Google review
(Google による翻訳)城内の博物館の一つです。古代美術(彫刻、絵画など)、工芸品、遺物など、多くの展示がある素晴らしい博物館です。 (原文) It's one of the castle's museums. Good museum with lots of ancient arts (sculptures, paintings, etc), artefacts, relics, etc.
Marta D — Google review
(Google による翻訳)5ユーロの入場料に見合うだけの価値がある、美しい美術館です。5ユーロのオーディオツアーも価値があります。素晴らしいとは言えませんが、非常に多くの情報が得られます。ツアーは4時間かかりましたが、最後にお腹が空いていたので急ぎ足で回らなければもっと長かったでしょう。とても興味深い展示でした! (原文) Beautiful museum definitely worth the 5€ entrance fee. The audiotour for 5€ is also worth it isn't not great but gives so much information. The tour took us 4 hours and would've been longer if we didn't start moving really fast at the end because we were hungry. Very interesting pieces!
Amg — Google review
Piazza Castello, 20121 Milano MI, イタリア•https://www.milanocastello.it/it/cosa-vedere/i-musei-del-castell…•Tips and more reviews for Museum of Ancient Art
宿泊先が必要ですか?
Where
When

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Travelers
2
Rooms and guests
Rooms
1
Adults
2
Children
0
Travelers
2

3ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア

4.7
(110387)
•
4.5
(30423)
•
Mentioned on 
2 lists 
ショッピング モール
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
ガレリア・ヴィットリオ・エマヌエーレ2世は、イタリア・ミラノにある有名な19世紀のガラス屋根のアーケードです。市の中心部に位置し、ドゥオーモ広場とスカラ座広場を結んでいます。このギャラリーは、ドゥオーモやオペラ劇場などの重要なランドマークに近いため、観光客にとって大きな魅力となっています。
きらびやかできれいな屋根付きのいわゆる商店街、です。 高級ブランド街とも言えます。 歩くだけで楽しいところです。 床に人だかりがしていて モザイクの牛の急所あたりが凹んでいて ここに右足を軸に3回時計回りに回ると幸せになれるらしくて 皆さん回っていました。 どこかで見た様な感じがするのは 東京ディズニーランドのワールドバザールは こちらをモデルにしているから、でした。 本家本元はこちらです。 ミラノは都会なので! やはり物価が高いです。 カフェは立ち飲みと椅子とで飲食のお値段が異なります。 街並みを観ながら ゆっくりカフェで座ってお茶するのは楽しかったです。
あんとん — Google review
ミラノの中心、ドゥオーモ広場すぐ隣にある「ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア」は、まるで宮殿の中を歩いているような気分にさせてくれる圧巻のショッピングアーケード。重厚なアーチと美しいモザイク、ガラス張りの天井は、何度見ても感動します。 ハイブランドのショップや老舗カフェ、レストランが並び、買い物だけでなく“雰囲気を味わう”という楽しみ方もできる場所。少し贅沢な時間を過ごしたい時にはぴったりです。 観光スポットとしても人気ですが、早朝や夜は人が少なく、静かでロマンチックな雰囲気も。また、床にあるトリノの紋章の雄牛のモザイク、おまじないもお約束。ちょっとしたアトラクション感覚で楽しめます。 歴史と芸術とラグジュアリーが融合したミラノを象徴する名所。一度は訪れてほしいスポットです。
Vyre — Google review
ミラノのドゥオーモの前にあるガレリア。非常に大きなドームのついた商店街です。高級ブランドやレストランが並び、日本でも人気のブランド、PRADAの本店もここにあります。その佇まい、雰囲気、全てが素晴らしく、美しいです。ミラノを感じます。 場所はミラノのドゥオーモの目の前なので観光できた人はほとんどが訪れると思います、すごく混雑しています。でも必ず訪れる価値はあると思います。
Soichiro I — Google review
ミラノのランドマーク。何のことはない、ただのショッピングモールだ。しかしその豪華さ、壮麗さは別格。他の国でもショッピングモールやアーケード街は訪問したが、ここより豪華なところは無かった。歴史と芸術性に圧倒された。また訪問したい。
Mr T — Google review
ミラノ観光で絶対に外せないスポット! アーケードの建築が本当に美しく、特にガラスのドームとモザイク床は圧巻でした。高級ブランド店が並んでいて、買い物しなくても歩くだけで贅沢な気分になります。中心部に位置していて、ドゥオモやスカラ座もすぐ近くなので、観光の合間の休憩やショッピングにもぴったり。カフェでエスプレッソを飲みながら、ゆっくりとした時間を過ごすのもおすすめです。
ジョンソン — Google review
ミラノのドゥオーモの目の前にあるアーケードです。名だたるブランドのお店がずらーっと入ってて見てるだけでも楽しいですが、めちゃ混みます。 写真撮りたい人は朝早くを狙ってください。Weddingフォトなどの撮影でごったがえしてます。歩くのも大変な時あります!お気をつけ! This arcade is located in front of the Duomo in Milan. It's fun just to look at all the famous brand-name stores, but it gets extremely crowded. If you want to take pictures, aim for early in the morning. It is sometimes hard to walk around! Be careful!
GYOUZA D — Google review
圧巻の建造物でした これが近代の建物でないのが信じられないです。 ミラノでも人気スポットなので、とても混んでます。
Takeshi H — Google review
ガッレリアはギャラリーのことで、 天井の高い屋根付き商店街的な場所のこと だそうです。名前はイタリア王国初代国王の 名前から取られています。 天井、壁、屋根、テナントのウィンドウ、 いずれもとても美しく、歩いてみて回る だけでも非常に感動できます! 中央付近に雄牛の床タイルがあり、 その上で何回転も回れると幸運が来る 伝説があるそうです。 南出口にはミラノのドゥオーモに 繋がっており、人通りはとてつもないです。
M S — Google review
20123 Milano MI, イタリア•https://www.yesmilano.it/esplora/luoghi/galleria-vittorio-emanue…•+39 02 8845 5555•Tips and more reviews for ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世のガッレリア

4ブレラ絵画館

4.7
(32847)
•
4.5
(5740)
•
Mentioned on 
2 lists 
アート ギャラリー
美術館
博物館
観光名所
かつてイエズス会の大学と天文台として使用されていた美しいパラッツォに位置するブレラ美術館は、アート愛好家にとって必見の場所です。この博物館は、ラファエロ、ティントレット、マンテーニャなどの著名なアーティストによる作品を含む、印象的なイタリア絵画のコレクションを誇っています。パラッツォの豊かな歴史は、ミラノのこの文化的宝石の魅力をさらに引き立てています。
美術館の入口が分かりずらいかも。 敷地に入り少し進むと左右に登り階段が有ります。左側の階段を登った左側に美術館の入り口が有ります。建物に入り受付の奥に無料のロッカーがあるので上着やリュックを預けます。 絵画の展示にとても工夫が有るので専門知識のない私でも楽しんむことが出来ました。
Aya — Google review
ルネサンス期やそれ以前の宗教画の所蔵が多いです。目玉はやはりマンテーニャの「死せるキリスト」 出口にカフェがあり、そこのサーモンのオープンサンドは美味しかったです。 チケットは券売機で買うのですが、台数が少ないため、前に団体や購入に戸惑ってる人がいると待たされます。 館内はリュックなどの持ち込みは禁止のため、ロッカーにいれるのですが、1セント硬貨が必要です。ない人は受付にいえば、1セントもどきをもらえます。 コインの投入口がロッカーの扉の裏面にあるので、預けようとしたほぼ全員が迷ってました。
N T — Google review
ドゥオーモから徒歩15分くらいです。 名画が沢山あります。 人も比較的少ないので落ち着いて見れます。 絵画鑑賞が終わったら、併設のカフェで休息が取れます。
寺田賢司 — Google review
イタリアの友達に勧められて一緒に見に行きました!絵画に加えて、アルマーニの服も展示されていて見応えがありました。とても良かったです!
梅北新菜(にいな) — Google review
ブレラ絵画館、すごかったよ!イタリアのミラノにあるこの美術館は、素晴らしい絵画コレクションがあるんだ。ルネサンス期から近代までの作品が豊富に展示されてて、アート好きなら絶対に満足するはず!行く価値ありだよ!
Yusuke H — Google review
ブレラ美術館は、イタリアの主要な美術館の一つで、特にイタリア絵画のコレクションが充実しています。 ナポレオンの像は、美術館の中庭に位置し、訪問者を迎えるシンボルとなっています。 美術館は予約なしで入館でき、ゆっくりと美術鑑賞を楽しめます。ルーブル美術館のように混雑していないため、落ち着いて作品を鑑賞できるのが魅力です。
Y. 地 — Google review
落ち着いて絵画の鑑賞ができます。日本語のオーディオガイドはありません。カラヴァッジョ、ラファエロなどの著名作家の絵画もあり、見応え十分です。各展示室に椅子もありました。お手洗いは入ってすぐ近くにしか無いようです。70歳以上の人は割引がありました。
Mitsuhiko Y — Google review
町並みが良い場所にあり、一見すると美術館と気が付かずに通り過ぎてしまいます。ゆったりと鑑賞できる空間でした。カラヴァッジョの作品とルーベンスの作品がなく、それは残念でした。
麻子 — Google review
Via Brera, 28, 20121 Milano MI, イタリア•https://pinacotecabrera.org/•Tips and more reviews for ブレラ絵画館

5センピオーネ公園

4.6
(82960)
•
4.4
(2910)
•
Mentioned on 
2 lists 
公園
自然と公園
観光名所
パルコ・センピオーネはミラノの必見スポットで、エミリオ・アレマーニャによる美しい景観で知られています。この公園は、ウォーキングトレイル、ランニングコース、犬に優しいエリアなど、アウトドアアクティビティの完璧な組み合わせを提供しています。また、凱旋門のアーコ・デッラ・パーチェや、小さな人魚の像があるロマンチックなポンテ・デッレ・シレネッテなど、歴史的な建築も特徴としています。
ミラノ中心部から少し外れた場所にある大きな公園。 小さな遊園地などもあり子供連れに良さそう。 湖もあり景色もいいので、散歩にちょうどいい。
ゆずたそ — Google review
とても広く、手入れされ気持ちの良い公園。 散策疲れを癒すにはピッタリ👍
Hisanobu Y — Google review
スフォルツェスコ城からアルコデッラペースに通る公園です。ミラノで一番大きい公園とのこと。その昔、ヴィスコンティン家、スフォルツァ家の敷地だったのを1800年代に一般開放されて公園となりました。2023年12月に来訪しましたが、クリスマスに近かったので、城の近くではバザーが所狭しと開かれており、混雑していました。其処意外のアルコデッラペースまで至る道は普通に林続きの道ですが、人もまばらでホッと一息付けます。
DEアラベスク — Google review
非常に大きく綺麗に手入れされた公園です。 休日の午後は多くの地元民たちの憩いの場として利用されています。 子供たちが走り回ったり、芝生の上に寝転がってのんびりしたり、犬の散歩、ジョギングなどミラネーゼたちの平和に満ちた休日を一緒に堪能できます。 園内には多くのベンチも設置されており、少し休憩しながらおしゃべりするなど、ゆっくりした時間を過ごすのがオススメです。
藤原奈良橋 — Google review
とても綺麗で手入れが行き届いている庭園、沢山の人が思い思いに過ごしています。公園内に飲食店やイベントスペースもありました。
Keiichi N — Google review
2022/11/20 休日だったからかもしれませんが、市民の憩いの場として非常に盛り上がっており、ミラノ市民の日常を垣間みることができました。
Hyon Z — Google review
入口の噴水でミサンガなどの物売りがいます。 中に入ると気持ちの良い公園があり、日陰に入ると心地よいです。 噴水では足をつけて涼む人達がたくさんいました。 良い場所です。
八島哲也 — Google review
日曜日に来るきかいがあり、音楽イベントを行ってました。木陰も多くありのんびりと過ごすのも良いと思います。
Tetsuya Y — Google review
20121 Milano MI, イタリア•https://www.comune.milano.it/aree-tematiche/verde/verde-pubblico…•Tips and more reviews for センピオーネ公園
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

6Sala delle Asse

5.0
(6)
•
Mentioned on 
2 lists 
史跡
城の中央中庭に位置するサラ・デッレ・アッセは、博物館を訪れずに探索したい人にとって必見の場所です。この歴史的な場所は一般公開されており、無料で訪れることができます。ここではレオナルド・ダ・ヴィンチの素晴らしい作品を鑑賞することができ、訪れる価値のある場所です。
(Google による翻訳)素晴らしいニュースです!市は、この驚異の修復のための技術的および経済的実現可能性プロジェクトを承認しました。建設現場は2025年の最初の数カ月間に開始され、費用は160万ユーロ強と見積もられており、一部は自治体独自の財源と一部は銀行財団によって賄われている。冬季オリンピックの開催期間中にホールにアクセスできるようにし、オリンピックのために市内を訪れる多くの観光客が訪れることができるようにするためには、この介入は2026年の初めまでに完了する必要がある。 (原文) Fantastica notizia! Il Comune ha approvato il progetto di fattibilità tecnica ed economica per il restauro di questa meraviglia. Il cantiere inizierà nei primi mesi del 2025 e il costo è stimato intorno a poco più di un milione e seicentomila euro, finanziati in parte da risorse proprie del comune e in parte da una fondazione bancaria. L’intervento dovrà concludersi entro l’inizio del 2026, in modo da rendere la sala accessibile nel periodo in cui si svolgeranno le olimpiadi invernali e quindi visitabile dai numerosi turisti presenti in città per i giochi.
Lorenzo R — Google review
(Google による翻訳)レオナルド…それだけで十分です。 (原文) Leonardo... Basta questo.
Paolo F — Google review
👍
Nikolas K — Google review
Sforzesco Castle, Piazza Castello, 20121 Milano MI, イタリア•https://saladelleasse.milanocastello.it/it•Tips and more reviews for Sala delle Asse

7スフォルツェスコ城

4.7
(87155)
•
4.5
(13783)
•
Mentioned on 
1 list 
城
博物館
観光名所
建築物
スフォルツァ城は、ヨーロッパで最も大きな城の一つであり、ミラノの歴史的なシンボルとして立つ壮大な中世ルネサンスの要塞です。14世紀と15世紀の間に防御目的で建設され、現在はダ・ヴィンチやミケランジェロなどの著名なアーティストによる重要な美術品を展示するさまざまな博物館が収蔵されています。
イタリアのミラノにあるお城です。 日本やフランスのお城とは違う スッキリとしたシンプルなお城でした。 天気がよくて気持ちがよく見学ができました。 城内はミサンガの押し売りの人たちがいるので 腕に巻かれない様に注意しましょう! 声が響く箇所があり ついちょっと叫びたくなりました(笑)
あんとん — Google review
ミラノを訪れたら絶対に外せないスポット、「スフォルツェスコ城」。その見どころと、知っているとちょっと得する有益情報をまとめます。 ​【🏰 スフォルツェスコ城ってどんな場所?】 ​歴史: 15世紀にミラノ公スフォルツァ家によって建てられた、ルネサンス期の要塞建築。 ​構成: 城壁に囲まれた広大な敷地内に、複数の市立博物館が入っています。 ​公園: 城の裏手は、ミラノ市民の憩いの場「センピオーネ公園」に直結しています。 ​【✨ 必見!絶対に見逃せない傑作たち】 ​🏆 ミケランジェロ作「ロンダニーニのピエタ」: 彼が生涯最後に手がけた未完の傑作。この作品のためだけにでも、博物館に入る価値があります。 ​🎨 レオナルド・ダ・ヴィンチ作「アッセの間(板の間)」: レオナルドがデザインした、木の枝と葉が絡み合う天井装飾が美しい部屋。 ​【💰 知っておくとお得な有益情報!】 ​入場無料の範囲: 城壁に囲まれた中庭(パレード広場)までは、チケットなしで無料で入れます。散策や写真撮影だけでも楽しめます。 ​無料開放デー: なんと毎月第一日曜日と、火曜日から金曜日の14時以降は、城内の博物館への入場が無料になることがあります!(※訪問前に公式サイトで最新情報をご確認ください) ​アクセス: ドゥオーモからダンテ通りをまっすぐ歩いて約15分。散策にぴったりの距離です。 ​【💬 最後に…】 ただの城跡ではなく、世界的なアート作品にも出会える、非常に満足度の高いスポットでした。 無料開放の時間を狙って賢く観光するもよし、じっくり時間をかけて芸術鑑賞するもよし。ミラノの歴史と芸術を肌で感じられる素晴らしい場所です!🫶
Snowman K — Google review
ミラノといえばのお城です。中の美術館もとにかく広い&展示物多すぎるので、見切れませんでした。笑 たまに移動式遊園地が来たりイベントもやってます。 センピオーネ公園と合わせてお散歩したり、芝生でのんびりするのも良いです。 あとトイレがあります(大事)、綺麗さは普通!
Aki K — Google review
ミラノ中心部にあるお城。 すごく高い城壁があり、その規模感に驚かされる。 上に上がってミラの市街を見たら、その景色は凄そうでしたが、今回は上には登らず、広い敷地をお散歩しました。
Masa F — Google review
お城の博物館には入らず、散歩をしました。噴水が綺麗で、建物を見ながら、1時間近く散歩しました。ブレオ地区からも近く、ドゥモからも徒歩圏内です。
Maru E — Google review
ミラノ中央駅から地下鉄M2にのってこようとしましたが、2025年7月19日現在、途中で通れなくなっていて迂回してきました。 結構団体客はいて、それなりに混んでいたものの、美術館隣の池の奥に長椅子があり、そこで当時思いをしながらしばらく休憩できました。
Hui H — Google review
ミラノが城下町であったことがわかる。城壁が高く立派。 2025/08訪問
Nobuharu — Google review
最後の晩餐を見てから歩いて行きました。城壁が高く威圧感があります。
すがもんすがもん — Google review
Piazza Castello, 20121 Milano MI, イタリア•https://www.milanocastello.it/•+39 02 8846 3700•Tips and more reviews for スフォルツェスコ城

8サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会

4.6
(18070)
•
4.5
(3453)
•
Mentioned on 
1 list 
バシリカ
観光名所とランドマーク
カトリック教会
教会
サンタ・マリア・デッレ・グラツィエは、ミラノの歴史的中心部に位置する美しいルネサンス様式の教会です。精巧なゴシック様式の内部を特徴とし、レオナルド・ダ・ヴィンチの傑作「最後の晩餐」の本拠地として知られています。このユネスコ世界遺産は、世界中から訪れる観光客を惹きつけ、この卓越した芸術作品を鑑賞するために訪れます。教会自体は、ゴシックとルネサンスの建築が見事に組み合わさっており、ミラノの必見の観光名所となっています。
チケットの事前購入をお勧めする・・・というより、事前購入しないと入れません。 それほど人気ですぐに埋まってしまいます 中はそんなに大人数でギュウギュウで見る感じではなく心に余裕をもって見れる感じなので、予約人数はそんなにいっぱいいっぱい取っていない事が原因かもしれません 絵の色彩は少し薄めでした
Mayu M — Google review
ダビンチの最後の晩餐が見れます。 近くに緑色の水飲み場があります。 写真はフラッシュなしでOKです。 水、食べ物の持ち込みは禁止です。 個人でチケット入手は難しいので、ツアーに参加したほうが良いです。
寺田賢司 — Google review
ミラノで「最後の晩餐」を目の前にしたとき、まず空気がふっと柔らかく変わったように感じた。 静けさの中に漂うのは、500年以上の時を越えてもなお消えない、絵の呼吸のようなもの。 入場は15分刻みでドアが開き、時間があらかじめ決まっているうえ、40人という人数制限もあるため、落ち着いてじっくりと向き合うことができた。 エアコンがかなり効いていて、外の暑さとの対比が、ますますこの空間を異世界のように感じさせる。 イエスの口元に宿るわずかな影、弟子たちの指先や視線が織りなす緊張、そしてその場を包む静かなざわめき。 それは色彩や形というより、「時の一瞬」がそっと封じ込められた光景のようだった。 壁面に触れることはできないのに、視線を通してその温もりが掌に届く。 「見る」というよりも、「あの食卓の片隅にそっと座らせてもらった」ような感覚が、心に残った。 外に出ると、かつて空襲に遭った中庭が広がっていた。 あの時、壁画が守られたことが、何よりもうれしく、ありがたく思えた。 サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会では、本日マリア被昇天祭のミサが行われていて、祈りの歌声が静かに響いていた。 少しだけ中に入る時間があり、蝋燭に火を灯して祈りをささげた。 ――病気がなおりますように。 荷物は受付の無料ロッカーに預け、水も持ち込み不可だったので一緒に預けた。 ミラノの街は変わらず陽射しに輝いていたが、胸の奥にはまだ、あの食卓の温かなざわめきが静かに響いていた。
MIKI T — Google review
最後の晩餐を気軽に観ることはできず、前もってチケット予約せずには入れません。 建物の外観だけ見て10分で退散しました。とほほ。
K R — Google review
最後の晩餐オリジナルがあるところ。色々ルールが厳しいので事前勉強必須。一生に一度は見ておきたい。数ヶ月前の予約必須。
とうきん — Google review
晩餐を食べに行ってきた爆笑 ・予約必須!(推測、システムは一気に予約解放するため、3ヶ月前に予約した方がよい) ・私は旅行会社でチケットを購入した。 当日左側のオフィスでチケットスキャンしてから入場可能。
Sexy B — Google review
無料で入れます。 最後の晩餐の絵が観れると言う事でしたが、月曜はお休みなので注意してください!
小椋賢人(けんと) — Google review
マルペンサ空港からエアポートエクスプレスで終点 Milano Cadorna駅まで一本、そこから徒歩10分でアクセスしやすかったです☺️
もちこまま — Google review
Via Giuseppe Antonio Sassi, 3, 20123 Milano MI, イタリア•https://legraziemilano.it/•+39 02 467 6111•Tips and more reviews for サンタ・マリア・デッレ・グラツィエ教会

9パラッツォ・レアーレ

4.6
(20353)
•
4.0
(1813)
•
Mentioned on 
1 list 
美術館
専門博物館
博物館
観光名所
ミラノのパラッツォ・レアーレは、壮大な階段、王室の廊下、そして精巧な芸術作品を特徴とする18世紀の宮殿です。ミラノのいくつかの著名な観光名所の近くに便利に位置しており、訪問者にとってアクセスしやすいです。この宮殿は、ピカソ、シャガール、ウォーホル、ポロック、カンディンスキーなどの現代アーティストに焦点を当てた主要な美術館として機能しています。
企画展メインの美術館です。英語併記なので誰でも楽しめます。
上田俊春 — Google review
歩いて王宮から市街地までの散策はお勧め
Yoshiaki I — Google review
無料で中庭が解放されているので楽しめました
中山アリサ — Google review
不共
Py L — Google review
(Google による翻訳)ドゥオーモに隣接する歴史的建造物で、現在ではハイレベルな展覧会や文化イベントの会場となっています。内部は優雅で保存状態も良く、芸術の旅に最適です。中心部に位置しているためアクセスしやすく、広場の眺めは実に素晴らしいです。 (原文) Palazzo storico accanto al Duomo, oggi sede di mostre ed eventi culturali di grande livello. Le sale interne sono eleganti e ben conservate, ideali per vivere un viaggio nell’arte. La posizione centrale lo rende facilmente visitabile e la vista sulla piazza è davvero splendida.
Matteo — Google review
(Google による翻訳)中には特に特別なものはなく、写真を撮ったり外から眺めたりするだけで十分だとコメントしている人がいて驚きました。もしかしたら、デパート感覚で、あるいはパッと見で訪れただけなのかもしれません。 ぜひ中に入って、何を探しているのか確かめてみてください。事前にしっかり調べておくと、より満足できるはずです。 (原文) 看到有人評論裡面沒什麼特別,外面拍照看一下就可以,真的蠻驚訝的,可能是以逛百貨公司的心態,或是走馬看花的心態來的。 推薦一定要入內一看,先做好功課,再進去會更有收穫,
Chiachuan H — Google review
(Google による翻訳)街の歴史にとって非常に興味深い建物で、現在は多目的に利用されています。ドゥオーモ博物館、特別展、民事結婚式などがここで行われています。カフェテリアもあります。2階へ上がる階段と上の部屋も非常に興味深いです。 (原文) Edifici molt interessant per a la històira de la ciutat i que actualment realitza múltiples funcions: hi ha el Museu del Duomo, exposicions temporals, s'hi celebren casaments civils. Hi ha una cafeteria. L'escalinata que puja el primer pis molt interessant i les sales superiors també.
Jesús C — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ・レアーレは、あらゆる好みに合う、質の高い多様な展覧会を常に提供しています。 構成は素晴らしく、空間は心を揺さぶる空間で、入場料はミラノの他の美術館と同水準です。芸術と文化を愛する人なら、ぜひ訪れていただきたい場所です。 (原文) Palazzo Reale oftre sempre mostre di grande qualità e varieta, adatte davvero a tutti i gusti. L'organizzazione è ottima, gli spazi sono suggestivi e i prezzi sono in linea con quelli degli altri musei di Milano. Una tappa imperdibile per chi ama l'arte e la cultura.
Sergio F — Google review
P.za del Duomo, 12, 20122 Milano MI, イタリア•http://www.palazzorealemilano.it/•+39 02 8846 5230•Tips and more reviews for パラッツォ・レアーレ

10ミラノ市立自然史博物館

4.5
(10690)
•
4.0
(896)
•
Mentioned on 
1 list 
自然史博物館
博物館
観光名所
専門博物館
ミラノ自然史博物館は、風光明媚なインドロ・モンタネッリ公園内にある19世紀のネオゴシック様式の建物に収容されています。博物館には、鉱物、化石、恐竜の骨格、保存された動物、印象的なジオラマの広範なコレクションがあります。5500平方メートルにわたる23の部屋を持つこの博物館では、鉱物学と地質学、古生物学、人類の自然史、脊椎動物と無脊椎動物の動物学に関する常設展示を提供しています。
動物全般、そして化石まで網羅する、充実した博物館。ミラノの中心から近く、子供と一緒に大人5ユーロで楽しめる、子連れ家族にはお勧めのスポット。
わかめごはん — Google review
あまり期待せずに行ったのですが、とにかくジオラマの迫力と物量に圧倒されました。日本語解説がないのが残念ですが、一見の価値あり!
勇原 — Google review
年季の入った展示品、展示方法です。年少、低学年のお子様と行かれるといいのでは。
Chocoholic * — Google review
(Google による翻訳)9歳の娘と二人でたった5ユーロで訪れました! 美しく仕上げられた2つのフロア、そして非常に手入れの行き届いた空間。一部は古めかしいところもありますが、どれも本当に魅力的で、心を奪われます!スタッフは親切で、トイレも清潔! ホスピタリティと知識のレベルは高いと思います! (原文) Visitato con mia figlia novenne, pagato solo 5€ in due! Due piani di pregevole fattura, ambientazioni estremamente curate anche se talune datate ma veramente tutte attraenti ed emozionanti! Personale accogliente, bagni puliti! Siamo ad un livello per me elevato di accoglienza e di conoscenza!
Alberto P — Google review
(Google による翻訳)イタリア最大、そしてヨーロッパでも最古の自然史博物館の一つです。1838年に設立され、1853年に正式に開館したこの博物館は、博物学者ジュゼッペ・デ・クリストフォリスが市に寄贈したコレクションを起源としています。当初はドゥニャーニ宮殿にありました。その後、現在のポルタ・ヴェネツィアにあるネオゴシック様式の建物に移転しました。この建物は、1888年から1893年にかけてジョヴァンニ・チェルッティが設計しました。この博物館は、世界中の動物の生息地をリアルに再現した壮大なジオラマで知られています。見どころとしては、ディプロドクス・カルネギーの鋳造物、古代ゾウのパレオロクソドン・アンティクウスの化石、そして広大な鉱物ギャラリーなどがあります。 注:館内でのビデオ撮影は禁止されています。 (原文) This is Italy’s largest natural history museum and one of the oldest in Europe. Founded in 1838 and officially established in 1853, it originated from the collections donated by naturalist Giuseppe de Cristoforis to the city. The museum was first housed in Palazzo Dugnani before moving to its current Neo-Gothic building in Porta Venezia, designed by Giovanni Ceruti between 1888 and 1893. The museum is renowned for its spectacular dioramas, which realistically recreate animal habitats from around the world. Highlights include the Diplodocus carnegiei cast, remains of the ancient elephant Palaeoloxodon antiquus, and an extensive Mineral Gallery. Note: Video recording are not permitted inside.
Seokjin H — Google review
(Google による翻訳)建物が建てられた時代特有の巨大な部屋は、インスタレーションやジオラマで埋め尽くすのが難しい。レイアウトは少し分かりにくいと感じた。改装された部屋もあれば、明らかに時代遅れのパネルが残っている部屋もあり、グラフィックや読みやすさの面で刷新が必要だろう。確かに修学旅行には適しているが、ミラノの他の美術館に比べると魅力は劣る。それでも訪れる価値は十分にある。 (原文) Le enormi sale, tipiche per l'epoca dell'edificio, si fanno fatica a "riempire" con le installazioni e i diorami. Ho trovato un po' di confusione nell'ordinamento, alcune sale sono state rinnovate, mentre altre presentano pannelli visibilmente datati, che andrebbero rinnovati nelle grafiche e leggibilità. Sicuramente adatto per una gita di istruzione, ha meno appeal di altri musei milanesi. Vale comunque la pena fare una visita.
Luca P — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい!灼熱の暑さから逃れるために訪れたのですが、まさに宝石のような展示でした!最初の部屋で既に宝石のコレクションに魅了されました。本当に様々な種類があり、どれも素晴らしいです。それから、恐竜から甲虫まで、動物のレプリカや、リアルなセッティングなど、他の展示も全てが気に入りました。全てを興味深く観察するのはとても楽しかったです。たった5ユーロというお手頃価格で、本当に素晴らしい発見でした。 とても大きな博物館で、外観だけでも美しいです。機会があれば必ずまた訪れたいと思います。 (原文) Bellissimo! Siamo entrati prevalentemente per ripararci dal caldo torrido, ma abbiamo scoperto una vera chicca! Già nella prima sala siamo rimasti affascinati dalla collezione di pietre preziose, ce ne sono veramente di tutti i tipi e sono favolose. Poi abbiamo amato tutto il resto: le riproduzioni degli animali, dai dinosauri ai coleotteri, le ambientazioni così realistiche, è stato un piacere osservare con interesse tutto. Veramente una bella scoperta ad un prezzo bassissimo (5€). È un museo molto grande, bello anche esternamente. Ci torneremo sicuramente appena ce ne sarà occasione
Gloria C — Google review
(Google による翻訳)とても興味深い博物館で、世界中から集められた石のコレクションが豊富です。1階は1階よりも興味深いです。動物のシーンの配置など、細部までこだわっています。英語の案内表示がもっとあればよかったです。スタッフはとても親切で助かりました。子供たちも私も大喜びでした。 (原文) Very interesting museum, rich collection of stones from all over the world. The first floor is more interesting than the ground floor. They paid a lot of attention to detail with the setting up of all the animal scenes. Wish more signs were in English. The staff was so so helpful and kind. My kids loved it, and I did as well.
Elena K — Google review
Corso Venezia, 55, 20121 Milano MI, イタリア•https://museodistorianaturalemilano.it/•+39 02 8846 3337•Tips and more reviews for ミラノ市立自然史博物館
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

11Civic Archaeological Museum

4.5
(1777)
•
4.3
(267)
•
Mentioned on 
1 list 
考古学博物館
博物館
観光名所
専門博物館
市立考古学博物館、別名ミラノ考古学博物館は、中世のフレスコ画で飾られた元修道院であるモナステロ・マッジョーレに位置しています。この博物館には、紀元前4世紀のミラノの創設にさかのぼる古代ギリシャ、エトルリア、ローマ、インドの遺物が収蔵されています。
(Google による翻訳)規模や展示内容が限られていても、興味深い博物館です。古代メディオラヌムからのユニークで興味深いローマ時代の発見物のコレクション。ローマの塔の翼部分には、ギリシャのエトルリア時代からランゴバルド時代までのコレクションが展示されており、注意深く見る価値があります。アドバイスしました。親切で気配りのあるスタッフ。 (原文) Museo interessante anche se limitato come dimensioni ed esposizioni. Raccolta di reperti romani dell'antica Mediolanum unici ed interessanti. Da visionare con attenzione l'ala nella torre romana dove è possibile vedere esposti raccolte dal periodo etrusco greco a quello longobardo. Consigliato. Personale disponibile ed attento.
Alessio B — Google review
(Google による翻訳)ローマ時代、エトルリア時代、中世初期の工芸品の印象的なコレクションを収蔵する、魅力的でよく整理された博物館です。ガラス製品や陶器の展示品は特に美しく、保存状態も良く、歴史や考古学の愛好家にとっては最高の楽しみです。 店内は静かで落ち着いた雰囲気で、待ち時間もなく入店できました。チケットは美術館で直接購入できるのでとても便利です。自分のペースで探索できる、平和で豊かな場所です。ミラノにいて古代の歴史に興味があるなら、ぜひ訪れてみる価値があります。 (原文) A fascinating and well-curated museum with an impressive collection of artifacts from Roman, Etruscan, and early medieval periods. The glassware and ceramics displays are especially beautiful and well-preserved — a real treat for history and archaeology enthusiasts. The atmosphere was quiet and relaxed, and there was no wait to enter. You can buy tickets directly at the museum, which is very convenient. It’s a peaceful and enriching place to explore at your own pace. Definitely worth a visit if you’re in Milan and interested in ancient history!
Kseniia F — Google review
(Google による翻訳)じっくりと訪れる価値があります。規模は大きくありませんが、非常に興味深いコレクションが収蔵されており、厳選された展示内容と展示方法も優れています。特にガンダーラ美術は特筆すべきもので、エトルリア美術、ギリシャ美術、初期中世美術のセクションが続きます。ローマ時代のメディオラヌムに関する復元図や出土品も興味深いものです。 (原文) Merita una visita attenta. Anche se è di dimensioni non enormi, custodisce collezioni di grande interesse, ben curate e ben esposte. In particolare è notevole la collezione del Gandhara, a seguire la sezione etrusca, greca, altomedievale. Interessanti le ricostruzioni ed i reperti relativi alla Mediolanum romana.
Maria T — Google review
(Google による翻訳)考古学博物館は、あまり知られていない教会の隣にあります。教会は広く知られておらず、あまり知られていません。両方訪れることをお勧めします。教会は無料ですが、博物館は有料です。 (原文) MUSEO Archeologico a fianco di una Chiesa un po' troppo sconosciuta a tanta gente e poco pubblicizzata. Vi consiglio la visita ad entrambi I posti. La Chiesa ha entrata libera il museo a pagamento.
Piergiorgio P — Google review
(Google による翻訳)素敵な美術館。小さいですが、興味深いです。本堂はあまり見どころがありませんでしたが、塔のある庭園と、3 層の展示棟がつながった建物に出ると、さらに興味深いものになります。 庭園は穏やかで静かで、展示ルートのさまざまな場所で塔を訪れるのと同様に、考古学的遺跡と直接つながっているのが心地よく感じられました。内部にも非常に興味深いインスタレーションがあります。 博物館のスペースはよく整理されていて清潔で、スタッフはフレンドリーです。特定の日(第1・第3火曜日)は無料で拝観できるのも嬉しいですね (原文) Nice museum. Small, but interesting. The main hall didn’t offer too much, but once you exit onto the garden with the tower and the connected building with three levels of exhibition, things get much more interesting. The garden was calm and quiet, and being connected to the archaeological ruins directly feels good, as does visiting the tower at different points during the exhibition path. It also has a very interesting installation inside. The museum spaces are well organized and clean, and the staff is friendly. It’s also free to visit on certain dates (first and third tuesdays of the month), so that’s great
Ahmed S — Google review
(Google による翻訳)ミラノ市立考古学博物館は、歴史と考古学に興味がある人にとっては必見の場所です。非常に豊富な展示品があり、魅力的で明確な訪問体験を提供するようによく手入れされ、整理されていることがわかりました。 複数のフロアでの展開は非常に優れており、さまざまな時代やテーマのエリアを流動的に探索できます。展示されている彫像は非常にインパクトがあり、説明パネルの質は調査結果を文脈で理解するのに非常に役立ちます。 作品の中で私が最も衝撃を受けたのは、**ディアトレタ トリヴルツィオ カップ**です。4 世紀のローマン グラスの珍しい例で、信じられないほど無傷で洗練されており、飲む人の長寿を願う碑文が刻まれています。アンティーク宝石のコレクションも驚くべきものです。過去の時代の味と職人技を物語る、精密さと美しさを備えた小さな傑作です。 歴史的価値、美しさ、展示の明瞭さを兼ね備えた美術館です。強くお勧めします。 (原文) Il Museo Civico Archeologico di Milano è una tappa imperdibile per chiunque sia interessato alla storia e all’archeologia. L’ho trovato estremamente ricco di reperti, ben curato e organizzato in modo da offrire un’esperienza di visita coinvolgente e chiara. Molto apprezzabile lo sviluppo su più piani, che permette di esplorare varie epoche e aree tematiche in modo fluido. Le statue esposte sono di grande impatto, e la qualità dei pannelli esplicativi aiuta davvero a contestualizzare i ritrovamenti. Tra i pezzi che mi hanno colpito di più, la **Coppa Diatreta Trivulzio**: un raro esempio di vetro romano del IV secolo, incredibilmente intatto e raffinato, con un’iscrizione che augura lunga vita a chi beve. Anche la collezione di gioielli antichi è sorprendente: piccoli capolavori di precisione e bellezza che raccontano il gusto e la maestria delle epoche passate. Un museo che riesce a coniugare valore storico, bellezza e chiarezza espositiva. Consigliatissimo.
Elettra V — Google review
(Google による翻訳)展示品は少なく、ほとんどが表面的なものなので、愛好家向けではありません。博物館の教育的アプローチはどちらかといえば従来型で、それほど革新的ではありません。 全体的に、標準的な考古学博物館です。 追伸:「彫刻庭園」は見逃しても大丈夫です。 (原文) Wenig Exponate, größtenteils oberflächlich gehalten und daher nichts für Kenner. Die Museumdidaktik ist eher klassisch und wenig innovativ. Insgesamt ein Standard Museum für Archäologie. PS: Den „Skulpturengarten“ kann man sich getrost schenken.
Stella P — Google review
(Google による翻訳)ミラノ市立考古学博物館は、街の中心部にひっそりと佇む隠れた名所です。中世に遡る魅力的な古代の建造物、かつての修道院の中にあります。外観から見ても、何世紀にもわたる歴史を物語るレンガの壁など、博物館の歴史的背景は印象的です。中に入ると、まるでタイムスリップしたかのような錯覚に陥ります。 広大な博物館は複数のフロアにまたがり、来館者に豊かで多様な体験を提供します。各フロアは特定の時代をテーマにしており、古代から中世まで幅広い遺物が展示されています。特にローマ時代のミラノをテーマにしたエリアは興味深く、魅力的な彫刻、モザイク、そして帝政時代のミラノの重要性を物語る日用品が展示されています。 膨大なコレクションに加え、市立考古学博物館の特徴は、細部へのこだわりです。展示は、来館者が様々な時代を深く理解できるよう構成されており、分かりやすく精巧に作られた情報パネルは、教育的で魅力的な体験を提供します。エジプトとエトルリアのセクションも同様に素晴らしく、古代文明を垣間見ることができる魅力的な展示となっています。 最も印象的な点の一つは、収蔵品の古さと、ローマ時代のアーチや城壁といった当時の建築要素をそのまま残した美術館の構造との対比です。これにより、過去と現在を繋ぐ確かな繋がりが生まれています。 つまり、ミラノ市立考古学博物館は、歴史愛好家や芸術愛好家にとって必見の場所です。魅力的で充実した時間旅行となるでしょう。 (原文) Il Museo Civico Archeologico di Milano è una perla nascosta nel cuore della città, situato all'interno di un'affascinante struttura antica, un ex monastero risalente all'epoca medievale. Già dall'esterno, il museo colpisce per il suo contesto storico, con mura in mattoni che raccontano secoli di storia. Una volta all'interno, si viene trasportati indietro nel tempo. Il museo è molto vasto e suddiviso su più piani, offrendo ai visitatori un percorso ricco e variegato. Ogni piano è dedicato a una specifica epoca, con reperti che spaziano dall'antichità classica fino al Medioevo. L'area dedicata alla Milano romana è particolarmente interessante, con affascinanti sculture, mosaici e oggetti di uso quotidiano che testimoniano l'importanza della città nel periodo imperiale. Oltre alla vastità delle collezioni, ciò che rende il Museo Civico Archeologico speciale è l'attenzione ai dettagli. Le esposizioni sono curate in modo da immergere i visitatori nelle diverse epoche, con pannelli informativi chiari e ben realizzati che rendono l'esperienza educativa e coinvolgente. La sezione egizia e quella dedicata agli etruschi sono altrettanto notevoli, offrendo un affascinante spaccato delle antiche civiltà. Uno degli aspetti più apprezzabili è il contrasto tra l'antichità dei reperti e la struttura stessa del museo, che conserva elementi architettonici originali, come archi e mura romane integrate nell'esposizione. Questo crea un legame tangibile tra passato e presente. In sintesi, il Museo Civico Archeologico di Milano è un luogo imperdibile per gli amanti della storia e dell'arte, un viaggio attraverso il tempo che affascina e arricchisce.
Ciro M — Google review
Corso Magenta, 15, 20123 Milano MI, イタリア•http://www.museoarcheologicomilano.it/wps/portal/luogo/museoarch…•+39 02 8844 5208•Tips and more reviews for Civic Archaeological Museum

12Pinacoteca Castello Sforzesco

4.6
(98)
•
4.4
(252)
•
Mentioned on 
1 list 
歴史博物館
博物館
美術館
ピナコテーカ・カステッロ・スフォルツェスコは、ミラノにある著名な展示スペースで、13世紀から18世紀までの1500点以上の絵画を収蔵しています。ティツィアーノ、ティントレット、カナレットなどの著名なアーティストによる傑作が展示されています。ドゥオーモの近くに位置するこの歴史的な城は、かつてミラノの支配者たちの住居であり、現在は考古学博物館や楽器博物館を含むいくつかの市立博物館を開催しています。
めっちゃイケてるアートギャラリーだよ!ミラノのスフォルツェスコ城の中にあって、凄い有名な作品がたくさん展示されてるんだ。絵画や彫刻など、本当に感動するアートがいっぱいだから、アート好きなら絶対見逃せないよ!
Yusuke H — Google review
(Google による翻訳)15 世紀から 18 世紀までの素晴らしくユニークな作品を集めたアート ギャラリー。その美しさに驚かされることでしょう。いくつかのアーティストを挙げると、ヴィンチェンツォ・フォッパ、ベルゴニョーネ、マルコ・ドッジョーノ、ボルトラッフィオ、ベルナルディーノ・ルイーニ、マンテーニャ、ベッリーニ、ロット、コレッジョ、ティントレット、ティツィアーノなどがあります。ルートは、ヴェネツィアの本当に素晴らしい景色を望む 2 つのカナレットで終わります。 見逃せないアートギャラリー。 (原文) Pinacoteca stupende ed uniche opere dal Quattrocento al Settecento che vi lasceranno stupefatti dalla bellezza. Per citare qualche artista troverete: Vincenzo Foppa,Bergognone, Marco D'Oggiono, Boltraffio, Bernardino Luini, Mantegna, Bellini, Lotto , Correggio, Tintoretto, Tiziano. Il percorso si conclude con due Canaletto con vedute di Venezia davvero fantastiche. Pinacoteca da non perdere.
Salvatore B — Google review
(Google による翻訳)スフォルツェスコ城内にあるこの市立美術館は、1878年に市立芸術博物館(Museo Artistico Municipale)として設立されました。1900年に城内の内部ギャラリーに正式に移転しました。コレクションは19世紀半ばから、一般からの寄付、個人の後援、そして購入によって着実に増加しました。現在、この美術館は1,500点以上の作品を所蔵し、230点以上の絵画を展示しています。中世後期から18世紀までの絵画、彫刻、メダルを中心に、年代順に展示することでイタリア美術の発展を紹介しています。 (原文) Housed within the Castello Sforzesco, this municipal art gallery was originally founded in 1878 as the Museo Artistico Municipale. In 1900, it was officially relocated to the castle’s interior galleries. The collection grew steadily from the mid-19th century through public donations, private patronage, and acquisitions. Today, the gallery holds over 1,500 works, with more than 230 paintings on display. The focus is on paintings, sculptures, and medals from the late Middle Ages to the 18th century, arranged in chronological order to highlight the evolution of Italian art.
Seokjin H — Google review
(Google による翻訳)絵画のコレクションは注目に値し、特にアントネッロ ダ メッシーナをはじめ​​とする多くの芸術家の作品が含まれています。この博物館はスフォルツァ城の一翼にあり、さまざまな部屋を通して没入型の体験を提供します。ただし、いくつかの重要なテーブルの詳細な説明と標識の改善は有益である可能性があります。ハイシーズンには、長時間待つことを避けるため、オンラインで予約することを強くお勧めします。 (原文) La collection de peintures est remarquable, comprenant des œuvres de nombreux artistes, notamment d'Antonello da Messina. Le musée est situé dans une aile du château de Sforza et offre une expérience immersive à travers ses différentes salles. Cependant, des explications plus détaillées sur certains tableaux importants et une signalisation améliorée pourraient être bénéfiques. En haute saison, il est vivement recommandé de réserver en ligne, car cela permet d'éviter une très longue attente.
Kylian S — Google review
(Google による翻訳)城の中には数多くの絵画や彫刻が展示されている美しい博物館があります。 (原文) Lindo museu dentro do castelo, com varios quadros e esculturas.
Alan T — Google review
(Google による翻訳)多くの作品があるスフォルツェスコ美術館。このルートは複数のフロアにまたがる環状ルートで、城の翼全体を通ります。非常によく組織されています。毎月第一日曜日は入場無料。フレンドリーで親切なスタッフ (原文) Pinacoteca del Castello Sforzesco con davvero tantissime opere. Il percorso è ad anello su più piani.. e percorre un intera ala del Castello. Molto ben organizzato. Ingresso gratuito la prima domenica del mese. Personale gentile e disponibile
Alessio F — Google review
(Google による翻訳)15 世紀から 18 世紀までの非常に興味深い作品を展示しているアート ギャラリーです。ヴィンチェンツォ・フォッパ、ベルゴニョーネ、マルコ・ドッジョーノ、ボルトラッフィオ、ベルナルディーノ・ルイーニなどのロンバルディア・ルネサンスの芸術家による絵画が数多くあります。しかし、訪問者はマンテーニャ、ベリーニ、ロット、コレッジョ、ティントレット、ティツィアーノなどの傑作にも魅了されるでしょう。ツアーはカナレットの2枚の大きな絵画で終わります。特に、聖母子を描いた著名な芸術家による数多くの作品に立ち寄って鑑賞することをお勧めします。その中には、ヴィンチェンツォ・フォッパの木版テンペラ画「書斎の聖母」があります。 絶対に訪れる価値のあるアートギャラリー。 (原文) Pinacoteca che espone interessantissime opere, che coprono un arco temporale che va dal Quattrocento al Settecento. Sono presenti molti dipinti di artisti del Rinascimento lombardo come Vincenzo Foppa,Bergognone, Marco D'Oggiono, Boltraffio, Bernardino Luini e altri; ma il visitatore può essere rapito anche dai capolavori di Mantegna, Bellini, Lotto , Correggio, Tintoretto, Tiziano ed altri. Il percorso si conclude con due quadri di notevoli dimensioni di Canaletto. Consiglio di soffermarsi e di ammirare in particolare le numerose opere di importanti artisti che rappresentano la Madonna con bambino: tra queste la tempera su tavola di Vincenzo Foppa "Madonna del libro". Pinacoteca assolutamente da visitare.
Roberto — Google review
(Google による翻訳)観光客よりも先に、ミラノっ子の皆さんにぜひお勧めしたい体験です。ミラノは美しく、その美しさをひけらかすことはありません。もしかしたら、真の美しさはまさにその隠れたところにこそあるのかもしれません。ピナコテカ・デル・カステッロはまさにそれです。派手さはなく、絶対的な美しさです。マンテーニャ、ベルゴニョーネ、ベリーニ、コレッジョ、パルミジャニーノなど、まず思い浮かぶのはこれだけですが、ピナコテカ・デル・カステッロで見られる絵画は数え切れないほどあります。ぜひ訪れ、そしてまた訪れてみる価値があります。私も必ずそうするつもりです。多くのミラノっ子がこのアドバイスに従ってくれることを願っています。美しさは人を優しくします。そして、美しいミラノにほんの少しの優しさがあれば、さらに美しくなるでしょう。 (原文) Un'esperienza che consiglio di fare ad ogni milanese, prima ancora che ad ogni turista. Milano è bella e non ostenta la sua bellezza. Forse la sua vera bellezza consiste proprio nel suo celarsi. La Pinacoteca del Castello è proprio questo: bellezza assoluta, non ostentata. Mantegna, Bergognone, Bellini, Correggio, Parmigianino solo per ricordare i primi che mi vengono in mente ma i dipinti visti alla Pinacoteca del Castello che dovrei citare sono tanti. Merita di essere visitata e di tornarci, cosa che io farò sicuramente. Spero che tanti milanesi seguano questo consiglio. La bellezza rende gentili e Milano, che è bella, con un pizzico di gentilezza sarebbe ancora più bella.
Marco M — Google review
Piazza Castello, 20121 Milano MI, イタリア•https://www.milanocastello.it/cosa-vedere/i-musei-del-castello-s…•Tips and more reviews for Pinacoteca Castello Sforzesco

13ラジョーネ館

4.4
(670)
•
3.9
(140)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
博物館
観光名所
建築物
美術館
パラッツォ・デッラ・ラジョーネは、占星術のフレスコ画で飾られた13世紀の中世の宮殿で、現在は展示会に使用されています。17世紀中頃まで市の座所として機能していました。この建物は、広いアーケードのある2つの長方形の構造を特徴としており、かつてはヴィスコンティ時代の伝統的なフェアに使用されていた屋根付きの広場を形成しています。2階には1000平方メートルの大きな部屋があります。
(Google による翻訳)Palazzo della Ragione (「理性の宮殿」) は、イタリアのミラノにある歴史的建造物で、ロッジャ デッリ オシイの向かいのメルカンティ広場にあります。この建物は 13 世紀に建てられ、当初は裁判所だけでなくブロレット (つまり行政の建物) としても使用されていました。これはミラノに建てられた 2 番目のブロレットであるため、この建物は Broletto Nuovo (「新しいブロレット」) としても知られています。 (原文) Palazzo della Ragione ("Cung điện của lý trí") là một tòa nhà lịch sử của Milan , Ý , tọa lạc tại Piazza Mercanti , đối diện với Loggia degli Osii . Tòa nhà được xây dựng vào thế kỷ 13 và ban đầu được sử dụng làm broletto (tức là tòa nhà hành chính) cũng như là trụ sở tư pháp. Vì đây là broletto thứ hai được xây dựng tại Milan, nên tòa nhà này còn được gọi là Broletto Nuovo ("broletto mới").
Jolie L — Google review
(Google による翻訳)大聖堂からすぐのメルカンティ広場には、ラジョーネ宮殿 (ミラノ宮殿のブロレット ヌオーヴォとも呼ばれる) があります。 1251 年の開設以来、この玄関ホールと上の階では、都市の市民生活において最も重要な集会や経済活動が行われてきました。現在見られる 2 階は、オーストリア皇后マリア・テレジアの命令により 1733 年に増築され、1961 年まで公証人文書保管所として利用されていました。 宮殿では現在、臨時展示会やイベントが開催されている。 (原文) A pochi passi dal Duomo, in Piazza dei Mercanti, si trova il Palazzo della Ragione (detto anche Broletto Nuovo, in milanese Palazz). Dalla sua inaugurazione nel 1251, il portico e il piano superiore ospitarono le assemblee e gli affari economici più importanti nella vita cittadina della città. Il secondo piano che vediamo oggi fu aggiunto solo nel 1733, per volontà dell'imperatrice Maria Teresa d'Austria, e ospitò l'Archivio Notarile fino al 1961. Attualmente il Palazzo ospita mostre o manifestazioni temporanee
Francesco E — Google review
(Google による翻訳)この中世の宮殿は、かつてミラノの市民生活と司法の中心地でした。1228年から1233年にかけてポデスタ・オルドラード・ダ・トレッセーノの命により建設され、当初は「ブロレット・ヌオーヴォ(新市庁舎)」と呼ばれていました。ラジョーネという名称は「理性」を意味し、法と統治における役割を反映しています。1233年から1773年にかけて、この建物は公の集会、裁判、そして公式の布告の場となりました。1773年、マリア・テレジア皇后によって、この建物は「アルキヴィオ・ノタリーレ」(法文書保管庫)へと改築され、その移行期に上層階が増築されました。19世紀には、短期間、ミラノ・ポポラーレ銀行の本部として機能しました。1978年にマルコ・デッツィ・バルデスキが指揮した大規模な修復工事により、中世の外観が部分的に復元されました。現在は、写真展の会場となるラジョーネ・フォトグラフィア宮殿として機能しています。注目すべき特徴の一つは、ミラノの伝説的な起源に結びついた古代の神話的シンボルである、半毛のイノシシであるスクロファ・セミラヌータの彫刻レリーフです。 (原文) This medieval palace once served as the civic and judicial heart of Milan. Built between 1228 and 1233 under the orders of Podestà Oldrado da Tresseno, it was originally called the Broletto Nuovo (New City Hall). The name Ragione means "reason," reflecting its role in law and governance. From 1233 to 1773, the building hosted public assemblies, trials, and official proclamations. In 1773, Empress Maria Theresa converted it into the Archivio Notarile, or archive for legal documents, and the upper floor was added during this transition. In the 19th century, it briefly served as the headquarters of Banca Popolare di Milano. A major restoration led by Marco Dezzi Bardeschi in 1978 partially restored its medieval exterior. Today, it functions as Palazzo della Ragione Fotografia, a venue for photography exhibitions. One notable feature is a carved relief of the Scrofa semilanuta — a half-woolly wild boar, an ancient and mythical symbol linked to Milan’s legendary origins.
Seokjin H — Google review
(Google による翻訳)ラジョーネ(理性の広間)は、1228年から1233年にかけてポデスタ・オルドラード・ダ・トレッセーノによって建てられ、当初はブロレット・ヌオーヴォ(新市庁舎)と呼ばれていました。おそらく、討論や集会のための市庁舎として使われていたと考えられます。 (原文) '理性的殿堂',由市长奥尔德拉多·达·特雷塞诺于1228年至1233年间建造,最初被称为布罗莱托·纽沃(新市政厅)。可能用作城市辩论和集会的市政厅。 Ragione, 'The hall of reason', built between 1228 and 1233 by Podestà Oldrado da Tresseno, it was originally called the Broletto Nuovo (New City Hall). Probably used as city hall for debates and assemblies.
Derris L — Google review
(Google による翻訳)これは「理性の宮殿」として知られる非常に古い宮殿で、1228年から1233年にかけてミラノの市庁舎および司法の中心として建設されました。ミラノ大聖堂よりも古い建物です。後にマリア・テレジアの命により2階が増築され、現在は法的な文書保管庫として使用されています。 (原文) 这是一座非常古老的宫殿,被称为理性宫,建于1228-1233年间,作为当时米兰的市政厅和司法总部,比米兰大教堂的历史还要早。后来在玛利亚特蕾莎的命令下加盖了二层,现作为法律档案馆
黄燕明 — Google review
(Google による翻訳)歩いて行っただけでしたが、とても興味深い場所でした。とても広くて広々とした空間で、通りからでも市場の壮大さが伝わってきます。今でも市場が開かれているのかもしれませんね! (原文) Nomès hi hem passejat, pero es molt interessant veure-ho. Son espaig grans, i espaiós i a peu de carrer es Pot veure la grandiositat del mercat. Encara podrien fer-hi mercat a dia d’avui!
Mireia F — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ・デッラ・ラジョーネは、ミラノのメルカンティ広場に位置する堅牢な中世の建物です。重厚な石壁と、下層階にはアーチ型の優美なポルティコが設けられています。上層階は閉鎖されており、簡素な窓と、メロンで装飾されたコーニスが設けられています。傾斜した赤い瓦屋根が、落ち着いた印象ながらも堂々とした外観を完成させています。 (原文) Palazzo della Ragione este o clădire medievală robustă situată pe Piazza dei Mercanti în Milano, cu ziduri masive din piatră și un portic elegant cu arcade la nivelul inferior. Nivelul superior este închis, cu ferestre simple și o cornișă decorată cu merloni, iar acoperișul înclinat cu țiglă roșie completează aspectul său sobru și impunător.
Mărginean C — Google review
(Google による翻訳)非常に中心的な場所にあり、古代では重要な建造物であったにもかかわらず、現在では少々辺鄙な場所となっています。 (原文) Çok merkezi olmasına ve eski çağlarda önemli bir yapı olmasına rağmen, günümüzde biraz arkalarda kalmış bir konum.
Deilgin D — Google review
Piazza dei Mercanti, 1, 20123 Milano MI, イタリア•http://palazzodellaragionefotografia.it/•Tips and more reviews for ラジョーネ館

14Casa degli Omenoni

4.6
(200)
•
4.2
(132)
•
Mentioned on 
1 list 
企業のオフィス
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
歴史的な場所
カサ・デッリ・オメノーニはミラノにある歴史的な宮殿で、彫刻家レオーネ・レオーニによって彼の住居兼作業場として設計されました。「オメノーニ」という名前は、ファサードを飾る8つの大きな彫刻を指し、偉大な人々を描いています。その歴史を通じて、この宮殿は著名なミラノの家族に所有され、音楽出版会社の本社や劇場など、さまざまな目的で使用されました。
(Google による翻訳)ミラノの中心部に位置する、ルネサンス建築の壮大な一例です。ファサードを飾る巨大な彫像が、この建物を他に類を見ない魅力に彩っています。特に夜は、ライトアップによって細部が際立つため、ぜひ立ち止まって眺めてみてはいかがでしょうか。 (原文) Un magnifico esempio di architettura rinascimentale nel cuore di Milano. Le statue monumentali che decorano la facciata rendono questo palazzo unico e affascinante. Vale assolutamente una sosta per ammirarlo, soprattutto di sera quando l’illuminazione ne esalta i dettagli.
Raissa R — Google review
(Google による翻訳)スカラ座とベルジョイオーゾ広場近くの静かな通りにひっそりと佇むカーサ・デッリ・オメノーニは、ミラノで最も興味深い建築的秘密の一つです。1565年に彫刻家レオーネ・レオーニによって建てられたこのルネサンス様式の宮殿は、建物の重みを支えているかのような8体の巨大な男性像「オメノーニ」で飾られた印象的なファサードで最もよく知られています。 アントニオ・アボンディオによって彫られたこれらの像は、敗北した蛮族を表しており、ライオン、鷲、花輪といった精巧な古典的装飾と共に、ファサードに劇的な雰囲気を添えています。屋根のすぐ下のフリーズには「ライオンに食われた中傷」が描かれており、レオーニ家の名を象徴しています。 (原文) Tucked away in a quiet street near La Scala and Piazza Belgioioso, Casa degli Omenoni is one of Milan’s most intriguing architectural secrets. Built in 1565 by sculptor Leone Leoni, this Renaissance palace is best known for its striking facade adorned with eight massive male figures—“omenoni”—that seem to bear the weight of the building. These statues, carved by Antonio Abondio, represent defeated barbarians and add dramatic flair to the facade, along with intricate classical decorations like lions, eagles, and garlands. A frieze just below the roof shows “Calumny devoured by lions,” a symbolic nod to the Leoni family name.
Giulia B — Google review
(Google による翻訳)スペイン国王フェリペ2世の宮廷彫刻家、レオーネ・レオーニによるルネサンス期の傑作(1565年)。 8体の巨大な男性像(「オメノニ」)がファサードを支えています。 (原文) Ein Meisterwerk der Renaissance (1565) von Leone Leoni, Bildhauer am Hof von Philipp II. von Spanien. Die acht monumentalen Männerfiguren („Omenoni“) tragen die Fassade.
K. S — Google review
(Google による翻訳)まるで巨大な彫刻家たちが肩に担いでいるかのような壮大な建物! (原文) Великолепна сграда, все едно тези огромни склуптори я носят на раменете си!
Мариана Д — Google review
(Google による翻訳)夜はとても魅力的です。 ぜひ訪れてみてください。 (原文) Di sera è molto suggestiva Merita una visita
Susanna S — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ デッリ オメノーニは、ローマ人に征服された野蛮人を描いたアントニオ アボンディオ作とされるファサードの 8 つのテラモーネにちなんで名付けられました。この家は 1565 年に彫刻家レオーネ レオーニによって建てられました。宮殿は夕方にのみ外から訪れることができ、形而上学的側面を帯びています。急いでいない、強い感情を必要とする観光客には午後 10 時頃に訪れることをお勧めします。 (原文) Il palazzo degli Omenoni ha preso nome dagli otto telamoni in facciata,gli ”Omoni” attribuiti ad Antonio Abondio raffigurano barbari sottomessi dai romani.La casa è stata realizzata nel 1565 dallo scultore Leone Leoni . Il palazzo visitabile solo dall’esterno di sera assume un aspetto metafisico ,consiglio una visita intorno alle 22.00 a turisti non frettolosi e bisognosi di forti emozioni.
Leonardo F — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ・デッリ・オメノーニは建築の宝石です。ミラノの街角には、まさに驚きが溢れています。誇張された装飾の狂気。 (原文) Il palazzo degli Omenoni è una chicca architettonica. Una di quelle sorprese che può riservare Milano dietro ogni angolo. Una follia di decorazione ipertrofica.
Gianni G — Google review
(Google による翻訳)カーサ・デッリ・オメノーニは、コルソ・ヴェネツィアにある歴史的建造物で、男性の頭部彫刻で知られています。ルネサンス建築と彫刻装飾の魅力的な例であり、建物のファサードを飾る彫刻された頭部は、ミラノでも類を見ない建築的珍品です。 (原文) La Casa degli Omenoni è un edificio storico noto per le sue sculture raffiguranti teste di uomini, situato in Corso Venezia. L’edificio è un esempio affascinante di architettura rinascimentale e decorazioni scultoree. Le teste scolpite, che adornano la facciata dell’edificio, rappresentano una curiosità architettonica unica di Milano.
Simone M — Google review
Via degli Omenoni, 3, 20121 Milano MI, イタリア, USA•https://www.turismo.milano.it/wps/portal/tur/it/arteecultura/arc…•Tips and more reviews for Casa degli Omenoni

15リッタ宮

4.6
(449)
•
4.3
(79)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
パラッツォ・リッタは、ミラノにある美しい17世紀の宮殿で、政府のオフィスや歴史的なパフォーミングアーツスペースとして使用されてきました。素晴らしいファンタスティコの場所に位置しており、歴史的なランドマークやファッションイベントに興味がある人には訪れる価値があります。ガイドは宮殿とその歴史について非常に知識が豊富で、私たちの訪問をとても興味深いものにしてくれました。全体として、この素晴らしい場所を訪れることを間違いなくお勧めします!
リッタ宮(Palazzo Litta)って、めっちゃ素敵な場所なんだよ!歴史ある建物で、美術やデザインの展示もあるんだ。行く価値あり!
Yusuke H — Google review
リッタ宮
NORIMITSU H — Google review
(Google による翻訳)フオリサローネ・デル・モビール時代に訪れた美しい歴史的建造物。通常は閉館しているので、イベントを利用して見に行きました。 大階段は印象的で、イベント用の家具やデザイン要素が配置されたさまざまな部屋は非常に美しいです。 中庭も美しく、フオリサローネの展示品もあります (原文) Bellissimo Palazzo storico visitato nei giorni del Fuorisalone del mobile. Di solito chiuso abbiamo approfittato dell'evento x vederlo. Imponente lo scalone e molto belle le varie sale, dove hanno trovato collocazione elementi di arredo e design x l'evento. Bello anche il cortile anche questo con allestimenti x il Fuorisalone
Loretta N — Google review
(Google による翻訳)フオリサローネ 2025 の機会に訪れました。卓越した建築。言葉にするのは難しい。堂々とした階段と素晴らしい鏡の間。 (原文) Visitato in occasione del Fuorisalone 2025. Una eccellenza architettonica. Difficile da raccontare a parole. Imponente Scalinata e strepitosa Sala degli Specchi.
Claudio R — Google review
(Google による翻訳)4月6日から13日まで開催された2025年ミラノデザインウィーク中、パラッツォ・リッタは、モスカパートナーズの共同展示「バリエーション」の復活により、フオリサローネのクリエイティブの中心地としての役割を再確認した。今年のテーマ「移住」では、地理的な意味だけでなく、文化、素材、デザインの意味でも移住の概念が探求され、世界中のデザイナーやスタジオが参加しました。   🌍 誰も土地を所有していない: 地球、森、マーク – Byoung Soo Cho (韓国) 名誉の中庭では、韓国人建築家ビョンス・チョーが人間と自然の関係を反映したサイトスペシフィックなインスタレーションを発表しました。この作品は、自然素材と有機的な形状を通じて東洋と西洋の建築哲学を統合し、地球を共通の遺産として考えるよう促します。  💧 HONOKA – ジェームス・カオル・ベリーと日本の集団 歴史的な部屋の中では、日本のデザイナー集団がアクアクララと協力して作成した「HONOKA」プロジェクトが、使用済みの水筒を美しい建築要素に変えました。水色の青い雰囲気に包まれたこの部屋は、訪問者に静けさと素材の持続可能な使用について考えるひとときを提供します。  🧶 触覚バルト海 – 現代的なバルト海デザイン Triin Loks、Dita Danosa、Audrone Drungliaté がキュレーションしたこのセクションでは、バルト三国の現代デザインを称賛し、21 人のデザイナーによる家具、照明、テキスタイルのセレクションを紹介します。素材の持続可能性と革新性に焦点を当てた作品は、現代的なキーで再解釈された職人の伝統の概要を提供しました。  🌀 Wonder Ways – ヤスミン・ナクヴィ アーティストのヤスミン・ナクヴィは、インスタレーション「Wonder Ways」を通じてリッタ宮殿の大階段を視覚的かつ概念的な旅に変えました。パラディオの絵からインスピレーションを得たこの作品は、伝統とデジタルの美学を持続可能な素材と組み合わせ、没入型カーペットを通じて職人技と革新の関係を探求しています。  🛋️ 没入型インスタレーション – アドレナリン メインフロアの一室で、アドレナリーナは、視覚障害のある人にとって黄色が最も知覚しやすい色であることを強調した科学的研究に基づいて、五感に関わるインスタレーションを発表しました。窓ガラスに適用されたフィルターによって強化された没入型環境は空間を一変させ、ユニークな共感覚体験を提供します。  パラッツォ リッタは今年も、文化、素材、デザインのビジョンが出会う場所としての地位を確立し、現代社会におけるデザインの役割について、訪問者に多感覚的で思索的な体験を提供します。 (原文) Durante la Milano Design Week 2025, tenutasi dal 6 al 13 aprile, Palazzo Litta ha riconfermato il suo ruolo di epicentro creativo del Fuorisalone grazie al ritorno di MoscaPartners con la mostra collettiva Variations. Il tema di quest’anno, “Migrations”, ha esplorato il concetto di migrazione non solo in senso geografico, ma anche culturale, materiale e progettuale, coinvolgendo designer e studi da tutto il mondo.   🌍 Nobody Owns the Land: Earth, Forest, Mahk – Byoung Soo Cho (Corea del Sud) Nel Cortile d’Onore, l’architetto coreano Byoung Soo Cho ha presentato un’installazione site-specific che riflette sul rapporto tra uomo e natura. L’opera invita a considerare la terra come patrimonio comune, unendo filosofie architettoniche orientali e occidentali attraverso materiali naturali e forme organiche.  💧 HONOKA – James Kaoru Bury e collettivo giapponese All’interno delle sale storiche, il progetto HONOKA, realizzato da un collettivo di designer giapponesi in collaborazione con Aqua Clara, ha trasformato bottiglie d’acqua usate in elementi architettonici estetici. La sala, immersa in un’atmosfera blu acquatica, offre ai visitatori un momento di serenità e riflessione sull’uso sostenibile dei materiali.  🧶 Tactile Baltics – Design baltico contemporaneo Curata da Triin Loks, Dita Danosa e Audrone Drungliaté, questa sezione ha celebrato il design contemporaneo dei Paesi Baltici, presentando una selezione di mobili, illuminazione e tessuti di 21 designer. Le opere, incentrate sulla sostenibilità e l’innovazione dei materiali, hanno offerto una panoramica delle tradizioni artigianali reinterpretate in chiave moderna.  🌀 Wonder Ways – Yasmin Naqvi L’artista Yasmin Naqvi ha trasformato lo scalone d’onore di Palazzo Litta in un viaggio visivo e concettuale attraverso l’installazione Wonder Ways. Ispirata ai disegni di Palladio, l’opera unisce tradizione e estetiche digitali con materiali sostenibili, esplorando il rapporto tra artigianato e innovazione attraverso tappeti immersivi.  🛋️ Installazione immersiva – Adrenalina In una delle sale al piano nobile, Adrenalina ha presentato un’installazione che coinvolge i cinque sensi, basata su studi scientifici che evidenziano come il giallo sia il colore più percepibile in caso di deficit visivi. L’ambiente immersivo, arricchito da filtri applicati ai vetri delle finestre, ha trasformato lo spazio, offrendo un’esperienza sinestetica unica.  Palazzo Litta si è confermato anche quest’anno come un luogo di incontro tra culture, materiali e visioni progettuali, offrendo ai visitatori un’esperienza multisensoriale e riflessiva sul ruolo del design nella società contemporanea.
Irene ( — Google review
(Google による翻訳)FAIのオープニングデーに訪れました。建物は美しく、ミラノの建築と歴史の真髄と言えるでしょう。ガイドの知識も豊富で、素晴らしい体験でした。 (原文) Visitato durante l'apertura per le giornate del FAI, il palazzo è bellissimo, un vero gioiello di architettura e storia milanese. Preparatissima la guida. Ottima esperienza
Luisa R — Google review
(Google による翻訳)バロック様式の美しい歴史的建造物。フオリサローネ期間中に訪問しました。美しい階段を登ると、興味深いインスタレーションが展示されている部屋がたくさんあります。 見事なフレスコ画が描かれた天井には、思わず立ち止まってしまいます。 鏡の間は、周囲の金色の細部に気づく先見の明がある人にとっては目の保養となるでしょう。 全ての窓から柱廊玄関のある中庭が見えます。 とても興味深い訪問ですので、お勧めします。 (原文) Bellissimo palazzo storico di impronta barocca. Visitato in occasione del Fuorisalone. Salendo la bellissima scalinata si trovano numerose stanze che ospitano interessanti installazioni. Non si può non soffermarsi ad ammirare anche i soffitti magistralmente affrescati. Il salone degli specchi è una gioia per gli occhi se si ha l'accortezza di notare i particolari dorati che lo circondano. La finestre affacciano tutte sul cortile porticato. Visita molto interessante, lo consiglio.
Vany R — Google review
(Google による翻訳)ミラノで最も壮麗なバロック建築の一つです。外観から見ても圧倒されました。バロック様式のファサードは他の建物とは一線を画し、貴族の時代へとタイムスリップしたかのような感覚でした。8月に訪れたのですが、祝日で宮殿の扉が閉まっていたため、中に入ることはできませんでした。それでも、建物自体は、その優美なディテール、荘厳な佇まい、そしてこの壁の奥に息づく豊かな歴史を感じさせる、強い印象を残しました。通り過ぎるだけでも十分価値があるので、次回はぜひ中に入って、壮麗な内部を拝見したい​​と思います。 (原文) Одно из самых эффектных барочных зданий Милана. Здание поразило меня даже снаружи, его фасад в стиле барокко сразу выделяется на фоне других зданий и словно переносит в эпоху аристократии. Я был там в августе, но попасть внутрь не получилось: как раз был праздничный день и двери дворца были закрыты. Тем не менее само здание произвело сильное впечатление, изящные детали, торжественный вид и ощущение, что за этими стенами скрывается богатая история. Даже просто пройти мимо стоит, а в следующий раз я обязательно зайду внутрь, чтобы увидеть великолепные интерьеры 😌🇮🇹🏛️
Constantine — Google review
Corso Magenta, 24, 20121 Milano MI, イタリア•http://www.lombardia.cultura.gov.it/•+39 02 802941•Tips and more reviews for リッタ宮
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

16Palazzo dei Giureconsulti

4.4
(561)
•
4.3
(75)
•
Mentioned on 
1 list 
会議場
観光名所とランドマーク
展示貿易センター
建築物
ミラノの中心に位置するパラッツォ・ジュリコンスルティは、16世紀にジョヴァンニ・アンジェロ・メディチによって委託されました。最初は貴族医師の大学を収容するために設計されましたが、時を経ていくつかの再建が行われました。この建物は驚くべきマニエリスム建築を展示しており、商工会議所の小さな会議センターとして機能しています。会議やミーティングに最適な場所です。歴史的な重要性と美しい外観が評価される一方で、訪問者の中には一年を通じてその魅力を楽しむ人もいます。
(Google による翻訳)ジュレコンスルティ宮殿は、ミラノのドゥオーモ広場の角にあるメルカンティ広場に位置する、マニエリスム様式の歴史ある 16 世紀の宮殿です。 ファサードと、レセプションや有名なサラ コロンヌを含む主要な内部スペースに影響を与えた修復工事を経て、ジュレコンスルティは集会所としての地位を確立しました。 (原文) Il Palazzo dei Giureconsulti è uno storico palazzo cinquecentesco di stile manierista, che si trova a Milano in piazza Mercanti, all'angolo con piazza del Duomo. Dopo lavori di restauro che hanno interessato la facciata e i principali spazi interni, fra cui la reception e la prestigiosa Sala Colonne, Giureconsulti si propone come luogo di incontro, meeting.
Virna T — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ・デイ・ジュレコンスルティは、ミラノ中心部を代表する歴史的建造物の一つです。ドゥオーモからすぐのメルカンティ広場に位置し、かつては貴族医師会(法律家)の本部として使われていました。「ジュレコンスルティ」という名称は、この建物に由来しています。ファサードは灰色のヴィッジュ石で造られ、優美な窓枠と堂々とした門が特徴的です。宮殿の時計塔は、元々は中世に存在していた塔でしたが、このプロジェクトに合わせて改修され、公共行事を告知するために使われた鐘が備え付けられています。この建物は、ミラノ証券取引所(1901年まで)を含む様々な機関の拠点となってきました。現在はミラノ商工会議所の本拠地であり、イベント、会議、展示会などに頻繁に利用されています。 (原文) Il Palazzo dei Giureconsulti è uno degli edifici storici più rappresentativi del centro di Milano. Situato in Piazza Mercanti, a pochi passi dal Duomo. Originariamente fu sede del Collegio dei Nobili Dottori (giuristi) da cui deriva il nome "Giureconsulti". La facciata è in pietra grigia di Viggiù, con finestre elegantemente incorniciate e un imponente portale. La torre dell’orologio del palazzo, in realtà una torre medievale preesistente, fu riadattata nel progetto e include una campana usata per annunciare eventi pubblici. L’edificio ha ospitato diverse istituzioni, tra cui la Borsa Valori di Milano (fino al 1901). Oggi è sede della Camera di Commercio di Milano e viene spesso utilizzato per eventi, convegni e mostre.
Lucrezia C — Google review
(Google による翻訳)建物はとても手入れが行き届いていて、居心地の良い雰囲気です。イベントや会議が開催される時は、いつも喜んで訪れています。文化とエンターテイメントの拠点として、まさに理想的な場所だと思います。 (原文) Palazzo tenuto molto bene e ambiente accogliente. quando fanno eventi o convegni vado con piacere, trovo sia il posto giusto, un punto di ritrovo di cultura e intrattenimento.
Delio V — Google review
(Google による翻訳)16世紀に建てられたこのマニエリスム様式の宮殿は、ミラノ中心部の歴史的建造物であり、現在はミラノ商工会議所が管理する会議・イベントセンターとして機能しています。13世紀に公証人の建物があった場所に1562年に建てられたこの建物は、教皇ピウス4世の命によりヴィンチェンツォ・セレーニによって設計されました。当初は、政治家や法律家を養成するエリート教育機関であるコレッジョ・デイ・ノービリ・ドットーリ校がここにありました。18世紀には法学教育の場として再利用され、1809年にはミラノ証券取引所となりました。19世紀から20世紀初頭にかけては、電信会社や銀行もここに入居していました。1911年以降はミラノ商工会議所が所有しています。第二次世界大戦で被害を受けた後、1980年代にジャンニ・メッツァノッテの設計によって丁寧に修復されました。 (原文) This 16th-century Mannerist palace is a historic landmark in central Milan, now serving as a conference and event center managed by the Milan Chamber of Commerce. Built in 1562 on the site of a former 13th-century notaries’ building, it was commissioned by Pope Pius IV and designed by Vincenzo Seregni. Originally, it housed the Collegio dei Nobili Dottori, an elite institution for training politicians and jurists. In the 18th century, it was repurposed for legal education, and in 1809, it became Milan’s stock exchange. Over the 19th and early 20th centuries, it also hosted telegraph companies and banks. Since 1911, it has been owned by the Milan Chamber of Commerce. After suffering damage during World War II, the building was carefully restored in the 1980s under Gianni Mezzanotte.
Seokjin H — Google review
(Google による翻訳)市内中心部にある、鑑賞に値する堂々とした 16 世紀の宮殿。 (原文) Palau imponent del segle XVI al centre de la ciutat que val la pena admirar.
George C — Google review
(Google による翻訳)ドゥオーモのすぐ近くにある美しい歴史的建造物。イベントや会議用の広い部屋があります。私たちはこの構造で企業イベントを企画しましたが、すべてに興奮しました。構造物との優れた相互作用、優れたオリジナリティとロケーション。ミラノでイベントを企画することを考えているなら、これは間違いなく考慮すべき構造です。推奨 (原文) Bellissimo Palazzo storico a due passi dal Duomo. Dispone di ampie sale per eventi e conferenze. Abbiamo organizzato in questa struttura un evento aziendale e siamo stati entusiasti del tutto. Ottima l'interazione con la struttura, ottima l'originalità e la posizione. Se state pensando di organizzare degli eventi su Milano questa è sicuramente una struttura da prendere in considerazione. Consigliata
Giuseppe V — Google review
(Google による翻訳)ドゥオーモ広場にある歴史的建造物。メルカンティ広場とドゥオーモのユニークな景色を眺めることができます。小さなテラスもあり、食前酒中にワインを飲みながら景色を眺めることができます。設備の整った会議室を複数備えています。空調設備をより適切に分配する。 (原文) Palazzo storico in piazza duomo con una vista unica su piazza dei mercanti e sul duomo. Dotato anche di una piccola terrazza dove si può ammirare il panorama sorseggiando un calice di vino durante un aperitivo. Dotato di più sale conferenze ben attrezzate. Aria condizionata da distribuire meglio.
Diego R — Google review
(Google による翻訳)アーチ型の天井とタペストリーが美しい歴史的建造物。清潔な内装と堂々とした中央階段。ミラノ中心部の新たな一面を垣間見るには、テラスだけでも訪れる価値があります。 (原文) Edificio storico con volte e arazzi. Interni perfetti, scala centrale monumentale. La terrazza da sola vale una visita per vedere il centro di Milano da un punto di vista nuovo.
Graziano L — Google review
Piazza dei Mercanti, 2, 20123 Milano MI, イタリア•http://www.palazzogiureconsulti.it/•+39 02 8515 5873•Tips and more reviews for Palazzo dei Giureconsulti

17Loggia degli Osii

4.6
(33)
•
4.3
(60)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
マーケット広場に位置するオジイのロッジアは、1316年に遡る美しいゴシック建築です。マッテオ・ヴィスコンティによって委託されたこの建築の宝石は、ポーチやロッジアを特徴としており、ヴィスコンティの紋章が目立つように展示されています。中央のバルコニーは「パルレラ」として知られ、歴史的に市の布告を読むために使用されていました。
(Google による翻訳)オシイ家にちなんで名付けられたオシイのロッジャは、中世のミラノの主要広場であるメルカンティ広場にあります。スコット ダ サン ジミニャーノによって設計され、ミラノの統治者マッテオ 1 世ヴィスコンティの主導で 1321 年にゴシック様式で建てられました。 このバルコニーから、ミラノの裁判官が判決と布告を発表しました。ロッジアのバルコニーには、正義の象徴である獲物を持ったワシが飾られていました。 (原文) Loggia degli Osii, nazwana na cześć rodziny Osii, usytuowana jest na Piazza Mercanti, głównym placu średniowiecznego Mediolanu. Zaprojektowana przez Scoto da San Gimignano i wzniesiona w stylu gotyckim w 1321 roku z inicjatywy Matteo I Viscontiego, władcy Mediolanu. Z tego balkonu mediolańscy sędziowie ogłaszali wyroki i edykty. Balkon Loggii ozdobiono orłem ze zdobyczą, będącym symbolem sprawiedliwości.
Leszek D — Google review
(Google による翻訳)メルカンティ広場にある歴史的建造物。この建物は、ラジョーネ宮殿の近くに市の司法および公証活動を行うための一連のアーケードを望んだミラノ領主マッテオ 1 世ヴィスコンティの命令により 1321 年に建設されました。この名前は、建設前にこの地域にいくつかの宮殿を所有していたオシイ家の名前に由来しています。ロッジャはスコット・ダ・サン・ジミニャーノによって設計されました。 判決と判決は、正義の象徴である獲物を抱えたワシで飾られたロッジア(パルレラとして知られる)のバルコニーからミラノの裁判官によって宣告された。 2 つのロッジアは、彫像を収容する三重窓の列で覆われています。これらは、14 世紀にカンピオーネ ディタリアとトスカーナの巨匠、ウーゴ ダ カンピオーネとその息子ジョヴァンニによって行われました。 (原文) ένα ιστορικό κτίριο στην Piazza Mercanti. Χτίστηκε το 1321 με εντολή του Matteo I Visconti, άρχοντα του Μιλάνου, ο οποίος ήθελε μια σειρά από στοές κοντά στο Palazzo della Ragione για να στεγάσει τις δικαστικές και συμβολαιογραφικές δραστηριότητες της πόλης. Το όνομα προέρχεται από αυτό της οικογένειας Osii, η οποία κατείχε κάποια παλάτια στην περιοχή πριν από την κατασκευή του. Η Λότζια σχεδιάστηκε από τον Σκότο ντα Σαν Τζιμινιάνο. Οι ποινές και τα διατάγματα διακηρύχθηκαν από τους Μιλανέζους δικαστές από το μπαλκόνι της Loggia (γνωστό ως parlera), διακοσμημένο με έναν αετό που κρατά ένα θήραμα, σύμβολο της δικαιοσύνης. Οι δύο λότζες καλύπτονται από μια σειρά τριπλών παραθύρων, που στεγάζουν αγάλματα. Αυτά πραγματοποιήθηκαν από τον Ugo da Campione και τον γιο του Giovanni, από άλλους δασκάλους από το Campione d'Italia και την Τοσκάνη, τον 14ο αιώνα.
Antonios V — Google review
(Google による翻訳)とても隠れた、この美しい建物。 (原文) Sehr versteckt, dieses wunderschöne Gebäude.
Johann W — Google review
(Google による翻訳)メルカンティ広場で注目に値する美しさは、1316 年に建てられたゴシック様式のロッジャ デリ オシイです。 ここにはヴィスコンティの紋章がはっきりと見えます。中央には「パレラ」と呼ばれる小さなバルコニーがあります。これは、古代に市の布告が読まれたことに由来しています。 (原文) Di notevole bellezza in piazza dei Mercanti si trova la Loggia Degli Osii, costruzione gotica del 1316. Qui sono ben visibili gli stemmi Viscontei. Al centro si trova un piccolo balconcino chiamato la "parlera" perchè anticamente si leggevano gli editti del Comune.
Sulamita B — Google review
(Google による翻訳)「パレラ」と呼ばれるバルコニーから、布告と判決が読み上げられた (原文) Dal balcone detto "parlera" venivano letti gli editti e le sentenze
Ugo D — Google review
(Google による翻訳)メルカンティ広場にある街の歴史的参照点。建物。中世のバルコニーからはゴシック様式で非常に美しいスタイルで、破産者の井戸の中央で判決が宣告され、地方自治体の法律が読み上げられました。 (原文) PUNTO DI RIFERIMENTO STORICO DELLA CITTA SITUATA I N PIAZZA DEI MERCANTI. L EDIFICIO. IN STILE GOTICO E MOLTO BELLO DAL BALCONE NEL MEDIO EVO VENIVANO PROCLAMATE LE SENTENZE E LETTE LE LEGGI COMUNALI AL CENTRO CE IL POZZO DEI FALLITI.
FABRIZIO C — Google review
(Google による翻訳)外側から見ても素敵で、隣接する広場には非常に美しい建物がたくさんあります (原文) Bello da fuori con la Piazza adiacente piena di edifici molto belli
Davide B — Google review
(Google による翻訳)訪れる価値があります、外からはとても素敵です!夜遅くに来たので中に入れなかったのが残念です。また戻ってきます (原文) Da visitare, da fuori molto bello! Peccato non essere riusciti ad entrare in quanto siamo passati di sera tardi. Torneremo
Eleonora M — Google review
Piazza dei Mercanti, 9, 20123 Milano MI, イタリア•http://www.lombardiabeniculturali.it/architetture/schede/LMD80-0…•Tips and more reviews for Loggia degli Osii

18Palazzo Serbelloni

4.6
(1446)
•
4.3
(58)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
城
パラッツォ・セルベッローニはミラノにある豪華な18世紀の宮殿で、特にミラノファッションウィークの期間中に展示会やパフォーマンスを開催することで知られています。この有名な新古典主義スタイルの宮殿は、かつてナポレオン・ボナパルトが3ヶ月間住んでいた場所です。美しいファサードには、建築家Sによって設計された新古典主義のロッジアがあります。内部にはグランド・フォワイエとサラ・ナポレオニカがあり、歴史的な魅力を放ちながら、大規模なイベントを開催するための技術的な設備が整っています。
(Google による翻訳)ポルタ・ヴェネツィアの真ん中にある壮大な宮殿。客室は豪華で、漆喰や絵画が飾られています。中央の中庭は広く、とてもよく手入れされています。本当に価値があります! (原文) Magnifico palazzo da visitare in pieno corso di Porta Venezia. Le sale sono principesche, con stucchi e dipinti. Il cortile centrale ampio e molto curato. Merita veramente!
Tiziana — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ・セルベローニは、ミラノの中心部にあるまさに格式高い場所です。私は、ミラノで中国をテーマにした素晴らしい企画にゲストとして参加しました。ユネスコ世界遺産の中国美術品の展覧会も開催されていました。このような文化的に重要な企画に、パラッツォ・セルベローニ以上にふさわしい場所があるでしょうか?お近くにお越しの際は、ぜひ訪れてみてください。 (原文) Palazzo Serbelloni è una location di grandissimo pregio nel pieno centro di Milano. Sono stato ospite di una bellissima iniziativa che ha visto protagonista la Cina a Milano con una mostra di opere cinesi protette dall'UNESCO. Quale luogo migliore di Palazzo Serbelloni per un'iniziativa di così elevato valore culturale? Se siete in zona a Milano, vale la pena visitarlo.
Giuseppe V — Google review
(Google による翻訳)この歴史的な新古典主義様式の宮殿は、18世紀にコルソ通りに建てられた最初の貴族の建物の一つです。この場所には既に17世紀の宮殿が建っていました。新古典主義様式のファサードと堂々としたロッジアは、シモーネ・カントーニによって設計され、1793年に建てられました。セルベローニ家の邸宅であったこの宮殿は、ミラノ啓蒙文化の著名人たちを迎え入れました。また、ナポレオンのミラノ滞在中、そしてヴィットーリオ・エマヌエーレ2世とナポレオン3世がマジェンタの戦いで勝利を収めて帰還した際にも、ここに滞在しました。メインフロアはぜひ訪れる価値があります。宮殿の残りの部分は、様々な企業に貸し出されています。 (原文) Storico palazzo neoclassico, fu uno dei primi palazzi patrizi costruiti sul corso nel XVIII secolo. Sul posto era già presente un palazzo seicentesco. La facciata neoclassica è l’imponente loggiato sono stati progettati da Simone Cantoni, costruiti poi nel 1793. Residenza cittadina della famiglia Serbelloni il palazzo ospitò personaggi illustri della cultura illuminista milanese. Inoltre ospitò anche Napoleone durante la sua permanenza a Milano oltre a Vittorio Emanuele II e Napoleone III di ritorno vittoriosi dalla battaglia di Magenta. Assolutamente da visitare il piano nobile. Nel resto del palazzo gli spazi sono dati in locazione a varie attività.
Andrea B — Google review
(Google による翻訳)フレスコ画が描かれた部屋と巨大な入り口が素晴らしい。中国展示も美しい。 (原文) Stupendo con le sue sale affrescate ingresso enorme .bellissima la mostra cinese presente
Vittorio M — Google review
(Google による翻訳)宮殿は壮麗です。10月12日まで一般公開されている「Riviving」展は無料で、大変興味深い内容です。 (原文) Meraviglioso il palazzo. La mostra Riviving aperta al pubblico sino al 12 ottobre, gratuita e di grande interesse
Patrizia Z — Google review
(Google による翻訳)中国美術展の際に訪れた、フレスコ画が描かれた部屋がいくつかある素晴らしい宮殿 (原文) Palazzo meraviglioso con diverse sale affrescate visitato in occasione mostra arte cinese
Luciana P — Google review
(Google による翻訳)ミラノの古代宮殿は、エルボラリオイベントの開催地であるビューティーウィーク2025のおかげで私たちに門戸を開きました (原文) Palazzo antico di Milano ,ha aperto le sue porte per noi grazie alla beauty week 2025,sede dell'evento Erbolario
Eleonora C — Google review
(Google による翻訳)美しい宮殿、そして中国美術展も素晴らしいです。 (原文) Bellissimo palazzo,e la.mostra del arte cinese stupenda
Petia R — Google review
Corso Venezia, 16, 20121 Milano MI, イタリア•https://palazzoserbellonimmobiliare.it/page/palazzo-serbelloni-i…•+39 02 7600 7687•Tips and more reviews for Palazzo Serbelloni

19Palazzo Castiglioni

4.6
(364)
•
4.5
(58)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
建築物
コルソ・ヴェネツィアに位置するカスティリオーニ宮殿は、1900年にエルメネジルド・カスティリオーニ技師によって発注された壮大な宮殿です。アールヌーボーのデザインで、通りの新古典主義建築から際立っています。3階建ての構造は、石と装飾的な鉄細工と対照的な滑らかなプラスター表面を特徴としています。1904年に完成し、1階には粗いブロックがあり、窓には精巧な石の彫刻が飾られたリバティスタイルの建築を誇っています。
(Google による翻訳)☆ ミラノ・ファッション・ウィーク ☆ デザイナーSIRIVANNAVARIがサステナビリティのコンセプトを伝える ☆ 2026年春夏コレクション ☆ タイ・インディゴ ☆ ドンコイ・モデル ☆ エティナル・ノーチラス (原文) ☆ Milan Fashion Week ☆ SIRIVANNAVARI องค์ดีไซเนอร์ ทรงถ่ายทอดความคิดแห่งความยั่งยืน (Sustainability) ☆ Collection Spring & Summer 2026 ☆ Thai Indigo ☆ Donkoi Model ☆ The Etinal Nautilus .
Light W — Google review
(Google による翻訳)ポートレートエリアは本当に美しく、静かでエレガントな場所にあり、多くのサービスを提供しており、何よりもスタッフは非常に礼儀正しく丁寧です。 (原文) La zona Portrait è veramente molto bella, una location tranquilla, elegante, offre parecchi servizi e soprattutto il personale è molto cortese ed educato.
Nicoletta R — Google review
(Google による翻訳)Palazzo Castiglioni イタリア最大の自由の擁護者であるジュゼッペ ソンマルガの設計に基づいて、1901 年から 1904 年にかけて建設されました。このプロジェクトは、19 世紀のミラノで最も裕福な人物の 1 人の同名の孫であるエルメネジルド・カスティリオーニによって依頼されました。彼はゼロからアルコールと繊維の貿易で帝国を築き上げることに成功しました。クライアントは、この邸宅が通りにある他の邸宅の中で目立つようにしたいと考えており、この理由から、19 世紀末に実装されたオリジナルのソリューションですでに知られていたソマルガに身を委ねました。こうしてミラノにおけるアール・ヌーヴォーの一種のマニフェストとなる建物が誕生した。 コルソ・ヴェネツィアのメインファサードを装飾するために、ソンマルガは当時非常に有名なミラノの彫刻家、エルネスト・バッツァロを呼びました。平和と産業を表す 2 つの大きな半裸の女性像を作成したのは誰ですか。しかし、バッツァーロの作品はすぐにミラネーゼの間でスキャンダルを引き起こし、皮肉にもミラノ人は宮殿の名前をカ・ディ・チャップと改名しました(カスティリオーニの壮大さの考えと正確には一致していませんでした)。 所有者は彫像を撤去し、建物の入り口を変更することにしました。 内装は 1943 年の爆撃で深刻な損傷を受けましたが、美しいアールヌーボー様式の家具は 1945 年のアメリカ軍の占領中に、薪として使用されたために完全に破壊されました。壁の装飾、フリーズ、錬鉄製のランプだけが保存されました。 現在、宮殿はガイド付きツアーで訪れることができます (原文) Palazzo Castiglioni Venne realizzato tra il 1901 e il 1904 su progetto di Giuseppe Sommaruga, massimo esponente del Liberty in Italia. A commissionare il progetto fu Ermenegildo Castiglioni, nipote omonimo di uno degli uomini più ricchi di Milano dell’Ottocento, che partendo dal nulla riuscì a mettere in piedi un impero nel commercio degli alcolici e dei tessuti. Il committente voleva che la residenza spiccasse tra tutte le altre della via e per questo si affidò a Sommaruga, già noto per le originali soluzioni messe in campo alla fine dell’800. Nacque così un edificio che divenne una sorta di manifesto dell'Art Nouveau a Milano. Per decorare la facciata principale su corso Venezia, Sommaruga chiamò uno scultore milanese molto noto all’epoca, Ernesto Bazzaro. Il quale ideò due grandi statue femminili seminude che rappresentavano la Pace e l’Industria. L’opera di Bazzaro però suscitò subito lo scandalo dei milanesi che, ironicamente, ribattezzarono il Palazzo come Ca’ di Ciapp (non proprio in linea con l’idea di grandeur di Castiglioni). la proprietà decise di rimuovere le statue e modificare l’ingresso del palazzo. Gli interni vennero gravemente danneggiati durante i bombardamenti del 1943, mentre i bellissimi arredi in stile art nouveau andarono completamente distrutti durante l’occupazione delle truppe americane nel 1945, che li utilizzarono come legna da ardere. Solo le decorazioni murarie, i fregi e le lampade in ferro battuto si salvarono. Oggi il palazzo è visitabile con visita guidata
Maria — Google review
(Google による翻訳)1901 年から 1904 年にかけてジュゼッペ ソンマルガによって建てられ、ミラノのアール ヌーヴォーの芸術的な「宣言」の一部を構成しています。 1900 年、起業家エルメンジルド カスティリオーニはコルソ ヴェネツィアに建物を建てることを決めました。彼の意図としては、この建物は他の建物と区別する必要がありました。カスティリオーニ宮殿は、市内初の真のアールヌーボー様式の建物です。マリーナ通り沿いのカスティリオーニ宮殿の裏手には、赤レンガのエレガントなファサードがあり、規則正しく配置された窓、大きなガラス張りのロッジア、穏やかな錬鉄製の手すりが付いています。これは建物自体の背面ファサードです。階段には、石や金属の素材で表現された木の葉、動物、生物形態の増殖など、自然からインスピレーションを得た装飾的なモチーフがたくさんあります。外には、小さいながらも楽しい庭園があり、見る価値のあるリバティスタイルの中を旅します。 (原文) Costruito da Giuseppe Sommaruga nel 1901-1904 costituisce un po' il "manifesto" artistico dell'Art Nouveau a Milano. Nel 1900 l'imprenditore Ermengildo Castiglioni decise di farsi costruire un palazzo in corso Venezia: nelle sue intenzioni l'edificio doveva differenziarsi da tutti gli altri. Palazzo Castiglioni, il primo edificio propriamente liberty in città. spalle di Palazzo Castiglioni, su via Marina, si affaccia un elegante prospetto in mattoni rossi, con molte finestre disposte regolarmente, grandi logge vetrate, ringhiere gentili in ferro battuto: si tratta della facciata posteriore del palazzo stesso. Lo scalone e ricco di motivi decorativi ispirati dalla natura, con il proliferare di foglie, animali, forme biomorfe rese nei materiali della pietra e del metallo. All'esterno, un piccolo ma delizioso giardino.Un viaggio all'interno del liberty assurdamente da vedere.
Maria S — Google review
(Google による翻訳)素晴らしいアールヌーボー様式の建物。 1 階には、20 世紀初頭の象徴的で壮観な錬鉄製の階段と、鏡、シャンデリア、アールデコ調の装飾が施されたいくつかの楽しい部屋があります。イベントや乾杯、ビュッフェなどに最適です。 (原文) Favoloso edificio in stile Liberty. Al primo piano si trova una iconica e scenografica scala in ferro battuto di inizio Novecento e un paio di deliziose sale con specchi, lampadari e decorazioni Art Decò. Perfetto per eventi, brindisi e buffet.
Chiara B — Google review
(Google による翻訳)前世紀の初めに、ミラノの裕福なブルジョワジーの一員であるエルメネジルド・カスティリオーニのために建築家ジュゼッペ・ソマルーガによって建てられたこの建物は、自由の一種の総集編として、自然の形を強く意識した花のスタイルを表しており、当時流行していたものです。年。 公園の向こう側にある本館とサービスビルで構成されていますが、建設当時、伝統主義者が評価していない要素がいくつかあるとして論争がありました。 この場合、入り口に面した2つの彫像は、後に撤去され、別の場所に置かれました。 当時の最高の職人たちが制作に参加しました。 貴重な漆喰に加えて、私たちは自分自身を「鉄工の達人であり装飾家」と控えめに定義するのが好きだったマッツコテッリのランプや錬鉄の作品や、家具職人のエウジェニオ・クアルティの作品も鑑賞できます。彼の作品はほとんど残っていません。アメリカ占領軍は、家具を薪として使用し、よく知られた文化を誇示しました。 マッツコテッリとクアルティは、すでにソマルガと協力して、おそらく最もよく知られているサンペレグリノのカジノなどの貴重な作品を手がけていました。 この建物は、1960年代初頭にはすでにACミランの本拠地となっていたが、この不動産を取得したウニオーネ・デル・コメルシオと、その完全性を守ろうとしたロッサナ・ボッサリアとの間の恥ずべき綱引きの対象となったが無駄だった。 商業組合がこのゲームに勝利し、それぞれエンジニアと建築家であるケッファーとゲルリにフリーハンドを与え、監督署の制約を無視して階段とメインフロアのみを維持してオフィスへの悲劇的な改造を実行した。 幸運にもわずかに残っているこの建物を訪れることができれば、元の建物の素晴らしさを想像させる最高の品質の作品に出会うことができるでしょう。 絶対に訪れる価値があります! (原文) Costruito agli inizi del secolo scorso dall’architetto Giuseppe Sommaruga per Ermenegildo Castiglioni, esponente della ricca borghesia milanese si propone come una sorta di compendio del liberty, lo stile floreale con forti richiami a forme naturali che si imponeva in quegli anni. Costituito dal palazzo principale ed edifici di servizio siti aldilà del parco, fù contestato all’epoca della costruzione per alcuni elementi non apprezzati dai tradizionalisti. Nella fattispecie le due statue prospicienti l’ingresso, che in seguito vennero rimosse e collocate in altro sito. Alla realizzazione parteciparono i migliori artigiani dell’epoca. Oltre ai pregevoli stucchi, possiamo ammirare le lampade e le opere in ferro battuto del Mazzucotelli, che amava definirsi molto modestamente “mastro ferraio e decoratore” e dell’ebanista Eugenio Quarti, della cui opera resta ben poco, avendo le truppe d’occupazione americane dato sfoggio della loro ben nota cultura, utilizzati gli arredi come legna da ardere. Sia il Mazzucottelli che il Quarti avevano già lavorato col Sommaruga in opere pregevoli tra cui, forse la più nota, è il casinò di San Pellegrino. Il palazzo, già sede del Milan all’inizio degli anni ’60, fu oggetto di un vergognoso braccio di ferro tra l'Unione del Commercio che ne aveva acquisito la proprietà e Rossana Bossaglia che tentò di difenderne invano l’integrità. L'Unione del Commercio vinse la partita, dando mano libera a Keffer e Gerli, rispettivamente ingegnere ed architetto che diedero mano alla tragica trasformazione in uffici, mantenendo solo scalone e piano nobile in barba al vincolo della Sopraintendenza. Chi ha la ventura di visitare il poco rimasto, si troverà comunque di fronte ad opere di pregio elevatissimo in grado da sole di far immaginare il fasto dell’edificio originale. Assolutamente da visitare!
Paolo P — Google review
(Google による翻訳)コルソ ヴェネツィアを通り抜けたら、堂々としたファサードを持つこの建物の前で立ち止まってください。ここがイタリアのアール ヌーボーの始まりです。建物が開いている場合は、階段を上がって最上階まで行って上から眺められるように依頼してください。これは価値のある経験です。元の宮殿の遺跡はほとんど残っておらず、ガイド付きツアーでのみ見ることができるので、協会が主催する場合は、ぜひこの機会に参加してください。 (原文) Se passate per Corso Venezia fermatevi un attimo davanti a questo palazzo dalla facciata imponente: qui inizia il liberty italiano. Se il palazzo è aperto chiedete di poter percorrere lo scalone e arrivate fino all'ultimo piano per vederlo dall'alto: è una esperienza che merita di essere fatta. Del palazzo originario è rimasto pochissimo e si vede solo con visita guidata quindi se qualche associazione la organizza cogliete senz'altro l'occasione.
Patrizia M — Google review
(Google による翻訳)イタリアおよび世界最大規模の鍼治療学会の開催に貢献できる可能性があったため、私はミラノで最も特別な建物の 1 つの美しさを発見することができました。アールヌーボー様式にあふれた、忘れられないハイレベルなイベントを開催できます。 (原文) La possibilità di contribuire nell’organizzazione di uno dei più grandi congressi di agopuntura in Italia e nel mondo mi ha permesso di scoprire la bellezza di un palazzo tra i più particolari di Milano. Pieno stile liberty, permette di organizzare eventi di livello che non verranno dimenticati facilmente.
Dottor L — Google review
Corso Venezia, 47, 20121 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo Castiglioni

20Villa Litta Modignani

4.6
(727)
•
4.5
(52)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
自然と公園
公園
アッフォリに位置するヴィラ・リッタ・モディニャーニは、中央のコロネードとフレスコ画を持つ壮大な1600年代のヴィラです。かつてはアンブロジアの上中流階級の休暇用住居であり、アレッサンドロ・マンゾーニやフランチェスコ・ハイエズのような知識人が訪れました。19世紀の間のヴィラの栄光の瞬間は、ミラノの田舎で最も有名なヴィラの一つにしました。
(Google による翻訳)美しいヴィラ、本、たくさんの部屋、壮大で静かな人々、美しさに囲まれた勉強するのに最適な場所。また、会議室としても優れており、本のサウンドトラックが演技付きで生演奏されており、最高であると保証します。 (原文) Villa stupenda, libri, tante sale, persone magnifiche, silenziose, un luogo perfetto per studiare, corcodati dalla Bellezza. E anche ottima come sala conferenza, con colonna sonora del libro eseguita live, con recitazione, vi assicuro che è il massimo.
STARDUST S — Google review
(Google による翻訳)本の紹介、著者との打ち合わせ。美しい公園とヴィラ、そしてその周辺地域。 (原文) Presentazione di un libro, incontro con gli autori. Parco e villa bellissimi, così come il quartiere intorno.
Rossana G — Google review
(Google による翻訳)ヴィラ リッタ...美しい!ベンチ、犬用エリア、テーブル、自転車道、子供用の遊び場、興味のある方向けのジム設備のある公園に囲まれています。 内部には読書室や自習室のある図書館や、頻繁にコンサートが開催されるピアノのある美しい部屋があります。 (原文) Villa Litta... Bellissima! Circondata da un parco con panchine, area cani, tavolini, pista ciclabile, area giochi per i bambini e attrezzi da palestra per i piú gradi... Nell' interno c'è la biblioteca con sale lettura e studio e una bellissima sala con pianoforte dove, spesso, vengono fatti concerti.
Pamela E — Google review
(Google による翻訳)同名の都市公園内にある大きなヴィラは、ミラノ最大のヴィラの 1 つで、市立図書館、市民の結婚式を祝う部屋、レクリエーション活動、野外コンサートなど、数多くのアクティビティを提供しています。 Wikipediaでは次のように引用されています。 「1687年にピエール・パオロ・コルベーリャ侯爵によって建てられたヴィラは、次の世紀にはトリヴルツィオ家の所有物となり、その後リッタ・モディニャーニ家の所有物となり、庭園は拡張され、変化しました。対称的な大通り、幾何学的に剪定された木々、迷路のような生け垣が、 19 世紀に、ジェロラモ トリヴルツィオは、マンゾーニ、フランチェスコ ヘイズ、前述のシルバ伯爵らを含む作家や知識人のサークルを組織し、庭園を一般に公開し、長年続いた邸宅を変革します。家具も何もなく、図書館やオフィスにいたのです。」 ヴィラの周りには壁に囲まれた美しい都市公園が広がっています。ベンチに加えて、休憩したり、小さなピクニックをしたり、日光浴をしたり、完全にリラックスして本を読んだりするための場所が数多くあります。この公園は誰でも楽しめますが、特に小さなお子様連れのご家族に適しています。屋内には、滑り台、ブランコ、木造のお城など、小さなお子様向けの遊び場が 2 つあります。年長者向けには、バスケットボール コート、サッカー場 2 つ、クライミング エリアがあります。いくつかの水飲み場がすべてを完成させます。柵で囲まれた人里離れたエリアは、毛皮で覆われた友人である犬専用であり、彼らのためのエリアが用意されています。 (原文) Ampia villa all'interno dell'omonimo parco cittadino tra i più ampi di Milano offre numerose attività tra le quali la biblioteca comunale, sale per celebrerà matrimoni civili, attività ricreative e concerti all'aperto. Su Wikipedia viene citata così: "Costruita nel 1687 dal marchese Pier Paolo Corbella, la villa divenne proprietà dei Trivulzio e successivamente dei Litta Modignani il secolo successivo e il giardino fu ampliato e trasformato: viali simmetrici, alberi potati geometricamente e siepi a labirinto lasciarono il posto alle forme che diventeranno le attuali. Nell'Ottocento, Gerolamo Trivulzio vi organizzò un circolo di letterati e intellettuali tra cui spiccano il Manzoni, Francesco Hayes e il già ricordato conte Silva. Nel 1905 la villa diventa proprietà della provincia che la cederà al comune nel 1927; questo ne aprirà i giardini al pubblico e trasformerà la residenza, da tempo priva degli arredi, in biblioteca e uffici." Attorno alla villa si estende un bel parco urbano recintato da muri. Oltre alle panchine si possono trovare numerosi luoghi per riposare o fare piccoli pic nic, prendere un pochino di sole o solamente leggere un libro in totale relax. Il parco è adatto a tutti ma in particolare alle famiglie con bambini piccoli. Al suo interno si trovano infatti due aree giochi per i più piccoli, con scivoli, altalene e castelli di legno. Per i più grandi si possono trovare un campo da basket, due campi da calcio una zona per arrampicate. Alcune fontanelle di acqua potabile completano il tutto. Una zona appartata e recintata viene dedicata ai nostri amici pelosi i cani, con area attrezzata per loro.
Castore — Google review
(Google による翻訳)アフォリの中心にある緑色の肺は、子供、青少年、成人、高齢者にとって貴重な資源です。サッカー場、バスケットボール場、ジム設備、遊び場。さらに、広い犬用エリア、卓球台、そして盛んな演劇学校の敷地もあります。疑いの余地なく、ミラノで最も美しく、最もよく整備された公園の 1 つであり、個人的には、その多様性の点で私のお気に入りです。 (原文) Un polmone verde nel centro di Affori, una risorsa preziosa per bambini, ragazzi, adulti e anziani. Campetto da calcio, da basket, attrezzi per la palestra e parco giochi. Poi ancora, grande area cani, tavoli da ping-pong, oltre che luogo di una fiorente scuola di teatro. Senza ombra di dubbio uno dei parchi più belli e meglio tenuti di Milano e, personalmente, il mio preferito per la sua poliedricità.
Federico C — Google review
(Google による翻訳)結婚式。公園を見下ろすポーチ​​に隣接する、エレガントで明るい部屋。素晴らしい。 (原文) Cerimonia di matrimonio. Sala elegante, luminosa, adiacente ad un portico che si affaccia sul parco. Stupenda
Giovanna C — Google review
(Google による翻訳)アフォリで一番好きな場所です。混雑していないので、ゆったりと過ごしたり、家族でピクニックをしたりするのに最適です。とても清潔です!ペットを連れているなら、公園の端にある大きなドッグエリアは見逃せません。 (原文) My favorite spot in Affori. It doesn’t get crowded so it’s perfect for having some relaxed time, or have a picnic with the family. It’s super clean! If you have a pet, you cannot miss the huge dog area at the end of the park.
Marcela T — Google review
(Google による翻訳)17世紀に建てられたこの建物では、現在1階で結婚式が行われており、上階には午前8時30分から午後11時まで開館している図書館があります。 19世紀には、当時知識人の集いの場であったこのヴィラに、著名な作家マンゾーニが滞在していました。 敷地は、樹齢数百年の木々や子供用の遊具を備えた、手入れの行き届いた英国風の公園に囲まれています。 イエローラインのアフォリ駅から5分です。 (原文) Struttura del ‘600, attualmente al suo interno si celebrano matrimoni al piano terra mentre nei piano superiori ne hanno disposto una biblioteca aperta dalle 08:30 fino le 23. La Villa al suo interno, nelle sue stanze ha ospitato il nitore Manzoni negli anni dell’800 dato che all’epoca la Villa era luogo di punto per gli intellettuali. Ai suoi perimetri vi è il parco stile inglese, ben tenuto con diversi alberi secolari e installazioni per infanti. Prende luogo a 5 minuti dalla stazione linea gialla di Affori.
Maria P — Google review
Viale Affori, 21, 20161 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Villa Litta Modignani
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

21Palazzo Belgioioso

4.3
(113)
•
4.0
(42)
•
Mentioned on 
1 list 
観光名所
観光名所とランドマーク
建築物
歴史的な場所
パラッツォ・ベルジョイオーソは、アルベルト12世によって委託され、建築家ピエルマリーニによって設計され、驚くべき新古典主義の建築を展示しています。この建物は、ドリス式の花崗岩の柱を持つ3つの中庭で飾られ、3つのドアと25の窓が鷲、ヤシの木、王冠で飾られたファサードで装飾されています。宮殿を囲む広場は、その壮大なファサードを強調するために、新古典主義のマイクロ都市計画の一環として建設されました。
(Google による翻訳)ミラノの旧市街を歩いていると、小さな広場や斑岩の古い通りの間に、より美しい建物がたくさんあることに気づくでしょう。 (原文) Passeggiando per la zona vecchia di Milano, si trovano tanti palazzi, uno più bello dell'altro, tra piazzette e vecchie strade in porfido.
Saverio M — Google review
(Google による翻訳)アルベリコ バルビアーノ ベルジオホソ デステ王子の依頼でジュゼッペ ピエルマリーニの設計に基づいて建てられた、18 世紀後半のロンバルディア新古典主義様式の宮殿。 1787 年に建設が終了したこの宮殿は美しく堂々としていますが、事務所や個人の邸宅があるため現在は訪問できません。 (原文) Palazzo in stile neoclassico lombardo della seconda metà del '700 costruito su progetto di Giuseppe Piermarini su commissione del principe Alberico Balbiano Belgiojoso d'Este. Il palazzo, la cui costruzione è terminata nel 1787, è bello e imponente ma non è attualmente visitabile perché sede di uffici e di residenze private.
Roberto R — Google review
(Google による翻訳)マンゾーニ経由でポルディ・ペッツォーリ美術館に行くために、マンゾーニ経由でメダ広場につながるベルジオイオーソ広場を通りました。 控えめな大きさの長方形の広場の名前は、コリント式の 4 本の高い柱を備えた、同名の印象的な新古典主義様式の宮殿に由来しています。 建物内にある歴史ある El Boeucc レストランに行ってみるのもいいかもしれません。 向かいには、より質素なベサナ宮殿、そして小さい方にはマンゾーニの家があります。 (原文) Per andare in via Manzoni al Museo Poldi Pezzoli sono passato per piazza Belgioioso, che collega via Manzoni a piazza Meda. La piazza rettangolare di modeste dimensioni prende il nome dall'imponente palazzo omonimo di stile neoclassico con 4 alte colonne di stile corinzio. Una buona occasione per andarlo a vedere, potrebbe essere quella di andare al ristorante storico El Boeucc, ospitato nel palazzo. Di fronte, il più modesto palazzo Besana, e sul lato minore la casa del Manzoni
Alberto N — Google review
(Google による翻訳)⭐️⭐️⭐️☆☆ ベルジョイオーゾ広場は隠れた場所にあり、まるで宝探しをしているような気分になります…ただし、宝物は7秒で一周できるほど小さな広場です⏱️🏃‍♂️💨。 確かに美しい建物🏛️があり、アレッサンドロ・マンゾーニが住んでいた場所📖✍️があり、文化的にも価値があります…でも、Instagramで話題にするのはやめておきましょう🔥📸。 💡豆知識:マンゾーニはかつてここで転落したそうです🤕 — そして、結末は…残念ながら、あまりハッピーなものではありませんでした。ドラマチックな文化史🎭🇮🇹。 一言で言えば、美しく、静かで、「ちょっとした観光」をしたい方にぴったりの場所です🍦😌。 (原文) ⭐️⭐️⭐️☆☆ Die Piazza Belgioioso ist so versteckt, dass man sich fast wie bei einer Schatzsuche fühlt… nur dass der Schatz ein Platz ist, der so klein ist, dass man ihn in 7 Sekunden umrunden kann ⏱️🏃‍♂️💨. Ja, da ist ein schönes Gebäude 🏛️, ja, da hat Alessandro Manzoni gewohnt 📖✍️, und ja, das ist kulturell wertvoll… aber sagen wir mal so: Instagram wird dich hier nicht in Flammen setzen 🔥📸. 💡 Funfact: Angeblich ist Manzoni hier mal gestürzt 🤕 — und das Ende vom Lied war… na ja, leider nicht so happy. Kulturgeschichte mit Drama 🎭🇮🇹. Kurz gesagt: Hübsch, ruhig, und perfekt, wenn du mal „Sightseeing light“ machen willst 🍦😌.
Orson W — Google review
(Google による翻訳)ベルジオイオソ広場 この広場は、1772 年から 1781 年にかけて、ベルジオイオソ デステ大公アルベリク 12 世の主導により、宮殿の拡張を目的として建設されました。これは、新古典主義のマイクロ都市計画の並外れた例であり、ジュゼッペ ピエルマリーニが設計した名門ベルジオイオーソ宮殿 (1) のファサードを強調すると同時に、その正面の空間を強調してその遠近感を高めるように設計されています。この建物は、ドリス式柱にアーケードを備えた 2 つの翼を備えた主な中庭上に構成されており、ボス状の基部から立ち上がるレーセーヌのグループによって区切られた大きなペディメントがあります。ファサードの中央部分はわずかに突き出ており、エンタブラチュアと鼓膜を支える 4 本の半柱が特徴です。高貴な床では、2 つの窓の間に浅浮き彫りがあり、中央の最も大きい浅浮き彫りは、貴族の家の紋章を再現しています。室内はジョコンド アルベルトッリとゲルリ兄弟による漆喰で装飾されています。ギャラリーには、ジュゼッペ・パリーニのアイデアに基づいたマルティン・ノラーの作品、アルベリク大王の凱旋を表すフレスコ画の天井画が展示されています。広場の反対側には、1815 年に遡る注目すべき新古典主義の貴族の邸宅、パラッツォ ベサナ (2) が立っています。ファサードは、高貴なフロアと使用人フロアの 2 重の窓を区切る 8 本のイオニア式柱が立つ基礎で構成されています。ミラノの偉大な作家が生き、亡くなったアレッサンドロ マンゾーニの家 (Casa di Alessandro Manzoni、3) は、モローネ通りの角にあります。 (原文) Piazza Belgioioso La place est réalisée entre 1772 et 1781 à l'initiative du prince Alberic XII de Belgioioso d’Este à l'occasion de l'élargissement du palais de famille. Il s'agit d'un exemple extraordinaire de micro-urbanisme néoclassique, conçu pour mettre en valeur la façade du prestigieux Palais Belgioioso (1) que Giuseppe Piermarini a dessiné en même temps que l'espace situé devant pour en exalter la perspective. L’édifice, organisé sur une cour principale avec deux ailes à arcades sur des colonnes doriques, présente un large fronton rythmé par des groupes de lésènes qui s'élèvent à partir d'un soubassement à bossage. La partie centrale de la façade, légèrement en saillie, est marquée par quatre demi-colonnes qui soutiennent entablement et tympan. A l'étage noble, on trouve des bas-reliefs entre les deux ordres de fenêtres : le bas-relief central, le plus grand, reproduit le blason nobiliaire familial. Les salles intérieures sont décorées des stucs de Giocondo Albertolli et des frères Gerli ; la galerie présente une voûte peinte à fresque représentant le Triomphe d'Albéric le Grand, une œuvre de Martin Knoller d'après une idée de Giuseppe Parini. Sur le côté opposé de la place se dresse le Palazzo Besana (2), une remarquable résidence nobiliaire néoclassique remontant à 1815. La façade se compose d'un soubassement sur lequel se dressent les huit colonnes ioniques qui rythment le double ordre de fenêtres de l'étage noble et de l'étage des domestiques. La Maison d'Alessandro Manzoni (Casa di Alessandro Manzoni, 3), où vécut et mourut le grand écrivain milanais, se trouve à l'angle avec la Via Morone.
Bertrand T — Google review
(Google による翻訳)FAI春の日に訪れましたが、プロのスタジオや個人宅が占有しているため内部を訪問できないという事実にがっかりしました。ファサードのある広場、中庭、大階段、庭園が見えます。ガイドには 2 つのギャラリーが記載されており、1 つはボールルームとして使用され、チャペルの存在が示されていますが、いずれも訪問することはできません。時間を無駄にしないでください。 (原文) Visitato nella giornata FAI di primavera, deluso dal fatto che gli interni non si possono visitare, in quanto occupati da studi di professionisti o abitazioni private. Visibile la piazza con la facciata, il cortile interno, lo scalone d'onore ed il giardino. Citate dalla guida due gallerie, una ad uso salone da ballo ed indicata la presenza di una cappella, ma nulla di tutto ciò visitabile. Non perdete il Vs. Tempo.
Giovanni V — Google review
(Google による翻訳)とても美しいですが、中庭への立ち入りさえ許さない未開の人々によって運営されています。個人所有とはいえ、賞賛に値するはずです!! これがイタリアで我々が非常に悪い成績を収めている理由の一つでもある。我々が持っている多くの美しいものさえ見せていないのだ。 (原文) Molto bello ma gestito da incivili che non consentono neppure d’entrare nel cortile!! Anche se di proprietà privata deve essere consentito ammirarlo!! Anche questo è uno dei motivi per cui in Italia andiamo molto male: non facciamo neppur vedere le tante cose belle che abbiamo.
Lodovico F — Google review
(Google による翻訳)堂々としたファサードと美しい中庭。ぜひ一度足を運んでみてください! この宮殿は、18世紀末にジュゼッペ・ピエルマリーニによって(ルイジ・ヴァンヴィテッリによるカゼルタ王宮の模型に着想を得て)建てられました。著名な書籍・美術品収集家で、当時の著名な芸術家や作家が集う文化サロンとして栄えたベルジョイオーゾ・デステ公爵アルベリコ12世のために建てられました。現在、私有地のため通常は立ち入り禁止です。通常は、25個の窓と3つの扉、素朴な台座に立つ高い半円柱、そして美しく堂々とした中央の三角形のペディメントを備えた、華麗な新古典主義様式のファサードを鑑賞する程度です。 ただし、ADSIナショナルデーの「中庭公開」やFAIデーなど、一部の期間のみ宮殿内に入ることができます。混雑しますが、利用する価値はあります。 これらの機会に私が目にしたのは、以下のものです。 - 花崗岩の柱で支えられたアーチが美しい柱廊のある中庭。アーチの上には、王冠、鷲、ヤシの木、花輪をあしらった装飾が施された窓があります。 - 柱廊の右端に通じる大階段。現在は一部が事務所として使用されているピアノ・ノビレに通じています。ピアノ・ノビレには、ジャコモ・アルベルトッリ作の金箔スタッコとマルティン・ノラー作のフレスコ画で豪華に装飾された部屋(私は一度も入ることができませんでした)があります。 - 門を越えたメインの中庭の端には、小さくても魅力的で手入れの行き届いた庭園があります。その前の柱廊の壁には、歴史的にヴィスコンティ家と密接な関係にあるベルジョイオーゾ家の重要な石造りの紋章が飾られています。 (原文) Imponente la facciata, molto bello il cortile: vale la pena di sfruttare ogni occasione per entrarvi! Il palazzo - costruito negli ultimi decenni del Settecento da Giuseppe Piermarini (ispirandosi al modello di Luigi Vanvitelli della Reggia di Caserta) per il principe Alberico XII di Belgioioso d'Este, importante collezionista di libri e opere d'arte, che fece di questa casa un salotto culturale frequentato da illustri artisti e letterati dell'epoca - è di proprietà privata, quindi non è solitamente accessibile: solitamente ci si deve limitare ad ammirare la ricca facciata neoclassica, con 25 finestre e 3 portoni, alte semicolonne che poggiano su un basamento a bugnato, un frontone centrale triangolare, bellissima e imponente. Ci sono, però, momenti in cui il palazzo diventa accessibile, almeno parzialmente: ad es. le Giornate Nazionali ADSI – Cortili aperti o le Giornate FAI. C’è molta ressa, ma vale la pena di approfittarne. In queste occasioni ho potuto vedere: - il bel cortile porticato ad archi su colonne di granito: sopra le arcate si trovano finestre, abbellite da decorazioni con corone, aquile, palme e festoni; - il grandioso scalone (che si apre alla testata destra del portico) che conduce al piano nobile, in parte adibito oggi ad uffici, in cui stanno le sale (cui non ho mai potuto accedere) riccamente decorate dagli stucchi dorati di Giacomo Albertolli e dagli affreschi di Martin Knoller; - al fondo del cortile d'onore, oltre la cancellata, un piccolo giardino, grazioso e ben tenuto; sulle pareti del portico che lo precede gli stemmi in pietra significativi per la famiglia Belgioioso, storicamente, strettamente legata ai Visconti.
Adriana R — Google review
Piazza Belgioioso, 2, 20121 Milano MI, イタリア•http://www.turismo.milano.it/wps/portal/tur/it/arteecultura/arch…•Tips and more reviews for Palazzo Belgioioso

22Berri Meregalli House

4.5
(188)
•
4.4
(35)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
歴史的な場所
ベッリ・メレガッリ邸は、カップッチーニ通り8番地に位置する魅力的な建物で、独特でエクレクティックな建築様式を持っています。1900年代初頭に建築家ジュリオ・ウリッセ・アラタによって建てられ、ネオロマン様式、ネオゴシック様式、ネオルネッサンス様式の要素が融合しています。2つのファサードは、アーチ、暗いレンガ、金色の装飾、色とりどりのフリーズとタイルで飾られています。
(Google による翻訳)建築家ジュリオ・ウリッセ・アラタによって設計された、20 世紀初頭の並外れたアール ヌーボー様式の建物です。縦樋を飲み込む大きなマスクに注目してください (原文) Uni straordinario palazzo liberty, quindi inizio del Novecento, su progetto dell'architetto Giulio Ulisse Arata. Da notare i grandi mascheroni che ingoiano i pluviali
Luciano F — Google review
(Google による翻訳)内部は一般公開されていません。そこは住宅であり、人が住んでいます。しかし、外観と玄関ホールにあるヴィルトの彫刻を鑑賞することはできます。 (原文) Interno non visitabile: è una casa, ci abita della gente. Ma si può ammirare l'esterno e la scultura di Wildt nell'atrio.
Lorenzo — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ ベッリ メレガリ (カプチーニ 8 経由) は、暗いレンガと金色の装飾、色付きのフリーズとタイル、そしてスタイルと形の組み合わせによる奇妙な外観により、興味深い建物です。雄羊、魚、犬、ライオン、その他の奇妙な姿がファサードに描かれています。 (原文) Palazzo Berri-Meregalli (via Cappuccini 8) è un edificio curioso per il suo aspetto bizzarro con mattoni scuri e decorazioni dorate, fregi e marmette colorate e un mix di stili e forme. Si possono ammirare sulle sue facciate arieti, pesci, cani, leoni ed altre figure strane.
Elena S — Google review
(Google による翻訳)おお!信じられないほどの宮殿、言葉を失うような折衷的な建築物。正面玄関が開いていたのでエントランスホールを見ることができ、親切なドアマンが建物の歴史についていくつか説明してくれました。 ミラノに行ったら頭を上げて周りを見回して驚かれるでしょう! (原文) WOW! Un palazzo incredibile, un'architettura eclettica che lascia a bocca aperta. Il portone d'ingresso era aperto e ho potuto dare un'occhiata all'androne e il gentile portiere mi ha dato alcune indicazioni sulla storia del palazzo. Alzate la testa quando andate a Milano, guardatevi attorno resterete stupiti!
Sderak1 — Google review
(Google による翻訳)魔法のような場所。 開いているのが見つかった数少ない家の1つ。そして特に8月。 訪れる価値があります。他の閉鎖されたヴィラよりも優れています。 (原文) Un luogo magico. Una delle poche abitazioni trovate aperte. E soprattutto ad agosto. Merita una visita. Meglio di altre ville chiuse.
Marco M — Google review
(Google による翻訳)非常に特殊で折衷的なスタイルで、金のフリーズや装飾が施されたロンバード バロック タイプです。自由の女神の内部。 (原文) Di stile molto particolare ed eclettico, tipo barocchetto lombardo, con fregi e decori in oro. All'interno la statua della libertà.
Beatrice M — Google review
(Google による翻訳)この豪華な建物には驚きました。 (原文) Che sorpresa questo palazzo stupendo.
Ugo D — Google review
(Google による翻訳)空に目を向けながら歩くと、個性的で素晴らしい建築物に出会えます😊 (原文) Camminare con lo sguardo rivolto verso il cielo ti imbatti in particolari e splendide architetture 😊
Vignola.gabri@gmail V — Google review
Via Cappuccini, 8, 20122 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Berri Meregalli House

23Casa Fontana-Silvestri

4.3
(21)
•
4.1
(31)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
建築物
カサ・フォンタナ=シルヴェストリ(Casa Fontana-Silvestri)、別名「カ・デル・ガーディアン(Ca' del Guardian)」は、ミラノのコルソ・ヴェネツィアに位置する保存状態の良いルネサンス時代の建物です。12世紀に遡り、14世紀に再建されたこの建物は、近くの東の門の守護者であるアンジェロ・フォンタナの住居でした。この歴史的な宮殿のファサードは、ブラマンテまたはブラマンティーノによるフレスコ画で飾られていましたが、時が経つにつれてほとんど消えてしまいました。
(Google による翻訳)コルソ ヴェネツィアには、ミラノで最も保存状態の良いルネサンス時代の建物の 1 つがあります。 この宮殿は、1476 年に近くの東門 (19 世紀に取り壊された) の守護者アンジェロ フォンタナがここに住んでいたことから、「カ デル ガーディアン」とも呼ばれています。 ファサードはかつてフレスコ画 (ブラマンテ作、または他の情報源によるとブラマンティーノ作) で覆われていましたが、現在はほとんど消えています。 木の葉で飾られた2本の燭台半柱を備えたアーチ型の入り口ポータルは非常に美しいです。テラコッタでモデル化され、植物のモチーフがふんだんに盛り込まれた街路の窓のフレームも非常に洗練されています。 (原文) In Corso Venezia si trova uno dei palazzi di epoca rinascimentale meglio conservati di Milano. Il palazzo, è chiamato anche "Ca' del Guardian" in quanto nel 1476 vi abitava Angelo Fontana, custode della vicina Porta Orientale (demolita nel XIX secolo). Un tempo la facciata era coperta da affreschi (del Bramante o, secondo altre fonti, del Bramantino) ora praticamente scomparsi. Molto bello il portale d'ingresso ad arco con due semi-colonne a candelabra ornate da foglie. Molto raffinate sono anche le cornici delle finestre su strada modellate in terracotta e arricchite con motivi vegetali.
Sulamita B — Google review
(Google による翻訳)昨日、2025 年 1 月 11 日の午後、私たちはフロントのインターホンを鳴らし、中庭に来られるようお願いしました。私たちが軽蔑されて扱われていると言っても過言ではありません。ドアマンに襲われたこともありました。 (原文) Ieri 11 gennaio 2025, nel pomeriggio, abbiamo citofonato in portineria per chiedere cortesemente d'entrare a visitare il cortile. Dire che siamo trattati con sufficienza sarebbe poco; siamo stati addirittura aggrediti dal portinaio.
Martino S — Google review
(Google による翻訳)美しい家ですね! (原文) A beautiful house!
Bashayer A — Google review
(Google による翻訳)ドアマンはとても失礼だ (原文) Il portinaio un gran maleducato
Paola C — Google review
(Google による翻訳)美しいファッションハウスやショップを見てみたいので、この場所に行く価値もあります。 (原文) Дойти до этого места стоит ещё потому что бы посмотреть на красивые дома мод, магазины.
Виталий — Google review
(Google による翻訳)とても美しくて特別です。 (原文) MOlto bella e particolare.
Benedetto T — Google review
(Google による翻訳)ビクシクブ (原文) Bikcykb
Alberto — Google review
Corso Venezia, 10, 20121 Milano MI, イタリア•http://www.lombardiabeniculturali.it/architetture/schede/LMD80-0…•Tips and more reviews for Casa Fontana-Silvestri

24Palazzo del Senato

4.4
(514)
•
4.0
(29)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
パラッツォ・デル・セナートは、17世紀初頭にF・ボロメオ枢機卿によってスイス大学の本拠地として委託された豊かな歴史を持っています。バロック様式の建物は修道院の遺構の上に建設され、三角の切妻を持つ窓で飾られた印象的なファサードが特徴で、建築的な魅力を加えています。
(Google による翻訳)ミラノでの長年にわたるリーダーの美しく興味深い展示。この展示は10月に再開催される予定で、興味のある人には強くお勧めします。本当に価値があります。 10 票を投じる (原文) Bellissima e interessante mostra sugli anni di piombo di Milano, mostra che verrà replicata ad ottobre e che consiglio vivamente a chi fosse interessato. Vale davvero la pena. Voto 10
Pandora ( — Google review
(Google による翻訳)私たちは家具週間の期間中にミラノに行きました。通常は一般公開されていない建物を訪問する可能性があります。残念ながら入場は予約制でした。それは来年のためです。 (原文) Ci siamo recati a Milano la settimana del mobile dove c'è la possibilità di visitare palazzi solitamente non aperti al pubblico. Purtroppo l'ingresso era con prenotazione. Sarà per il prossimo anno.
Monica C — Google review
(Google による翻訳)ミラノ国立公文書館の本拠地。貴重な原本が保管されており、非常に有能なスタッフが訪問者を安心させてくれます。 (原文) Sede dell'Archivio di Stato di Milano, dove sono contenuti documenti originali,alcuni d'inestimabile valore,con personale molto competente che mette a proprio agio i visitatori
Eleonora C — Google review
(Google による翻訳)ドキュメンタリー展「廃墟の中の未来」を見学する機会に恵まれました。館長をはじめとするスタッフの皆様のナレーションを、大変興味深く、そして喜びとともに聞き入っていました。様々な写本に関する知識を、情熱を込めて伝えてくださり、本当に素晴らしい作品でした。 (原文) Ho avuto il piacere di visitare la mostra documentaria "Fra tante rovine il futuro". Ho ascoltato con grande piacere e curiosità le narrazioni del direttore e di tutto lo staff. Sono riusciti a trasmettere con grande passione la loro conoscenza dei vari manoscritti. Bravi veramente
Francesco T — Google review
(Google による翻訳)ミラノのデザイン地区時代に私たちは宮殿に到着し、@studiokohler による素晴らしい展示会が開催されました... トイレを 1 つ見るのに 50 分も並ばなければなりませんでした 🤣🤣🤣🤣... もっと見たいですトイレ🙈🤣🤣🤣🤣ですが、全体的にはすべてが順調で素晴らしかったです❤️ (原文) В palazzo мы попали в дни design district Milano, замечательная экспозиция была представлена @studiokohler ... Пришлось отстоять 50 минут в очереди что бы посмотреть на один унитаз 🤣🤣🤣🤣... Хотелось бы увидеть больше унитазов🙈🤣🤣🤣🤣,а в целом все было прекрасно и замечательно ❤️
Iryna — Google review
(Google による翻訳)デザインウィーク Lavazza Tablì のインスタレーション 持つべき経験 Lavazza の華麗な革命で楽しくて感動的 (原文) Design week installazione Lavazza Tablì Esperienza da fare Divertente e stimolante con una rivoluzione geniale da parte di Lavazza
Andrea G — Google review
(Google による翻訳)暑いミラノの夜に訪れました。この機会に、ミラノのベールを脱いだ秘密の通路のプレミアが開催されました。美しいですね、ポスターを見てください。 計画外だったので裁判所の外観以外は何も見ることができませんでしたが、またここにある歴史資料館を訪問するつもりです。この機会に作られた光の演出は美しかったが、前述の表現は興味深く特別なもので、ミラノの歴史を通じてフランスとオーストリアの支配を、いわば外国人から都市を解放した5日間までを演劇的な洞察力と軽やかさで描写していた。 (原文) Visitato in una bollente serata Milanese. Nell'occasione c'é stata la prima di Milano Svelata, passaggi segreti . Bellissima, vedi la locandina. A parte gli esterni della corte non ho potuto vedere altro, perché non previsto , ci ritornerò per una visita all'archivio storico qui contenuto. Bello il gioco di luci creato per l'occasione , ma comunque interessante e particolare la rappresentazione citata, che descrive le dominazioni Francese e Austriaca attraversando la storia di Milano con acume e leggerezza teatrale, fino alle 5 giornate che liberarono , si fa per dire, la città dallo straniero.. Da vedere
Pasquale E — Google review
(Google による翻訳)短時間の見学ツアーで、建物内への立ち入りは禁止されています。 また、庭園への​​立ち入りも禁止されています。 この建物(1580-1597年)は、1546年に銀行家トマゾ・マリーノを追ってミラノに定住したジェノバ人、レオナルド・スピノラによって建てられました。中二階を含む2階建ての簡素なファサードには、不規則に並んだ窓がアクセントとしてあしらわれています。中二階まで続く素朴なアーチで区切られた大きな玄関から、イオニア式の柱とピラスターが立ち並ぶ中庭、そして優美な裏庭へと続きます。この建物は、19世紀の改築によって作られた豪華な部屋で有名です。中でも黄金の広間(1819年→21年)は、G.アルガニーニの設計で、1838年にG.タッツィーニによって再建され、長方形の平面、コリント式の柱、そして豪華な後期新古典主義の装飾が特徴です。1818年以来、この建物はミラノの社交界の重要人物を含むジャルディーノ協会の本部となってきました。著名な会員には、作家のスタンダールや、P.マルケージによる胸像が部屋の名前の由来となっている歌手ジュディッタ・パスタなどがいます。戦争で被害を受けたこの建物は、A. (原文) On fait vite fait le tour, de plus on à pas le droit de rentrer à l’intérieur des bâtiments. Et on a pas accès au jardin Le bâtiment (1580-97) doit son origine au Génois Leonardo Spinola, qui s'installa à Milan en 1546 à la suite du banquier Tommaso Marino. La façade sobre, sur deux étages avec mezzanine, est rythmée par des enchaînements irréguliers de fenêtres. Le grand portail, délimité par un arc en bossage jusqu'à la mezzanine, permet d'accéder à la cour aux colonnes et pilastres ioniques et à l'élégant jardin arrière. Le bâtiment est célèbre pour ses chambres somptueuses, résultat d'un remodelage du XIXe siècle. De grand prestige est le Golden Hall (1819- → 21), conçu par G. Arganini et reconstruit par G. Tazzini en 1838, avec un plan rectangulaire, des colonnes corinthiennes et de somptueuses décorations néoclassiques tardives. Depuis 1818, le bâtiment est le siège de la Società del Giardino, qui compte parmi ses membres d'importantes personnalités de la vie sociale milanaise. L'écrivain Stendhal et la chanteuse Giuditta Pasta, dont le buste sculpté par P. Marchesi donne son nom à l'une des chambres, en furent des membres illustres. Endommagé par la guerre, le bâtiment a été restauré par A
Le F — Google review
Via Senato, 10, 20121 Milano MI, イタリア•https://archiviodistatomilano.cultura.gov.it/home•+39 02 774 2161•Tips and more reviews for Palazzo del Senato

25Palazzo Dugnani

4.3
(198)
•
4.0
(28)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
パラッツォ・ドゥニャーニは、バロック様式のフレスコ画と公共庭園を備えた壮大な17世紀の宮殿です。このエレガントな邸宅は、18世紀にロココ様式で建てられ、これまでにさまざまな所有者がいました。三層のファサードは、軽いスタッコで飾られた中央のアーチ型ポータルとフレーム付きの窓を誇っています。内部では、訪問者は1階にある神話的な人物を描いた大きな楕円形のフレスコ画と天井画に驚嘆することができます。
(Google による翻訳)バロック様式の美しく記念碑的な 18 世紀の宮殿。ミラノの主要な歴史的最古の公園であるインドロ モンタネッリ庭園に面しています。街の喧騒から逃れて、ゆっくりと長く散歩するのに最適な場所です。 (原文) Piękny, monumentalny, XVIII-wieczny pałac w stylu barokowym, zwrócony fasadą w kierunku Giardini Indro Montanelli, który jest głównym, historycznym i do tego najstarszym parkiem w Mediolanie. Jest to świetne miejsce na dłuższy, nieśpieszny spacer i ucieczkę od zgiełku miasta.
Patryk W — Google review
(Google による翻訳)素晴らしいニュースです!ミラノ市のこの建物は、33 年間の使用許可を得て、最近、改良工事の提案募集の対象となっています (2025 年 8 月末まで)。目的は、これを再開発し、科学・文化センター、またはメディアと画像の博物館として一般に再公開することです。この名誉ある宮殿の寄贈を受ける対象者は、修復工事と、文化や展示の興味を引く包括的なプロジェクトを一般公開する必要があります。 2 つの仮説: 科学的 (自然科学博物館が近くにある) または視覚的コミュニケーション (写真博物館)。回復介入の推定コストは、年間料金150万ユーロ以上から差し引かれ、およそ2,000万ユーロ程度になると予想されます。 (原文) Ottima notizia! Questo edificio del Comune di Milano è oggetto di un recente bando di valorizzazione (scadenza fine agosto 2025) per la concessione d’uso fissata in trentatré anni. L’obiettivo è quello di riqualificarlo e riaprirlo alla cittadinanza come centro scientifico e culturale o come museo dei media e delle immagini. I soggetti che si aggiudicheranno il pregiato palazzo devono provvedere agli interventi per il restauro e all’apertura al pubblico con progetti inclusivi di interesse culturale ed espositivo. Due ipotesi: ambito scientifico (nelle vicinanze si trova il Museo delle Scienze Naturali) oppure della comunicazione visiva (un museo della fotografia). La stima dei costi dell’intervento di recupero è indicativamente prevista in una ventina di milioni di euro, scomputati dal canone annuo di oltre un milione e mezzo.
Lorenzo R — Google review
(Google による翻訳)宮殿の正面は、多くの市民が走り回ったり、犬の散歩をしたりする素晴らしい広々とした公園に面しています。 (原文) Дворец обращен основным фасадом на чудесный обширный парк, где многие горожане бегают и выгуливают собак.
Alna A — Google review
(Google による翻訳)時間がなかったので内部は見ていませんが、古代の邸宅を中心に造られた古代様式の住宅と現代の住宅のコントラストにいつも魅了されます。 (原文) Non l'ho visto internamente per mancanza di tempo ma a me affascina sempre il contrasto dello stile antico dell'abitazione con il moderno che si è creato nell'attorno dell'antica dimora.
She M — Google review
(Google による翻訳)17世紀に建てられた歴史ある宮殿です。ミラノの主要庭園の 1 つである Giardini Publici の西端に位置しています。 (原文) It is a historic palace dating back to the 17th century. It is located at the western end of the Giardini Publici, one of the main gardens of Milan.
Labrador K — Google review
(Google による翻訳)公園がとても平和で綺麗でした。 (原文) 공원이 참 평화롭고 예뻤어요 두오모가는 길목에 산책하기 좋아요
C.y H — Google review
(Google による翻訳)中には入れませんでしたが、外観はとても素敵な建物でした。そして公園もいいですね。 (原文) Внутри не были но снаружи красивое здание. И парк хороший.
Alex B — Google review
(Google による翻訳)とても美しい建物 (原文) Very beautiful building
Codrin G — Google review
Via Daniele Manin, 2, 20121 Milano MI, イタリア•http://www.lombardiabeniculturali.it/architetture/schede/LMD80-0…•Tips and more reviews for Palazzo Dugnani
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

26Palazzo Borromeo

4.3
(149)
•
4.0
(26)
•
Mentioned on 
1 list 
観光名所
観光名所とランドマーク
Palazzo Borromeo, a Gothic 14th and 15th century residence commissioned by the Borromeo family, stands as one of Milan's oldest residences. The palace has undergone various renovations over the years, resulting in some loss of its original Gothic architecture. It features two courtyards, with the 'honorable' courtyard being the best-preserved part of the building. Visitors can admire the entrance arch with coat of arms and frescoes in this well-maintained courtyard.
(Google による翻訳)イゾラ ベッラ (マッジョーレ湖) にあるボッロメオ宮殿の訪問は素晴らしく、宮殿となったこの岩の歴史の一部をたどることができます。 そこでは多くの絵画やタペストリーを鑑賞できます。 庭園はさまざまな種類の木や花があり美しいです。 施設内へのアクセスは、特に庭園内は段差が多いため、足の悪い方はご注意ください。 (原文) La visite du palais Borromeo, sur l'isola Bella (lac Majeur) est magnifique et retrace une partie de l'histoire de ce rocher devenu palais. On y peut admirer beaucoup de peintures et des tapisseries. Les jardins sont de toute beauté avec les différentes espèces d'arbres et de fleurs. Pour visiter l'ensemble il y a beaucoup de marches, surtout au niveau du jardin, alors attention aux personnes ayant des difficultés.
Annateresa D — Google review
(Google による翻訳)行く価値は十分ありました。宮殿は本当に大きく、よく整備され、修復されています。この地の歴史を物語る巨大なホールを借りることができ、さらに、巨大な孔雀が泳ぐ美しい庭園もあり、まさに圧巻です。料金以上の価値があったと思います。イタリアで絶対に訪れるべき場所の一つです。 (原文) The place was worth it. The palace is really huge and well maintained and restored . You renter there gigantic halls which tell the history of the place and then there’s the ever so beautiful garden in which we find the huge peacocks with are a sight to watch. Worth the money I would say. One of the must visit places in Italy for sure.
Prathima S — Google review
(Google による翻訳)宮殿と素晴らしい庭園の両方が魔法の場所です。 この美しい島へは、多数の湖上交通サービスを利用してストレーザから 5 分でアクセスできます。 入場料 €20 (原文) Un posto magico, sia il palazzo sia l'incredibile giardino. L'isola bella si raggiunge da Stresa in 5 minuti grazie ai numerosi servizi di trasporto via lago. Ingresso 20 €
Emma — Google review
(Google による翻訳)ミラノの宮殿には美しい中庭があると言われています。残念ながら、これを確認することはできませんでした。住宅ビルなので、中に入って見ることはできません。残念な。しかし、それはおそらく正しいことなのでしょう。しかし、横から中を覗いてみると、とても素敵に見えます!! (原文) Der Palazzo in Mailand soll einen schönen Innenhof haben. Leider konnten wir das nicht verifizierenden - als Wohnhaus kommt man nicht zur Besichtigung einfach so hinein. Schade. Aber wahrscheinlich auch richtig so. Von der Seite kann man aber einen Blick hineinwerfen - sieht sehr schön aus!!
Martin F — Google review
(Google による翻訳)13 世紀末に建てられた後期ゴシック様式のこの宮殿は、ボロメアン家の居城として機能していましたが、特に第二次世界大戦の爆撃の影響で、長年にわたって数多くの変化を遂げてきました。 ボロメオ家は14世紀のトスカーナに起源を持ち、教会階層(聖チャールズ・ボロメオを含む)、銀行家、貴族階級に多数の代表者がいること、そしてミラノを支配する有力なヴィスコンティ家との強い結びつきで知られている。ピエモンテ州のマッジョーレ湖にあるボッロメオ諸島の名前もこの家族に由来しています。 宮殿のファサードはレンガで作られ、門はカンドリア産の白大理石(ミラノ大聖堂の建材)とヴェローナ産の赤い大理石のブロックで作られています。八角柱の柱廊玄関で三方を囲まれた中庭は、宮殿の中で最も保存状態の良い部分であり、中世のモザイク フレスコ画も保存されています。 宮殿の内部は、15 世紀半ばに制作された舞踏会やタロットなどの宮廷競技を描いた一連のフレスコ画で飾られています。これらのフレスコ画は、マスナゴ城のサイクルとともに、世俗的なテーマを持つロンバルディア州後期ゴシック様式の最大のサイクルを構成しています。 (原文) Pałac z końca XIII wieku, w stylu późnogotyckim, pełniący funkcję siedziby rodu Borromeuszy, przeszedł liczne przekształcenia na przestrzeni lat, zwłaszcza wskutek bombardowań II wojny światowej. Rodzina Borromeuszy, wywodząca się z XIV-wiecznej Toskanii, znana jest z licznych przedstawicieli w hierarchii kościelnej (m.in, św Karola Boromoeusza), bankowości oraz arystokracji, i silnych związków z wpływowym rodem Viscontich, panującym w Mediolanie. Nazwa Wysp Boromejskich na jeziorze Maggiore w Piemoncie również pochodzi od tego rodu. Fasada pałacu wykonana jest z cegły, a sam portaly z bloków białego marmuru z Candoglia (budulca Katedry w Medioalnie) i czerwonego marmuru z Werony. Dziedziniec otoczony z trzech stron portykami na ośmiokątnych filarach stanowi najlepiej zachowaną część pałacu, zachowały się również mozaikowe średniowieczne freski. Wnętrze pałacu zdobi cykl fresków przedstawiających gry dworskie, takie jak piłka i tarot, powstały w połowie XV wieku. Te freski, razem z cyklem zamku Masnago, stanowią największy lombardzki cykl późnogotycki o tematyce świeckiej.
Leszek D — Google review
(Google による翻訳)駐車場は安全で、オフィスには警備員がいます。 ただし、週末に行くと近くに来るのが難しいかもしれません。初日はなんとか駐車できましたが、2日目には警察から「ミラノ・ドゥオーモ周辺、ボッロメーオ駐車場も含め、駐車場は混雑していて満車です」と連絡がありました。 また、駐車場は午前1時に閉鎖されます。警備員の仕事が終わるのか、それともその時間には駐車場を閉鎖するのか分かりません。確認した方が良いでしょう。閉鎖中に車を引き取れるかどうかは分かりません。 (原文) The parking is safe in there with a security guy in the office. However, going any day in a weekend might be hard to get near that place , i managed to park the first day , the second day police were returning us saying that place around Milan duomo, which Borromeo parking included, is crowded and full. Also the parking closes at 1 am , i don’t know if they mean the security guy finishes from work or he closes the parking place down at that time so better ask ,i don’t know if you can collect your car when the place is closed.
عبدالرحمن ا — Google review
(Google による翻訳)1400年代の邸宅。許可されたイベントがある場合にのみ訪問可能。美しいフレスコ画。ミラノの5つの通りの中心という絶好のロケーション。 (原文) Dimora del 1400 visitabile sono se ci sono eventi che lo permettono bello l affresco ottima posizione a Milano nel cuore delle 5 vie
Ramona S — Google review
(Google による翻訳)とても興味深い仕事です。紋章のある入り口のアーチと中庭のフレスコ画は完全に保存されています。現在、この建物にはオフィスが入っていますが、中庭に出て周囲を眺めることが簡単にできます。 (原文) Очень интересное задание. Прекрасно сохранилась входная арка с гербом и фрески во внутреннем дворе. И хотя в здании сейчас расположены офисы, во двор можно спокойно пройти и осмотреться.
Nataliia M — Google review
Piazza Borromeo, 12, 20123 Milano MI, イタリア•http://www.lombardiabeniculturali.it/architetture/schede/LMD80-0…•Tips and more reviews for Palazzo Borromeo

27Palazzina Liberty

4.4
(467)
•
4.0
(24)
•
Mentioned on 
1 list 
一時閉鎖
講堂
観光名所とランドマーク
建築物
パラッツィーナ・リバルティは、街の中心に位置する歴史的な建物で、もともとは商人たちの集会所として使用されていました。この構造物は、内部を飾る美しい装飾を作り出す素晴らしいステンドグラスの窓と陶器のタイルを特徴としています。イタリアのマリーナ広場の真ん中に位置し、著名な人物ダリオ・フォとフランカ・ラメに捧げられています。建物のリバルティスタイルは内外に明らかで、魅力的な光景を作り出しています。
(Google による翻訳)洗練されたユニークな音楽イベントや演劇イベントを開催するための小さな部屋です。完全に機能していなくても、歓迎的な建築であり、建物を囲む美しい庭園との視覚的な接触は魅力的です。 (原文) Piccola sala per eventi musicali e teatrali raffinati e spesso unici. Architettura accogliente anche se non del tutto funzionale, affascina il contatto visivo con il bel giardino che circonda la palazzina.
Giacomo G — Google review
(Google による翻訳)私はクラシック・エクスペリエンスが主催する夜に参加しましたが、リバティビルではなく、スフォルツェスコ城でした。優秀なミュージシャンとエキサイティングな夜でしたが、残念ながらテーブルサービスは夜の基準に達していませんでした。サービスと出席率は過小評価されていました。ソースが溢れていてウェイターの注意を引くことが不可能だったため、私が注文するほどでした。コンサート中はカウンターに直行しなければなりませんでした。罪。 (原文) Ho partecipato ad una serata organizzata da The Classical Experience ma non alla palazzina Liberty, bensì al castello Sforzesco. Musicisti bravissimi e serata emozionante, purtroppo però il servizio al tavolo non è stato all'altezza della serata: servizio me sono state sottovalutate le presenze, perché con la salsa strapiena è stato impossibile avere l'attenzione dei camerieri, tant'è che per ordinare sono dovuta andare direttamente al bancone durante il concerto. Peccato.
Annarosa ( — Google review
(Google による翻訳)完璧なスタイルで保存されているリバティビル、私はミラノミュージックウィークのプロデュースの機会にAFIハウスとして4日間働きました。 (原文) Palazzina Liberty conservata in perfetto stile, ho lavorato 4 giorni in occasione produzione della Milano Music Week come casa AFI..
Frankie G — Google review
(Google による翻訳)ミラノ音楽週間の最終夜のパラツィーナ・リバティ:これまで以上に必要とされるイベントのための権威あるセッティング! (原文) La Palazzina Liberty durante la serata finale di Milano Music Week: una cornice di pregio per una manifestazione più che mai necessaria!
Luca V — Google review
(Google による翻訳)ミアモールの機会に...サイレントオーケストラ....愛についての詩と歌の朗読付き (必要に応じて)公園を散歩する マジカル😗 (原文) In occasione di MiAmor... silent orchestra ....con recita di poesie e brani sull'Amore Passeggiando (volendo) nel parco Magico 😗
Cinzia C — Google review
(Google による翻訳)イベント用のなんて美しいパビリ​​オンでしょう!私たちはクラシック音楽祭に参加しましたが、そこは完璧な会場でした。 #ミアモール (原文) What a beautiful pavilion for events! We attended classical music festival and it was a perfect venue for it. #miamor
Irina R — Google review
(Google による翻訳)席がなくなり次第終了となる無料コンサートです。 (原文) È un concerto gratuito fino ad esaurimento posti.
Giuseppe C — Google review
(Google による翻訳)公園を優雅に飾り、どこへ行っても、素晴らしいイメージの木々に囲まれたそのスタイルに視線が戻ります。 (原文) Elegante impreziosisce il parco e lo sguardo dovunque tu vada ritorna al suo stile tra alberi di grande immagine.
Paola A — Google review
Largo Marinai d'Italia, 20135 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Palazzina Liberty

28Palazzo Trivulzio Brivio Sforza

5.0
(6)
•
4.1
(22)
•
Mentioned on 
1 list 
観光名所とランドマーク
建築物
The Palazzo Trivulzio Brivio Sforza is a notable historical structure characterized by its rich history and architectural elegance. This majestic residence, renowned for its grandeur and opulence, stands as a testament to the noble heritage of Italy. Constructed with intricate craftsmanship and adorned with exquisite details, this magnificent palace showcases the remarkable artistry of its creators. With an illustrious past spanning centuries, it has become an iconic symbol of cultural significance.
Piazza Sant'Alessandro, 6, 20123 Milano MI, イタリア, USA•Tips and more reviews for Palazzo Trivulzio Brivio Sforza

29ヴィラ・シモネッタ

4.5
(174)
•
4.0
(16)
•
Mentioned on 
1 list 
ヴィラ
観光名所とランドマーク
歴史的な場所
ヴィラ・シモネッタは、ミラノにあるルネサンスの貴族の別荘で、16世紀初頭に遡ります。元々は長方形でしたが、後に2つの側翼が追加されました。主なファサードには9つのアーチとトスカーナの柱を持つポルチコがあります。この歴史的な場所では小さなコンサートが開催され、親切で共感的なスタッフが称賛されています。ヴィラの内部中庭は、その美しい建築と音響で訪問者を驚かせます。
(Google による翻訳)この場所では、C. アバド市立音楽学校の音楽家たちの興味深いリハーサルを聞くことができ、学年末には音楽を聴きながら屋外食前酒が楽しめます。 (原文) In questo luogo si possono ascoltare le interessanti prove dei musicisti della scuola civica di musica C. Abbado e dove, a fine anno scolastico, fanno aperitivi all'aperto con musica!
Iggy O — Google review
(Google による翻訳)15世紀後半に建てられたルネサンス様式のヴィラ。19世紀初頭には、「ゴリアード」と「リベルティニズム」に傾倒した若い貴族の集団「コンパニア・デッラ・テッパ」(「ごろつき」の名の由来)の所有地として有名になりました。 現在は「C. アバド」音楽学校となっており、一般公開のコンサートが頻繁に開催されています。 (原文) Villa Rinascimentale edificata alla fine del XV sec. Agli inizi del XIX sec. divenne famosa perché appartenne alla "Compagnia della Teppa" (da cui teppisti...), gruppo di giovani nobili dediti a "goliardia" e "libertinaggio"... Ora è diventata la Scuola di Musica "C.Abbado" e spesso vengono fatti concerti aperti al pubblico...
Pamela E — Google review
(Google による翻訳)15 世紀末に建てられた、美しい柱廊玄関のある大きな貴族のヴィラ。現在はミラノ市に属しており、市立音楽学校の本拠地となっています。 FAI デー中に内部を訪れることができます (原文) Grande villa nobiliare risalente alla fine del Quattrocento con un bel porticato. Attualmente appartiene al Comune di Milano ed è sede della Civica Scuola di Musica. L'interno è visitabile durante le Giornate del Fai
Silvia N — Google review
(Google による翻訳)夏のジャズコンサートはいつもとても楽しいです。 (原文) Sempre molto piacevole il concerto jazz dell'estate
Giovanna B — Google review
(Google による翻訳)ヴィラ・シモネッタの若い学生たちの音楽と、クレープで夜をさらに美しくしてくれたアペガイアの素敵なカンパニーと一緒に、素晴らしい夜を過ごしました 😋 (原文) Serata fantastica insieme alla musica dei giovani studenti di Villa Simonetta e la dolce compagnia dell’ApeGaia che con le sue crêpes ha reso ancora più bella la serata 😋
Claudia C — Google review
(Google による翻訳)学校の場所🏫 音楽の市民...美しい (原文) Sede scuola 🏫 Civica di musica... bellissima
Angelo C — Google review
(Google による翻訳)15世紀末に建てられ、その後数回改修されました。 シモネッタ地区にある巨大で素晴らしいヴィラで、その名前の由来となっています。 音楽学校として使用されている、非常に有名なミラノの有名な「市立学校」です。 春と夏には、学生たちはポーチの下や庭園で「ミラノスタイル」の野外コンサートや食前酒を企画します。この場所は本当に快適で、ミラノにとってユニークです。 残念ながら内部の部屋は見学できず、庭園のみ見学可能です。 春には素敵なコンサートを見にここに来ることをお勧めします。 (原文) Built at the end of the fifteenth century, then renovated several times. It is a huge and wonderful villa in the Simonetta quarter to which it gives its name. Used as a music school, very well known, it is the famous "scuola civica" of Milan. In spring and summer the students organize outdoor concerts and aperitif in "Milan style" under the porch and in the garden, the Location is really pleasant, unique for Milan. Unfortunately it is not possible to visit the internal rooms, but only the garden. I recommend coming here to see some nice concerts in the spring.
Agostino B — Google review
(Google による翻訳)記念碑の裏にある意外な意外な場所。美しい外部柱廊玄関と、驚くべき中庭の反響音を備えた 16 世紀の邸宅。現在は市民音楽学校が入っています。 (原文) Un luogo sorprendente e inaspettato dietro il monumentale. Una dimora cinquecentesca con un bellissimo porticato esterno e un sorprendente eco nel cortile interno. Oggi ospita la civica scuola di musica
Luca M — Google review
Via Stilicone, 36, 20154 Milano MI, イタリア•+39 02 971524•Tips and more reviews for ヴィラ・シモネッタ

30Palazzo Brera

4.7
(860)
•
4.7
(10)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
パラッツォ・ブレラは、ミラノの歴史的なブレラ地区に位置する18世紀の美しい宮殿で、イタリアで最も古い美術学校の一つである著名なアカデミア・ディ・ベル・アーティを収容する文化的な中心地です。この壮大な建物には、印象的な美術館、国立ブライデンセ図書館、天文台、そして静かな植物園もあります。その魅力的なホールや絵のように美しい中庭を散策すると、歴史的な彫刻の魅力的なコレクションに出会うことでしょう。
(Google による翻訳)宮殿には芸術アカデミー、アート ギャラリー、植物園があります。私たちはアートギャラリーを訪れましたが、すでに入り口はピースメーカーマーズによって占領されており、ワオです。シンプルですが効果的な建物で、上に上がるとチェーザレ・ベッカリアとジュゼッペ・パリーニの像に出会うことができます。 360°文化を発信する宮殿です。図書館も素晴らしく、本当にユニークな写本があります。 (原文) Il Palazzo ospita l'Accademia d'Arte, la Pinacoteca e l'orto botanico. Abbiamo visitato la Pinacoteca, ma già l'ingresso, occupato dal Marte Pacificatore, è Wow. È un Palazzo semplice ma d'effetto, e salendo Puoi incontrare le statue di Cesare Beccaria e di Giuseppe Parini. È un palazzo che ospita la cultura a 360°. Anche la biblioteca è fantastica: ci sono manoscritti davvero unici.
Federico C — Google review
(Google による翻訳)宮殿自体も美しいのですが、室内に展示されている作品によってさらに価値が高まります!ぜひ訪れて、作品の前に立ち止まってみてください! (原文) Un palazzo bello di per sé ma con le opere esposte nelle sue sale acquista un valore in più e non da poco! Da visitare assolutamente e fermarsi davanti a certe opere!
Anna D — Google review
(Google による翻訳)17 世紀に建てられた、ミラノにあるこの印象的な歴史的建造物の写真をいくつか紹介します。 (原文) Ecco alcune foto di questo imponente palazzo storico di Milano, edificato nel XVII secolo.
Paolo M — Google review
(Google による翻訳)読書と古書が好きな方には、まさに最高の図書館です。入場無料、150万冊以上の蔵書を誇る美しい空間です。 (原文) Bibliothèque absolument merveilleuse pour ce qui aime la lecture et livres anciens. De plus, visite libre et gratuite un très bel endroit avec plus de 1,5 millions de livres...
Philippe G — Google review
(Google による翻訳)ピナコテカに立ち寄るのは楽しい (原文) Está bonito para pasarse por la Pinacoteca
Vale A — Google review
(Google による翻訳)ここは絶対に訪れるべき場所です。ここには美術アカデミーがあり、その回廊は美しいです。さらに、ここからは隠れた名所、ブレラ植物園にも行くことができます。 (原文) Una visita qua è d'obbligo qua c'è l'accademia delle belle arti e i suoi corridoi sono bellissimi. Oltretutto sempre da qui si può accedere all'orto botanico di Brera che è un piccolo gioiello nascosto
Sara ( — Google review
(Google による翻訳)とても美しい宮殿。ミラノの他の建物のように外観は華やかではありませんが、中庭に入るとすべてが変わります。素晴らしい中庭があります。アートセンター、教員、展示ホール、図書館を備えた本物のアートセンターです。必見です。 (原文) Çok güzel bir saray. Dış görünüm , Milanodaki diğer binalar gibi muhteşem görünmesede, iç bahçeye girince bir anda herşeu değişiyor. Muhteşem bir iç bahçe var. Sanat merkezi, fakülte, sergi salonu, kütüphanesi ile gerçek bir sanat merkezi. Mutlaka ziyaret edilmeli.
Deilgin D — Google review
(Google による翻訳)イベントや映画の撮影、広告などで使われていて、ケーブルや技術者で溢れかえっていて、見学できない場所も多かったです。美術館は素晴らしいのですが、宮殿やファサードは残念ながら見えませんでした。 (原文) Estaven fent un event, una filmació d’una pelicula o un anunci, i estava tot ple de cables, tècnics i no es podien visitar moltes zones. La pinacoteca sí, aquesta és espectacular, però el palau ni la façana vam poder veure, llàstima.
Jesús C — Google review
Via Brera, 26, 20121 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo Brera
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

31Palazzo Brentani Greppi

4.5
(14)
•
4.0
(9)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
パラッツォ・ブレンターニ・グレッピ(カ・ブレンターナとも呼ばれる)は、ミラノの中心に位置する歴史的な17世紀の建物です。現在の新古典主義の外観は、グレッピ家によって依頼された19世紀の再建にさかのぼります。正面には、石の基礎と印象的なメインエントランスを持つ3階建ての構造があります。1階の窓の上には、ミラノの歴史に名を刻んだ著名な人物を描いた11のメダリオンがあります。
(Google による翻訳)18 ~ 19 世紀の建物の 1 つで、ロンバルディア地方の文化財の中心地であるブレンターニ グレッピ ビルは、現在、エレガントな内装のレストランに改装されており、入り口は足の不自由な方でもアクセス可能です (エレベーター完備)。中には 3 つの部屋があります。1 つはサンドイッチやおいしいペストリーとスイーツを楽しめる短い休憩用の部屋で、もう 1 つはレストラン専用の部屋で、「シェフ」の料理人がブリストットを準備する様子を見ることができます。グルメ メニューには、食事客の甘いささやき声と混ざり合う、心地よくリラックスできる音楽の雰囲気が自然と伴います。皆さんが良い日曜日を過ごせることを祈ります。そして、このようなプロフェッショナリズムをもって私を親切に受け入れてくれた人々の親切に感謝します。 (原文) Edificio Brentani Greppi uno de los edificios del siglo XVIII-XIX , centro de los bienes culturales de la Región Lombardía, hoy día convertido en un ristorante con un elegante decoración de interior, entrada accesibles también para personas con discapacidad de movilidad ( ascensor funcionan ) al interior encuentran 3 salas : una para un breve descanso donde poder disfrutar del buen té con un sándwich o de la deliciosa pastelería con dulces, otra sala dedicada al restaurante de donde se pueden ver cómo los cocineros “chef” preparan las propuestas Bristot y Gourmet del menú y todo naturalmente acompañado de la atmósfera musical agradable y relajante que se mezcla con el dulce rumor de las voces de los comensales. Deseando un buen domingo para todos y gracias por la amabilidad de las personas que me han recibido amablemente con tanta profesionalidad.
Dylayla ( — Google review
(Google による翻訳)私たちはミラノのスカラ座広場にある重要な美術館、ギャラリー・ディタリアに来ています。美しい写真展。主要な常設展示だけでなく。庭園はマンゾーニ邸、偉大なリサンダーと隣接しています。 (原文) Siamo a Gallerie d'Italia di Milano, importante museo in piazza Scala. Bellissima mostra fotografica. Oltre a mostra permanente di primo piano. Il giardino confina con casa Manzoni, il grande Lisander.
Giuseppe L — Google review
(Google による翻訳)1848 年にクストーザが敗北した後、カルロ アルベルト国王はこの宮殿のバルコニーからミラノ市民から銃撃を受けました。 (原文) Dal balcone di questo palazzo Re Carlo Alberto ricevette una fucilata dai cittadini milanesi dopo la disfatta di Custoza del 1848
Luca S — Google review
(Google による翻訳)ブレンターニ宮殿 (正式名: ブレンターニ グレッピ宮殿) は、ミラノの中心部、マンゾーニ通りにある歴史的建造物です。 6. この宮殿は、カルロ ポルタが宮殿に捧げたソネットにより、カ ブレンターナの名前でも知られています。現在の宮殿の外観はかなりシンプルですが、1829 年にルイージ カノニカによる改修によるものです。フレームによって 3 つのバンドに分割されており、1 階と 2 階の間には、アレッサンドロ ヴォルタやレオナルド ダ ヴィンチなどの著名なイタリア人男性を表す特徴的な新古典主義のメダリオンが飾られています。ドアの上には 1 階のバルコニーがあり、大きな通りにある風格のある建物ではパレードや行列を見るのに欠かせません。 1848年8月4日、宮殿はカルロ・アルベルト暗殺未遂事件の中心となった。クストーザの戦いから敗退したばかりのサルデーニャ国王は、オーストリア軍との差し迫った休戦に抗議するために下に集まった群衆をなだめるために宮殿のバルコニーに寄りかかったが、惜しくも銃撃を逸した。ライフルの。 宮殿は 1935 年にジュゼッペ デ フィネッティによって最終修復が行われ、現在はスカラ広場のギャラリーが入っています。 (原文) Palazzo Brentani, per esteso Palazzo Brentani Greppi, è un palazzo storico situato nel centro di Milano, in via Manzoni n. 6. Il palazzo è conosciuto anche con il nome di Ca' Brentana, per via di un sonetto dedicato da Carlo Porta al palazzo.L'aspetto odierno del palazzo, piuttosto semplice, è dovuto ad una ristrutturazione di Luigi Canonica del 1829. La facciata, divisa da cornici in tre fasce, è ornata tra il primo e il secondo piano da caratteristici medaglioni neoclassici rappresentanti illustri uomini italiani come Alessandro Volta o Leonardo da Vinci. Il portone è sormontato dal balcone al primo piano, d'obbligo nei palazzi signorili situati in grandi vie per assistere a sfilate e processioni. Il 4 agosto 1848 il palazzo fu al centro del tentato assassinio di Carlo Alberto. Il Re di Sardegna, reduce dalla battaglia di Custoza da cui uscì sconfitto, sportosi sul balcone del palazzo per placare una folla che si era radunata lì sotto per protestare contro l'imminente armistizio con l'esercito austriaco, fu di poco mancato da un colpo di fucile. Il palazzo, dopo un ultimo restauro compiuto nel 1935 da Giuseppe De Finetti, ospita attualmente le Gallerie di Piazza Scala.
Fabio L — Google review
(Google による翻訳)カ ブレンタナとしても知られ、著名なイタリア人を表す新古典主義のメダリオンが特徴です。 (原文) Conosciuto anche come Ca' Brentana è caratterizzato dai medaglioni neoclassici rappresentanti italiani illustri
Oscar ( — Google review
(Google による翻訳)外はいいですね。 (原文) Nice outside.
Hovhannes S — Google review
(Google による翻訳)非常に素晴らしい (原文) Molto bello
Paola B — Google review
Via Alessandro Manzoni, 6, 20121 Milano MI, イタリア•http://www.lombardiabeniculturali.it/architetture/schede/LMD80-0…•Tips and more reviews for Palazzo Brentani Greppi

32Palazzo Melzi di Cusano

3.8
(6)
•
4.0
(7)
•
Mentioned on 
1 list 
永久閉鎖
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
建築物
パラッツォ・メルツィ・ディ・クザーノは、1830年に著名な建築家ジョヴァンニ・バッティスタ・バレッジによって建てられた壮大な宮殿で、後期新古典主義様式で建設されました。15世紀の既存の住居の上に建てられ、内部には新古典主義の装飾が施されています。宮殿の正面は、その巨大なイオニア式の柱によって際立っており、その壮大さと歴史的意義を高めています。
(Google による翻訳)後期新古典主義様式の印象的な宮殿。バレッジの設計に基づいて 1830 年に建てられました。 (原文) Imponente palazzo in stile tardo neoclassico, costruito nel 1830 su progetto del Bareggi.
Oscar ( — Google review
Via Monte Napoleone, 18, 20121 Milano MI, イタリア•http://www.turismo.milano.it/wps/portal/tur/it/arteecultura/arch…•Tips and more reviews for Palazzo Melzi di Cusano

33Ducal Court

4.8
(236)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
公爵裁判所は、4つのスクリーンを備えた現代的なマルチプレックスで、主流からアートハウスまでさまざまな映画を提供しています。これは近所の宝石であり、気取らない楽しい映画体験を提供しています。中庭は美しいですが、ピーク時には日陰が限られているため暑くなることがあります。訪問者は、金銭のためにブレスレットを売ろうとする人々に注意する必要があります。魅力的な公園に隣接しており、裁判所には敷地内のプレートで紹介されている豊かな歴史的背景があります。
(Google による翻訳)城の中庭は無料で開放されており、芝生は手入れされており、リラックスするのに最適な場所です。座って休憩できるベンチもあります。店内はとても静かで混雑も少なく、ちょっとした休憩に最適です。 (原文) Sân trong của lâu đài mở cửa miễn phí, bãi cỏ được chăm sóc, là nơi lý tưởng để bạn thư giãn. Cũng có những băng ghế dài để ngồi nghỉ ngơi. Không gian ở đây khá yên tĩnh, không quá đông đúc, rất thích hợp để dừng chân nghỉ một chút xíu.
Hoài ( — Google review
(Google による翻訳)ドゥカーレ宮殿は、ミラノの有名なスフォルツァ城の中庭の一つです。15世紀にはスフォルツァ公爵の邸宅の一部でした。 ルネサンス様式の優美なアーケードと、写真映えする雰囲気が魅力です。 入場は無料です。 古代の柱、フレスコ画、ローマ時代の石棺など、歴史的な要素が随所に見られます。 (原文) A Corte Ducal é um dos pátios internos do famoso Castelo Sforzesco, em Milão. Fazia parte da antiga residência dos duques da família Sforza no século XV. Tem estilo renascentista, com arcadas elegantes e um ambiente muito fotogénico. É acessível gratuitamente ao público. Apresenta elementos históricos como colunas antigas, afrescos e até sarcófagos romanos.
Ferreira — Google review
(Google による翻訳)ルネサンス期ミラノの精神が、ここには鮮やかに息づいています。優雅なアーケードと対称的なラインが織りなす広々とした中庭は、静寂と荘厳さを湛えています。かつて公爵たちがここで散策し、豪華な儀式が執り行われた様子は、容易に想像できます。🏛️🤔 今、この場所は賑やかな街の喧騒の中で静寂と調和をもたらし、ゆっくりと歴史の息吹を感じるのに最適な空間となっています。 (原文) Тут особенно ярко ощущается дух ренессансного Милана. Просторный двор с элегантными аркадами и симметрией линий создаёт атмосферу спокойствия и величия. Здесь легко представить, как когда-то гуляли герцоги и проходили пышные церемонии 🏛️🤔 Сейчас же это место дарит тишину и гармонию посреди шумного города, идеальное пространство, чтобы замедлиться и почувствовать дыхание истории ☺️
Constantine — Google review
(Google による翻訳)フィラレーテの塔から入ると、建築家ルカ・ベルトラミによって大規模に修復された広大なコルティーレ・デッレ・アルミへと続きます。カルミネ門に面した側には、まるで野外博物館のように、失われたミラノの痕跡が保存されています。ローマ時代後期(3世紀から4世紀)の石棺、彫像の破片、建築遺構などです。かつてミラノ中心部のバッサーノ・ポッローネ通りとスパダーリ通りを飾っていたルネサンス建築の2つのファサードは、城壁の中に壁で囲まれています。中庭の反対側には、スペイン病院があります。公爵宮廷に向かって進むと、中世の城壁の堀、いわゆる「モルト・モルト」が見え、その前に18世紀に作られた白い大理石の聖ヨハネ・ネポムツキー像が立っています。 (原文) Entrando dalla Torre del Filarete, si accede al vasto Cortile delle Armi, ampiamente restaurato dall’architetto Luca Beltrami. Sul lato verso la Porta del Carmine si conservano, come in un museo a cielo aperto, testimonianze della Milano perduta, sarcofagi in pietra di età tardoromana (III-IV secolo d.C.), frammenti di statue e resti architettonici. Due fronti di edifici rinascimentali, che un tempo ornavano le attuali vie Bassano Porrone e Spadari nel centro di Milano, sono murati sulla cortina. Sul lato opposto del cortile si trova l’Ospedale Spagnolo. Andando verso la Corte Ducale si riconosce il fossato della cinta medievale, il fossato morto, preceduto dalla statua settecentesca in marmo bianco di San Giovanni Nepomuceno.
Andrea C — Google review
(Google による翻訳)コルティーレ デッレ アルミ公爵裁判所は、訪問者をルネッサンスの輝きに引き戻す建築の傑作です。見事なアーケードと複雑な石造りに囲まれた中庭には、隅々まで優雅さと歴史が漂っています。 空間の調和のとれた対称性は息をのむほど美しく、写真愛好家やアートやデザインを愛する人にとって完璧な場所です。コルティーレ デッレ アルミの歴史的重要性は訪問に深みを与え、公爵邸の過去の壮麗さを垣間見ることができます。 (原文) Ducal Court Cortile delle Armi is an architectural masterpiece that transports visitors back to the splendor of the Renaissance. The courtyard, framed by stunning arcades and intricate stonework, exudes elegance and history at every corner. The harmonious symmetry of the space is breathtaking, making it a perfect spot for photography enthusiasts or anyone who appreciates art and design. The historical significance of the Cortile delle Armi adds depth to the visit, offering a glimpse into the past grandeur of the Ducal residence.
Wisanu T — Google review
(Google による翻訳)スフォルツェスコ城内にある3つの中庭の中で最大かつ最も目立つ中庭は、バロック様式のレイアウトが特徴です。歴史的にはピアッツァ・ダルミ(piazza d'armi)として知られ、軍事演習や儀式のための集会スペースとして利用されていました。20世紀初頭、城郭全体の大規模な改修工事の一環として、ルカ・ベルトラミによって元の姿に復元されました。現在では、ミラノの夏の文化祭「エステート・アル・カステッロ」の主要会場となっています。この空間では、野外映画上映、クラシックやジャズのコンサート、現代音楽の演奏など、幅広い文化イベントが開催されています。 (原文) The largest and most prominent of the three courtyards inside Castello Sforzesco, the courtyard features a Baroque-style layout. Historically known as the piazza d'armi, it served as a gathering space for military drills and ceremonies. In the early 20th century, the courtyard was restored to its original form by Luca Beltrami as part of a broader renovation of the castle complex. Today, it serves as a key venue for Estate al Castello, Milan’s summer cultural festival. The space hosts open-air film screenings, classical and jazz concerts, contemporary music performances, and a wide range of cultural events.
Seokjin H — Google review
(Google による翻訳)この中庭は文字通り野外博物館です。 実際、数多くの柱や彫像があり、その中でもネポムクの聖ヨハネ像が際立っています。 ポルタ ジョヴィアの思わせぶりな通路を通過するとすぐに、私のお気に入りの場所の 1 つ、公爵の中庭の盆地に到着します。 色や植生は季節ごとに異なり、中庭を完璧に縁取っています。 ここは魔法のような場所で、午後と夜の散歩に最適です。できれば平日に魔法を満喫してください。 夏には、この素晴らしい中庭でクラシックやオペラのコンサートも開催されます。 (原文) Questo cortile è letteralmente un museo a cielo aperto. Vi sono infatti numerose colonne e statue tra cui spicca la Statua di San Giovanni di Nepomuk. Subito dopo aver percorso il suggestivo passaggio di Porta Giovia si arriva in uno dei miei posti preferiti: la Vasca del Cortile Ducale. I colori e la vegetazione variano di stagione in stagione incorniciando perfettamente il cortile. È un posto magico, sia per una passeggiata pomeridiana che serale, meglio se durante la settimana così da godersi a pieno la magia. In estate in questo meraviglioso cortile organizzano anche concerti di musica classica e lirica.
Cristina M — Google review
(Google による翻訳)見逃せない素晴らしい歴史ある城 (原文) قلعة تاريخية مذهلة لاتفوت زيارتها
Manal — Google review
Castello, 20121 Milano MI, イタリア•https://www.milanocastello.it/it/edificio-voci/3/99•Tips and more reviews for Ducal Court

34Palazzo Isimbardi

4.7
(94)
•
Mentioned on 
1 list 
文化的ランドマーク
ミラノの最も古い地区の中心に位置するパラッツォ・イシンバルディは、15世紀に遡る見事な歴史的建造物です。時を経て、いくつかの改修が行われ、その魅力と優雅さが増しています。大きなスタッコフレームで飾られた長いファサードは、訪問者を美しい内部へと誘い、魅力的なポーチの中庭を備えています。内部では、訪問者は精巧なシャンデリア、複雑な時計、そして過去の物語を語る魅力的な絵画に驚嘆することができます。
(Google による翻訳)美に満ちた歴史的建造物。熱意あふれるガイド役を務める大都市圏社員。シャンデリアから時計、家具から絵画に至るまで、美しさはどこにでもあります。歴史が絡み合う物語はとても興味深いです (原文) Palazzo storico pieno di bellezza. Bravissimi dipendenti di Area Metropolitana che fungono da guide appassionate. La bellezza è dappertutto, dai lampadari agli orologi, dagli arredi ai quadri. Molto interessanti le storie che intrecciano la Storia
Angela G — Google review
(Google による翻訳)T.C.Iさんのおかげです。いつもは非公開の宮殿を訪れることができました。ミラノ県で働けることは光栄です。 ハンサム (原文) Grazie al T.C.I. abbiamo potuto visitare il palazzo che è sempre chiuso al pubblico. È un privilegio lavorare in provincia di Milano. Bello
Cla G — Google review
(Google による翻訳)ロエベ フオーリ サローネ ショーに来ましたが、とても素敵な場所です。ロエベの椅子がとても映える空間で、キノコの彫刻がたくさんある中央広場もとてもキュートです。裏庭もたむろするのにとても素敵なスペースです。強くお勧めします! (原文) Came for the Loewe fuori salone show and it’s a very lovely place to visit. The space makes the Loewe chairs look very great and the center piazza with all the mushroom sculptures is super cute. The back garden is also very nice space to hang out. Highly recommended!
You F — Google review
(Google による翻訳)当時、ミラノの終点であるモンフォルテへの道に建てられた歴史的な建物。そこには素晴らしい庭園、サイレン塔、防空壕、そして必要な魅力が揃っています。そしてモンツァの修道女の謎もあります。 (原文) Palazzo storico, all'epoca costruito sulla via per Monforte, là dove finiva Milano. Ha un giardino sorprendente, la Torre delle Sirene, il rifugio antiaereo e il fascino necessario .... e con i misteri della Monaca di Monza
Sebastiano S — Google review
(Google による翻訳)ツーリングクラブのガイドとの素晴らしい体験でした。とても親切で準備の整ったボランティアの方々でした。またぜひ彼らと一緒にツアーに参加したいと思います。 (原文) Bellissima esperienza con le guide del touring club. volontari molto gentili e preparati. Farò altre visite con loro
Francesca G — Google review
(Google による翻訳)TCIのおかげで、私たちが知らなかった宮殿を訪れることができました! 約 1 時間のガイド付きツアー、非常に興味深く魅力的です (原文) Grazie al TCI abbiamo potuto visitare questo palazzo che non conoscevamo! Visita guidata di circa 1 ora estremamente interessante e coinvolgente
Enrico G — Google review
(Google による翻訳)見逃せないこの素晴らしい宮殿の名所を巡る、特別なガイドによる特別な旅 (原文) Straordinario viaggio grazie ad una straordinaria guida tra le.muta di questo meraviglioso palazzo da non perdere
Angela B — Google review
(Google による翻訳)芸術と歴史が職場と組み合わされると、美しさは私たちの組織の経験の仕方を変える経験になります。 (原文) Quando l'arte è la storia si coniugano con i luoghi di lavoro la bellezza diventa un esperienza che cambia il nostro modo di vivere le istituzioni.
Susanna G — Google review
Corso Monforte, 35, 20122 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo Isimbardi

35Palazzo Borromeo d'Adda

4.7
(28)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
パラッツォ・ボッロメオ・ダッダは、マルキーズ・フェド・ダッダの依頼で才能ある建築家アルガニーニによって設計された、新古典主義建築の見事な例です。その印象的な長いファサードには、優雅な貴族のバルコニーを支える花崗岩の支柱で飾られた壮大な中央のアーチ型ドアがあります。その際立った特徴の一つは、歴史的な魅力を加える樽型の壮大な階段です。
(Google による翻訳)美しいファサードとさらに美しい中庭...プライベートなので一度も訪れたことはありません (原文) Bella facciata e tanto più bello il giardino interno ...mai visitabile perché privato
MIWALK M — Google review
(Google による翻訳)ミラノ中心部の歴史の一部 (原文) Un pezzo di storia in centro a Milano
Claudio F — Google review
(Google による翻訳)最高のロケーション (原文) Best Location
Daniele P — Google review
(Google による翻訳)本当に美しい (原文) Really beautiful
Kristian S — Google review
Via Alessandro Manzoni, 41, 20121 Milano MI, イタリア•http://www.palazzoborromeodadda.it/•+39 02 659 7965•Tips and more reviews for Palazzo Borromeo d'Adda
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

36Palazzo Litta Cusini Modignani

4.3
(3)
•
Mentioned on 
1 list 
銀行
パラッツォ・リッタ・クシーニ・モディニャーニは、ミラノに位置する歴史と芸術の融合を示す魅力的な宝石です。その正確な建設日は不明ですが、古い建物の上に建てられたと考えられています。宮殿は、優雅な柱と印象的なライオンの頭の彫像で飾られた壮大なファサードを誇り、その外観に個性を加えています。特に、大きな扉は馬車が簡単に通れるように設計されており、その時代の建築的な工夫を反映しています。
(Google による翻訳)DIY のガイド付きツアー (原文) Visita guidata del fai
Giuseppe C — Google review
(Google による翻訳)私は秋のFAIデーの期間中に、何世紀もの歴史を持つ興味深いミラノの貴族宮殿の一つで、現在は銀行(UBI Banca)が所有しているこの宮殿を訪れることができました。これは、本当に美しい建物であり、ミラノの歴史と芸術の小さな凝縮であり、訪れる価値があります。機会を提供してくださったUBI BancaとFAIに感謝します。 Palazzo Litta Cusini Modignani はコルソ エウロパ (かつてはコントラーダ パッサレッラ) にある唯一の歴史的建造物で、1950 年代と 1960 年代の建物に囲まれています。 16 世紀に建てられ、その後の数世紀に拡張および修正されました。ファサード(バロック様式の 18 世紀)と、(馬車が簡単に出入りできるように)広がった門があり、低いアーチがあり、テラコッタのリングで装飾された柱とアーチで構成された柱廊玄関のある中庭(16 世紀)につながっています。そして、羽飾りの中に胸像(おそらく19世紀)が入ったメダリオンは、フィリッポ・マリア・ヴィスコンティ公爵と彼の2人の妻のうちの1人を描いているという人もいます。続いて、一対の柱に隠された柱廊を備えた大きな廊下/玄関ホールと 2 番目の中庭/庭園が続きます。メインの中庭の左側にはローマ時代の遺跡が残る部屋があり(現在宮殿が建っている場所には「超人浴場」がありました)、さらに上層階にアクセスするためにBBPRによって設計された階段があります。柱廊玄関の右側には、ハサミの形をした大階段があります。これは、マゼンタ通りにあるアレーゼ リッタ宮殿の、より大きくて荘厳な階段を模倣して 18 世紀の終わり頃に建てられました。その上にはアンドレア・アッピアーニ (イル・カロ・デル・ソーレ/オーロラ) が描いたフレスコ画が描かれた金庫があり、ジョコンド・アルベルトーリが漆喰で装飾しています。 1 階のレセプション ルームには、新古典主義様式の非常に美しい品々が備え付けられています。壁や金庫室にはさまざまな技法で作られた興味深い装飾が施されています。サラ デッレ アッセ (作者: レオナルド ダ ヴィンチ) を模したフレスコ画の金庫室などです。 )スフォルツァ城。 (原文) Ho potuto visitare questo palazzo, uno dei tanti interessanti palazzi nobiliari milanesi, con secoli di storia, oggi proprietà di una banca (UBI Banca), durante le Giornate Fai d’autunno, che riescono a rendere accessibili a molti (anche se con guide un po’ improvvisate e non sempre competenti) siti che altrimenti sarebbero godibili solo da pochi: è davvero un bel palazzo, un piccolo condensato di storia di Milano e dell’arte che merita di essere visitato. Ringrazio UBI Banca e il FAI per l’occasione offerta. Palazzo Litta Cusini Modignani è l’unico edificio storico di Corso Europa (un tempo Contrada Passarella), fiancheggiato/circondato da costruzioni degli anni ‘50 e ‘60. E’ stato costruito nel Cinquecento, ampliato e modificato nei secoli successivi; presenta una facciata (settecentesca in stile barocco), con un portale strombato (per consentire alle carrozze di entrare agevolmente), ad arco ribassato, che introduce ad un cortile porticato (cinquecentesco) strutturato su colonne ed archi decorati da ghiere e medaglioni in cotto con - nei pennacchi – busti (probabilmente ottocenteschi) che, secondo alcuni, ritraggono il duca Filippo Maria Visconti e una delle due sue mogli; segue un ampio andito/androne a criptoportico su colonne binate e un secondo cortile/giardino. Alla sinistra del cortile principale un locale con resti di epoca romana (dove ora sorge il palazzo, c’erano le “terme erculee”) e poi la scala firmata da BBPR per accedere ai piani superiori. Alla destra del portico, lo scalone d’onore, a tenaglia, costruito intorno alla fine del Settecento ad imitazione di quello ben più grande e maestoso di Palazzo Arese Litta in corso Magenta; è sormontato da una volta affrescata da Andrea Appiani (Il Carro del Sole/L’Aurora) e decorato dagli stucchi di Giocondo Albertolli. Nelle sale di rappresentanza del primo piano, arredate con pezzi molto belli, in stile neoclassico, interessanti decorazioni alle pareti e sulle volte, realizzate con tecniche diverse: molto particolare la volta affrescata ad imitazione della Sala delle Asse (autore: Leonardo da Vinci) del Castello Sforzesco.
Adriana R — Google review
(Google による翻訳)FAIと一緒に訪れましたが、とても美しいです。 (原文) Visitato con il FAI,molto bello.
Andrea F — Google review
Corso Europa, 16, 20122 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo Litta Cusini Modignani

37Piazza Castello

Mentioned on 
1 list 
ピアッツァ・カステッロは、スフォルツァ城を囲む美しく整備された半円形の広場です。広場には劇的な噴水があり、その絵のように美しい魅力を高め、訪れる人々に穏やかな雰囲気を提供しています。
20121 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Piazza Castello

38Palazzo Litta Biumi

Mentioned on 
1 list 
永久閉鎖
文化的ランドマーク
17世紀の素晴らしい建築の宝石であるパラッツォ・リッタ・ビウミは、その歴史的意義を示す3つの印象的な階を誇っています。その最も魅力的な特徴の一つは、名誉の中庭と魅惑的な時計の中庭です。第二次世界大戦後、この壮大な建物はその美しさと魅力を後世に伝えるために慎重に修復されました。パラッツォ・リッタ・ビウミを訪れると、イタリアの豊かな歴史と建築の技術を垣間見ることができます。
Via Cappuccio, 7, 20123 Milano MI, イタリア, USA•Tips and more reviews for Palazzo Litta Biumi

39Palazzo dell'Arengario

Mentioned on 
1 list 
建造物
パラッツォ・デッラレンガリオは、ミラノのメインスクエアに立つファシスト時代の双子の建物です。現在、20世紀の芸術に捧げられた博物館が入っています。建物は賑やかな街を見下ろしており、その建築は建設された時代に人気のあったスタイルを代表しています。イタリアの歴史の中で物議を醸す時代との関連にもかかわらず、彼らは現在ミラノの建築遺産の一部として称賛され、訪問者が楽しむための重要な文化空間を提供しています。
20123 Milano MI, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo dell'Arengario
ミラノの他のベストカテゴリー
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

ミラノののおすすめレストラン
レストラン
ミラノのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
ミラノののおすすめ安食
安い食事
ミラノのの最高の朝食とブランチ
朝食とブランチ
ミラノののベストベーカリー
ベーカリー
ミラノの最もロマンチックな場所
ロマンチックな場所
ミラノの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
ミラノの軒のベストベジタリアンレストラン
ベジタリアンレストラン
の ミラノ で最高のバイキングを食べる場所
ビュッフェ
ミラノののベストピザスポット
ピザ
ミラノのの最高のケーキショップとケーキベーカリー
ケーキ
ミラノの番目に美味しいパンケーキ
パンケーキ
ミラノのの最高のペストリーとパティスリー
ペストリー
ミラノの番目に美味しい中華料理
中華料理店
ミラノののおすすめの食事場所
食べる場所
ミラノのの最高のデザートとスナック
デザート
ミラノののベストファーストフードレストラン
ファストフード
ミラノのためのの最高のフィッシュアンドチップススポット
フィッシュアンドチップス
ミラノの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
ミラノのためののベストクロワッサンスポット
クロワッサン
ミラノで試すべき[coun]の最高の食べ物
試してみる食べ物
ミラノのためののベストフライドチキンスポット
フライドチキン
ミラノの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
ミラノのためのの最高のパスタの場所
パスタ
ミラノのためのの最高のスープスポット
スープ
ミラノのためのの最高の餃子スポット
餃子
ミラノの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
ミラノの番目に美味しいストリートフード
ストリートフード
ミラノのためのの最高のラーメンスポット
ラーメン
ミラノのためのの最高のパエリアの場所
パエリア
ミラノの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
の場所で ミラノ の最高のジェラートを楽しむ
ジェラート
ミラノの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司
ミラノののベストヌードルスポット
ヌードル
ミラノの軒の最高のアイスクリームショップ
アイスクリーム
ミラノのの最高のスイーツスポット
お菓子
ミラノの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
ミラノの軒のベストパン屋
パン
ミラノのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
ミラノの軒のベストヴィーガンレストラン
ビーガンレストラン

飲み物

ミラノのの最高の醸造所とクラフトビール
醸造所とビール
ミラノののベストバーとドリンク
バー
ミラノの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
ミラノののベストクラブとナイトクラブ
ナイトクラブ
ミラノのの最高のルーフトップバー
ルーフトップバー
ミラノののおすすめの出かける場所
出かける場所
ミラノのの最高の屋上スポット
屋上
ミラノののベストゲイバー
ゲイバー
ミラノののベストパブ
パブ
ミラノでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所
ミラノののベストラウンジ
ラウンジ

アトラクション

ミラノののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
ミラノののベストフォトスポット
フォトスポット
ミラノののベスト博物館
博物館
ミラノののベストショッピングと店舗
ショッピング
ミラノで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
ミラノで見るべき[couunt]のベストな地域
近隣
ミラノののベストアートミュージアム
美術館
ミラノののベストアートギャラリー
アートギャラリー
ミラノの芸術と文化のために訪れるべきの場所
芸術と文化
ミラノのの最高のコーヒー焙煎所
コーヒー焙煎機
ミラノののベストモール
モール
ミラノ スカイライン:  の最も象徴的な建物と ミラノ の最高の景色
建物
ミラノの周辺にあるの最高の城
城
ミラノののベスト教会
教会
ミラノの coolestな衣料品店とブティック
衣料品店
ミラノののベストパークと庭
公園と庭
ミラノのの最高の無料アトラクション
無料のアトラクション
ミラノののベスト無料博物館
無料の博物館
ミラノのの歴史博物館
歴史博物館
ミラノののベスト写真ギャラリーと博物館
写真博物館
ミラノののベストマーケット
市場
ミラノののベストホテル
ホテル
ミラノのためのの最高のマッサージスポット
マッサージ
ミラノでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
ミラノののベストスパ
スパ
ミラノののベストストリートマーケット
ストリートマーケット
ミラノののおすすめスポット
観光地
ミラノののおすすめ散歩スポット
散歩
ミラノののベストプールスポット
プール
ミラノで夕日を見るためののベストスポット
夕日
ミラノののベストブティック
ブティック
ミラノののベストB&B
ベッドアンドブレックファースト
ミラノののベストホステル
ホステル
ミラノののベストレンタカーサービス
レンタカー
ミラノののベストスパホテル
スパホテル
レストラン
アトラクション
カフェ
フォトスポット
安い食事
朝食とブランチ
ベーカリー
醸造所とビール
ロマンチックな場所

ミラノでの人気検索

Slide 1 of 24
朝食
ホステル
リゾット
ティラミス
アペリティフ
オッソブーコ
ビュー
バジェットホテル
パネトーネ
ミラノ風仔牛肉
カンノーリ
ニョッキ
ミラノ風カツレツ
ラザニア
食べ放題の寿司
ネグローニ
エスプレッソマティーニ
展示
ミラノ風カツレツ
未知のレストラン
イタリアンピザ
食べ放題
韓国料理
アサリ

ミラノからの人気ロードトリップ

Slide 1 of 30
ミラノからへ
ローマ
ミラノからへ
パリ
ミラノからへ
フィレンツェ
ミラノからへ
ベネチア
ミラノからへ
ロンドン
ミラノからへ
バルセロナ
ミラノからへ
トリノ
ミラノからへ
プラハ
ミラノからへ
アムステルダム
ミラノからへ
ベルリン
ミラノからへ
ヴェローナ
ミラノからへ
ジェノヴァ
ミラノからへ
ウィーン
ミラノからへ
ブダペスト
ミラノからへ
ミュンヘン
ミラノからへ
マドリード
ミラノからへ
ボローニャ
ミラノからへ
ニース
ミラノからへ
ナポリ
ミラノからへ
ピサ
ミラノからへ
ブリュッセル
ミラノからへ
リスボン
ミラノからへ
エジンバラ
ミラノからへ
ダブリン
ミラノからへ
イスタンブール
ミラノからへ
ダブリン
ミラノからへ
リヨン
ミラノからへ
チューリッヒ
ミラノからへ
ルツェルン
ミラノからへ
シエナ

ミラノの天気はどうですか?

訪れる時期によります!ミラノの月ごとの天気について、NASAのデータをまとめました。詳しくは以下のリンクをご覧ください。

  • 1月のミラノの天気
  • 2月のミラノの天気
  • 3月のミラノの天気
  • 4月のミラノの天気
  • 5月のミラノの天気
  • 6月のミラノの天気
  • 7月のミラノの天気
  • 8月のミラノの天気
  • 9月のミラノの天気
  • 10月のミラノの天気
  • 11月のミラノの天気
  • 12月のミラノの天気

ミラノからのすべてのロードトリップ

  • ミラノからローマまでのドライブ
  • ミラノからパリまでのドライブ
  • ミラノからフィレンツェまでのドライブ
  • ミラノからベネチアまでのドライブ
  • ミラノからロンドンまでのドライブ
  • ミラノからバルセロナまでのドライブ
  • ミラノからトリノまでのドライブ
  • ミラノからプラハまでのドライブ
  • ミラノからアムステルダムまでのドライブ
  • ミラノからベルリンまでのドライブ
  • ミラノからヴェローナまでのドライブ
  • ミラノからジェノヴァまでのドライブ
  • ミラノからウィーンまでのドライブ
  • ミラノからブダペストまでのドライブ
  • ミラノからミュンヘンまでのドライブ
  • ミラノからマドリードまでのドライブ
  • ミラノからボローニャまでのドライブ
  • ミラノからニースまでのドライブ
  • ミラノからナポリまでのドライブ
  • ミラノからピサまでのドライブ
  • ミラノからブリュッセルまでのドライブ
  • ミラノからリスボンまでのドライブ
  • ミラノからエジンバラまでのドライブ
  • ミラノからダブリンまでのドライブ
  • ミラノからイスタンブールまでのドライブ
  • ミラノからダブリンまでのドライブ
  • ミラノからリヨンまでのドライブ
  • ミラノからチューリッヒまでのドライブ
  • ミラノからルツェルンまでのドライブ
  • ミラノからシエナまでのドライブ

近くの場所を探索

  • ミラノ
  • アッサーゴ
  • セスト・サン・ジョヴァンニ
  • ロッツァーノ
  • アレーゼ
  • ロー
  • モンツァ
  • ライナテ
  • コンコレッツォ
  • メルツォ
  • モリモンド
  • アッビアテグラッソ
  • チェルトーザ・ディ・パヴィーア
  • リヴォルタ・ダッダ
  • レニャーノ
  • サンタレッシオ・コン・ヴィアローネ
  • ローディ
  • ヴィジェーヴァノ
  • パヴィア
  • カプリアテ・サン・ガレバシオ
  • モンティセロ ブリアンザ
  • コモ
  • ブルナーテ
  • クレマ
  • チノロ ポ 県
  • バルブレンボ
  • ノバラ
  • ソンマ ロンバルド
  • オーリオ・アル・セーリオ
  • レッコ
  • ベルガモ

ミラノの関連マップすべて

  • ミラノの地図
  • アッサーゴの地図
  • セスト・サン・ジョヴァンニの地図
  • ロッツァーノの地図
  • アレーゼの地図
  • ローの地図
  • モンツァの地図
  • ライナテの地図
  • コンコレッツォの地図
  • メルツォの地図
  • モリモンドの地図
  • アッビアテグラッソの地図
  • チェルトーザ・ディ・パヴィーアの地図
  • リヴォルタ・ダッダの地図
  • レニャーノの地図
  • サンタレッシオ・コン・ヴィアローネの地図
  • ローディの地図
  • ヴィジェーヴァノの地図
  • パヴィアの地図
  • カプリアテ・サン・ガレバシオの地図
  • モンティセロ ブリアンザの地図
  • コモの地図
  • ブルナーテの地図
  • クレマの地図
  • チノロ ポ 県の地図
  • バルブレンボの地図
  • ノバラの地図
  • ソンマ ロンバルドの地図
  • オーリオ・アル・セーリオの地図
  • レッコの地図
  • ベルガモの地図

一年を通してのミラノ

  • 1月のミラノ
  • 2月のミラノ
  • 3月のミラノ
  • 4月のミラノ
  • 5月のミラノ
  • 6月のミラノ
  • 7月のミラノ
  • 8月のミラノ
  • 9月のミラノ
  • 10月のミラノ
  • 11月のミラノ
  • 12月のミラノ

ミラノの日ごとの旅程をお探しですか?

毎日人気の観光地が詰まったキュレーションされた旅程で、ミラノへの旅行のインスピレーションを得ましょう!こちらでご覧ください:

  • 1日間のミラノの旅程
  • 2日間のミラノの旅程
  • 3日間のミラノの旅程
  • 4日間のミラノの旅程
  • 5日間のミラノの旅程

近隣都市の最高の観光地

  • ベルガモののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ヴァレーズののおすすめのアクティビティと観光名所
  • コモののおすすめのアクティビティと観光名所
  • モンツァののおすすめのアクティビティと観光名所
  • パヴィアののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ルガノののおすすめのアクティビティと観光名所
  • レッコののおすすめのアクティビティと観光名所
  • レニャーノののおすすめのアクティビティと観光名所
  • べラージオののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ローディののおすすめのアクティビティと観光名所
  • セスト・サン・ジョヴァンニののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ヴィジェーヴァノののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ストレーザののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ローののおすすめのアクティビティと観光名所
  • オルタ サン ジュリオののおすすめのアクティビティと観光名所
  • トレメッツォののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ロッツァーノののおすすめのアクティビティと観光名所

近隣都市の最高のレストラン

  • ベルガモののおすすめレストラン
  • ヴァレーズののおすすめレストラン
  • コモののおすすめレストラン
  • モンツァののおすすめレストラン
  • パヴィアののおすすめレストラン
  • ルガノののおすすめレストラン
  • レッコののおすすめレストラン
  • レニャーノののおすすめレストラン
  • べラージオののおすすめレストラン
  • ローディののおすすめレストラン
  • セスト・サン・ジョヴァンニののおすすめレストラン
  • ヴィジェーヴァノののおすすめレストラン
  • ストレーザののおすすめレストラン
  • ローののおすすめレストラン
  • オルタ サン ジュリオののおすすめレストラン
  • アッビアテグラッソののおすすめレストラン
  • トレメッツォののおすすめレストラン
  • ロッツァーノののおすすめレストラン
  • ライナテののおすすめレストラン
  • メルツォののおすすめレストラン
  • アレーゼののおすすめレストラン
  • モリモンドののおすすめレストラン
  • アッサーゴののおすすめレストラン
  • リヴォルタ・ダッダののおすすめレストラン
  • カプリアテ・サン・ガレバシオののおすすめレストラン
  • コンコレッツォののおすすめレストラン
  • チェルトーザ・ディ・パヴィーアののおすすめレストラン
  • バルブレンボののおすすめレストラン

他の言語でのミラノの最高の城

  • English
  • Français
  • 日本語
  • 中文
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Italiano
ミラノへの旅行を計画中ですか?
Wanderlogで訪れるべき最高の場所をすべて保存みんなが絶賛している旅行計画アプリをダウンロード
  • 旅程と地図を一つのビューで
  • リアルタイムコラボレーション
  • ホテルと予約を自動インポート
  • ルートを最適化
  • モバイルでのオフラインアクセス
  • ルートを最適化
  • すべての場所間の時間と距離を見る
詳細を確認
App StoreからiOSアプリを入手
Google PlayからAndroidアプリを入手
0か所がミラノへの旅行に保存されました