Wanderlog
  • ログイン
Map layers
•

概要
ペルージャで見るべき[couunt]のベストな地域
ペルージャ最高の近隣
ピン

ペルージャで見るべき[couunt]のベストな地域

旅行はいつですか?
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Wanderlogのロゴ
Wanderlogのスタッフ
更新日
• 更新日10月 8, 2025
Wanderlogチームの多くは旅行が大好きなので、私たちは新しい場所に旅行するたびに、人気のスポットを見つけるために常に探しています。Rocca Paolina, Piazza IV Novembre, and Piazza IV Novembreなどのお気に入りとともに、ペルージャの最高の場所を体験する準備をしてください。
Why trust us
インターネットをくまなく調べ、Lonely Planet、the Guardianのような20の信頼できるサイトやブログを読みました。 すべての結果を一か所に集め、言及された回数でランク付けしましたので、最高のものを手に入れていることがわかります。 Just look for the "mentioned by" tags on each place like these:
Curious about the sites we referenced?
ペルージャを訪れる予定ですか? ペルージャ旅行プランナーを見てください。
Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

詳細を確認
What users say about the app
大好き!❤️ このアプリのおかげで、旅行の計画が面倒ではなく楽しくなりました。
J
Julie G.
旅行を計画するのに必要なものがすべて揃っています。このアプリを気に入らない人がいるとは思えません!
J
Jen S.
Wanderlogは旅行の計画をとても簡単にします。本当に、このアプリはすべてをこなします!
B
Brad C.
このサイトとアプリのおかげで、15日間の旅行の計画を6時間ちょっとで完了できました!本当にお勧めです!
A
Amanda W.
素晴らしい!!このアプリが提供する整理機能のおかげで、大きな負担が軽減されました。
G
Garrett V.
これは計画アプリの最高峰です!考えずに、今すぐダウンロードをクリックしてください。
C
Chris C.

Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

Other best of categories in ペルージャ
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

ペルージャののおすすめレストラン
レストラン
ペルージャのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
ペルージャののおすすめ安食
安い食事
ペルージャのの最高の朝食とブランチ
朝食とブランチ
ペルージャののベストベーカリー
ベーカリー
ペルージャの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
ペルージャの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
ペルージャの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
ペルージャの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
ペルージャの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司
ペルージャのの最高のスイーツスポット
お菓子
ペルージャのためののベストクロワッサンスポット
クロワッサン
ペルージャの軒のベストベジタリアンレストラン
ベジタリアンレストラン
ペルージャの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
ペルージャの番目に美味しい中華料理
中華料理店
ペルージャのの最高のデザートとスナック
デザート
ペルージャののベストファーストフードレストラン
ファストフード
ペルージャの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
ペルージャのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
ペルージャののおすすめの食事場所
食べる場所

飲み物

ペルージャののベストバーとドリンク
バー
ペルージャの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
ペルージャののベストゲイバー
ゲイバー
ペルージャでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所

アトラクション

ペルージャののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
ペルージャののベスト博物館
博物館
ペルージャで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
ペルージャで見るべき[couunt]のベストな地域
近隣
ペルージャののベストアートミュージアム
美術館
ペルージャでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
ペルージャののベストホステル
ホステル
ペルージャののベストアートギャラリー
アートギャラリー
ペルージャののベストスパホテル
スパホテル
ペルージャ スカイライン:  の最も象徴的な建物と ペルージャ の最高の景色
建物
ペルージャののベスト教会
教会
ペルージャのの歴史博物館
歴史博物館
ペルージャののベストホテル
ホテル
レストラン
アトラクション
カフェ
安い食事
朝食とブランチ
ベーカリー
ファミリーレストラン
バー
博物館

1Rocca Paolina

4.7
(9201)
•
4.6
(2179)
•
Mentioned on 
+8 other lists 
史跡
観光名所とランドマーク
アート ギャラリー
カルチャー センター
ロッカ・パオリーナは、イタリアのペルージャにある歴史的な要塞で、16世紀中頃に教皇パウルス3世によって建設されました。これは、権力の示威として、バチカン軍がペルージャを占領した後に市の防御壁を強化するために建設されました。この要塞は教皇権の象徴として立っており、1860年までバチカンの管理下にありました。今日、ロッカ・パオリーナは市の歴史に関する展示を持つ文化的な中心地として機能しています。
(Google による翻訳)ロッカ・パオリーナはペルージャの中心部にひっそりと佇む隠れた名所です。地下道や地下室は歴史を感じさせ、探索する価値は十分にあります。16世紀、教皇パウロ3世の命により教皇権力の象徴として建設されたロッカ・パオリーナは、旧市街の一部、特に有力なバグリオーニ家の邸宅が取り壊された後に建設されました。さらに特別なのは、入場料が無料という点です。これは本当にありがたいことです。古さと新しさが独特な形で融合する、魅力的な場所です。ぜひ一度訪れてみてください! (原文) Rocca Paolina is een verborgen parel in het hart van Perugia. De ondergrondse gangen en ruimtes ademen geschiedenis en zijn echt indrukwekkend om door te wandelen. Rocca Paolina werd in de 16e eeuw gebouwd in opdracht van paus Paulus III als symbool van pauselijke macht, waarbij een deel van de oude stad, waaronder het huis van de invloedrijke Baglioni-familie, werd gesloopt. Wat het extra mooi maakt: het is volledig gratis toegankelijk, iets wat ik enorm apprecieer. Een fascinerende plek waar oud en nieuw op een unieke manier samenkomen. Zeker de moeite waard!
D 8 — Google review
ありがちな、建物
島岡誠 — Google review
(Google による翻訳)パルティジャーニ広場の便利な立体駐車場に車を停め、そこから分かりやすいエスカレーターでパオリーナ城塞へと直行しました。地下の路地、アーチ、そして要塞に組み込まれた古代の住居跡を巡り、まるでタイムスリップしたかのような、魅惑的な体験が待っています。まるで現代の街の下に隠された中世の街を歩いているかのような、情緒豊かで魅惑的な雰囲気が漂います。手入れが行き届いていて入場料も無料なので、ペルージャで絶対に訪れるべき場所です。 (原文) Abbiamo parcheggiato comodamente al parcheggio multipiano di Piazza Partigiani e da lì, tramite le scale mobili con percorso ben segnalato, siamo entrati direttamente nella Rocca Paolina. L’esperienza è affascinante: un vero viaggio indietro nel tempo tra vicoli sotterranei, archi e resti delle antiche case inglobate nella fortezza. L’atmosfera è suggestiva e coinvolgente, sembra di camminare in una città medievale nascosta sotto quella moderna. Ben tenuta e gratuita, è una tappa assolutamente imperdibile a Perugia.
Alex F — Google review
(Google による翻訳)出入り口は複数あります。 ペルージャの人々が今も利用している、まさに地下都市です。 壮大な要塞は、予想外の美しさで、ぜひ訪れる価値があります! (原文) Ci sono diverse entrate/uscite. Una vera città sotterranea, tutt'ora adoperata dai Perugini. Una Rocca magnifica, che non ti aspetti, assolutamente da visitare!!!
P P — Google review
(Google による翻訳)ペルージャ旧市街へ続くエスカレーターを上っていると、思いがけず地下街に入ってしまいました。素晴らしい体験でした。エスカレーターを上がる合間に、地下の隅々まで探検し、利用可能な通路や路地を探索しました。ここでは様々な小さな展示が行われています。アルベルト・ブッリによる巨大な彫刻は見つけられませんでした。どうやら1980年代からここにあるようです。ペルージャ現代美術ツアーの説明でその存在は知っていましたが(面白そうでした)、案内標識はありませんでした。 (原文) Podczas wjazdu schodami ruchomymi do starego centrum Perugii, zupełnie nieoczekiwanie znaleźniśmy się w podziemnym miejscem. Wrażenie było niezwykłe. Pomiędzy jednym wjazdem a drugim zwiedziliśmy zakątki zaglądając do dostępnych korytarzy i zaułków. Są tu różne małe ekspozycję. Nie udało nam się znaleźć ogromnej rzeźby Alberta Burri, która tu podobno stoi od lat 80. Wiem o niej z opisu trasy zwiedzania Perugii szlakiem sztuki współczesnej - opis brzmi intrygująco - ale na miejscu nie było żadnych drogowskazów.
Agata W — Google review
(Google による翻訳)パルティジャーニ広場から要塞を通って街に入る入り口は、まさに心を揺さぶる美しさです。街を歩き続けなくても、その古き良き時代の美しさを堪能できます。 (原文) Assolutamente suggestiva l'entrata alla città attraverso la rocca, a cui si accede da Piazza dei Partigiani. Si può ammirare una bellezza antica e autentica anche solo senza proseguire la passeggiata...
Vania B — Google review
(Google による翻訳)ペルージャ出身なので、街の中心部へ行く際にパオリーナ城塞をよく通っていました。それでも、これまで見たことのない部屋や建物を見る機会に恵まれました。こうした空間を開放したり、特にペルージャの人々に訪れてもらうように促したりすることは、私たちがこの側面を再考する素晴らしい方法だと信じています。 (原文) Essendo di Perugia sono passato molto spesso per la rocca Paolina, per accedere al centro città. Nonostante questo ho avuto modo di vedere sale e strutture che non avevo mai avuto modo di visitare, credo che mettere a disposizione questi locali o incentivare alla visita, per primi i perugini, sia un ottimo modo per farci rivalutare questo.
Michele R — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの地図上でとても興味深い場所です。訪れるなら、遅かれ早かれここにたどり着くでしょう。中にはお店がいくつかあり、お土産を買ったり、日差しから逃れたりできます:) (原文) Bardzo ciekawe miejsce na mapie Perugii - zwiedzając i tak prędzej czy później tu traficie. W środku jakieś sklepiki, można kupić pamiątki i uciec przed słońcem:)
Katarzyna Ł — Google review
Piazza Italia, 11, 06121 Perugia PG, イタリア•https://turismo.comune.perugia.it/poi/rocca-paolina•Tips and more reviews for Rocca Paolina

2デイ・プリオーリ宮

4.8
(731)
•
4.5
(449)
•
Mentioned on 
+6 other lists 
史跡
観光名所とランドマーク
博物館
建築物
イタリアのペルージャに位置するパラッツォ・デイ・プリオリは、古代にさかのぼる豊かな歴史を持っています。元々「ペルーシア」として知られていたこの都市は、オクタウィアヌス・アウグストゥスとマルクス・アントニウスの間の内戦など、重要な出来事を目撃しました。アウグストゥス皇帝によって再建された後、中世に繁栄し、1531年に教会の国家の一部となりました。執政官政府と大学の設立は、その歴史的重要性にさらに寄与しました。
(Google による翻訳)確かに訪れる価値のある宮殿。ウンブリア国立美術館には 1200 年から 1800 年の傑作が収蔵されており、2 つの特別展が開催されます。部屋は美しく、整頓されており、慎重に照明されています。心を豊かにしてくれる場所のひとつ。必見 (原文) Palazzo che merita certamente una visita. Ospita la galleria nazionale dell’Umbria con capolavori che vanno dal 1200 al 1800 e 2 mostre temporanee. Gli ambienti sono belli, ordinati e illuminati con cura. Uno di quei luoghi che nutrono lo spirito. Da vedere
Alessio F — Google review
(Google による翻訳)ヴァンヌッチ通りを横切り、広場へと流れ込む通行人を息を呑むほどの建築的豊かさを誇る中世の宮殿。 広場に面した宮殿の美しいファサードへと続く扇形の階段は20世紀のもので、荘厳な門、優美な三連ランセット窓、そしてペルージャのシンボルであるブロンズのグリフィンとライオンは13世紀のものです。 アーチで支えられた丸天井を持つ内部には、19世紀のフレスコ画で豪華に装飾された公証人の間があり、聖書の物語、魔術のシンボル、市の紋章など、古代中世の絵画を垣間見ることができます。 ヴァンヌッチ通りを見下ろす宮殿のファサードも建築的に豊かな構造を誇り、ウンブリア国立美術館が併設されています。 (原文) Palazzo medioevale di una ricchezza architettonica da lasciare senza fiato allo sguardo del passante che attraversa corso Vannucci per sfociare poi nella piazza. La scalinata a ventaglio che consente l'accesso al bel prospetto del palazzo in piazza, è novecentesca mentre il maestoso portale, le eleganti trifore e i simboli di Perugia, costituiti dal grifo e dal leone bronzei sono duecenteschi. L'interno, la cui volta é sorretta da arconi che ne appesantiscono la struttura architettonica, ospita la sala dei Notari, riccamente decorata con affreschi ottocenteschi che lasciano intravedere antiche pitture medioevali, raffiguranti storie bibliche, simbologie magiche e stemmi comunali. Il prospetto del palazzo che dà su corso Vannucci, anch'esso riccamente strutturato architettonicamente, ospita la Galleria nazionale dell'Umbria.
Michele S — Google review
(Google による翻訳)地元の白とピンクの石で建てられた、堂々としたイタリアゴシック様式の宮殿。ファサードには、街の古代紋章であるブロンズのライオンとグリフィン(複製)が描かれています。宮殿全体は非対称でありながら、美しく、ファサードのゴシック様式の三連ランセット窓は、非常に美しく繊細です。1293年から1443年にかけて建設されたこの宮殿の外観を見ると、複数の建設段階が見て取れます。ファサードの不規則な形状は、既存の建物を複数取り込むことを目指した、この長い建設プロセスによって説明できます。プリオリとは、中世に街を自由なコミューンとして統治した執政官を指します。内外ともに美しい宮殿です。 (原文) Imponente palazzo in stile gotico italiano, costruito in pietra locale bianca e rosa. Sulla facciata puoi vedere un leone e un grifone in bronzo (copie) simboli araldici antichi della città ! Il palazzo nell’insieme risulta gradevole malgrado le sue asimmetrie. Molto belle e leggere le trifore gotiche delle facciate. Costruito a partire dal 1293 fino al 1443, osservando l’esterno puoi notare più fasi costruttive. L’irregolarità della facciata è spiegata proprio da questo lungo percorso costruttivo volto a inglobare diversi edifici preesistenti. Per Priori si i tendono i consoli che governavano la città in epoca medievale come libero comune. Bello sia internamente sia esternamente.
Andrea B — Google review
(Google による翻訳)プリオーリ宮はペルージャで最も美しい建物の一つです。市内中心部、マッジョーレ噴水の近くにあります。非常に古く、歴史が深く刻まれています。 外観だけでも、階段や装飾が美しく、見とれてしまうほどです。内部には歴史的な部屋や美術館があります。 ぜひ立ち寄って鑑賞してみてください! (原文) Il Palazzo dei Priori è uno dei palazzi più belli di Perugia. Si trova in centro, vicino alla Fontana Maggiore. È molto antico e pieno di storia. Anche solo da fuori è bellissimo da vedere, con le sue scale e le decorazioni. Dentro ci sono sale storiche e un museo d’arte. Vale davvero la pena fermarsi a guardarlo!
GL T — Google review
(Google による翻訳)ペルージャのマッジョーレ噴水の近くにいらっしゃるなら、ぜひサラ・デイ・ノターリを訪れてみてください。入場は無料です。見応えのあるフレスコ画がいくつかあります。 (原文) Siete a Perugia nei pressi della Fontana Maggiore entrate a visitare la Sala dei Notari. Ingresso gratuito. Ci sono degli affreschi da vedere
Massimiliano — Google review
(Google による翻訳)ペルージャで必見のパラッツォ・デイ・プリオーリは、ヴァンヌッチ通りを見下ろす堂々とした中世建築が目を引く、必見の場所です。私は内部の「サーラ・デイ・ノターリ」を訪れました。まさに至宝と言えるでしょう。壮麗なアーチとフレスコ画の壁が印象的な広々とした空間には、伝説、聖書の場面、寓話などが描かれています。また、ポデスタや人民の指揮官、そしてブラッチョ・フォルテブラッチョの紋章も印象的です。入場は無料で、街の歴史と芸術を垣間見ることができます。 (原文) Il Palazzo dei Priori è una tappa imperdibile a Perugia, con la sua architettura medievale imponente che domina Corso Vannucci. All’interno ho visitato la Sala dei Notari, un vero gioiello: un grande ambiente con archi maestosi e pareti affrescate che raccontano leggende, scene bibliche e favole. Colpiscono anche gli stemmi dei podestà e capitani del Popolo, oltre a quello di Braccio Fortebraccio. L’ingresso è gratuito, e la visita regala un tuffo nella storia e nell’arte cittadina.
Alex F — Google review
(Google による翻訳)比較的小さな街にある、壮大でありながら繊細な仕上げのこの宮殿は、ペルージャの力強い歴史を物語っています。内部はウンブリア国立美術館として、中世および初期ルネサンス美術のコレクションを所蔵しています。 (原文) Masywne lecz subtelnie wykończony pałac w nie tak dużym miescie świadczy o potężnej historii Perugii. Wsrodku - Narodowa Galeria Umbrii że zbiorami średniowiecznej i wczesnorenesansowej sztuki.
Agata W — Google review
(Google による翻訳)プリオーリ宮は、ペルージャで最も魅力的な名所の一つです。街の中心部、11月4日広場とヴァンヌッチ通りの間に位置し、ゴシック様式のファサードが広場全体を優雅に支配しています。内部には、街の歴史を物語る中世のフレスコ画が飾られた壮麗な公証人の間と、ペルジーノをはじめとする偉大な芸術家たちの傑作を収蔵するウンブリア国立美術館があります。 宮殿の雰囲気は魔法のよう。一歩足を踏み入れると、歴史の重みを感じると同時に、宮殿が丁寧に維持されていることも感じられます。内装や装飾を鑑賞するためだけでも、登る価値は十分にあります。 特に午前中など、人が少ない時間帯にゆっくりと訪れ、細部まで静かに鑑賞することをお勧めします。ペルージャの真のシンボルであり、見逃せない場所です。 - (原文) Il Palazzo dei Priori è uno dei luoghi più affascinanti di Perugia. Si trova nel cuore della città, tra Piazza IV Novembre e Corso Vannucci, e la sua facciata gotica domina con eleganza tutta la piazza. All’interno si trovano la splendida Sala dei Notari, con affreschi medievali che raccontano la storia della città, e la Galleria Nazionale dell’Umbria, che custodisce capolavori di Perugino e altri grandi artisti. L’atmosfera è magica: appena si entra si percepisce il peso della storia, ma anche la cura con cui il palazzo è mantenuto. Vale assolutamente la pena salire anche solo per ammirare gli interni e le decorazioni. Consiglio di visitarlo con calma, magari al mattino, quando c’è meno gente, per godersi in silenzio ogni dettaglio. Un simbolo autentico di Perugia, da non perdere. -
Giuliano T — Google review
Piazza IV Novembre, 06123 Perugia PG, イタリア•http://turismo.comune.perugia.it/•+39 075 577 2339•Tips and more reviews for デイ・プリオーリ宮
宿泊先が必要ですか?
Where
When

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Travelers
2
Rooms and guests
Rooms
1
Adults
2
Children
0
Travelers
2

3ペルージア

4.0
(4)
•
Mentioned on 
7 lists 
観光名所とランドマーク
ペルージャはイタリアのウンブリア州の首都で、豊かな歴史的および文化的遺産を持つ都市です。中世の旧市街は防御壁に囲まれており、13世紀以降の地域芸術を展示するプリアリ宮殿があります。ピアッツァ・IV・ノヴェンブレにあるゴシック様式の大聖堂にはルネサンスの絵画やフレスコ画が収められており、広場の中心には聖書の場面や星座のサインで飾られた大理石の噴水、フォンターナ・マッジョーレがあります。
イタリア, ペルージャ県, USA•Tips and more reviews for ペルージア

4フォンターナ・マッジョーレ

4.7
(2411)
•
4.5
(851)
•
Mentioned on 
+4 other lists 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
フォンタナ・マッジョーレは、イタリアのペルージャの中心に位置する13世紀の素晴らしい噴水です。この都市の自由を祝うために委託されたこの多面的な記念碑は、さまざまな出来事やテーマを描いた華麗な彫刻を特徴としています。二つのレベルと二十五の面を持つように設計され、星座、預言者、聖人、月ごとの農作業、ローマの歴史、聖書や神話のキャラクターを表す彫刻で飾られています。
(Google による翻訳)門に守られながらも、美を求める人々の視線は遮られていない。サン・ロレンツォ聖堂とプリオーリ宮に囲まれ、荘厳な佇まいを見せるメインの噴水は、まるで鑑賞にふさわしい背景を形作るかのように、互いに寄り添いながら静止している。 人は、完璧さを象徴する円形の噴水の中を歩き、その円の中に建築様式とそれを彩る彫刻の美しさを閉じ込める。 月々の象徴的な表現に加え、聖書やローマ史の登場人物が描かれたこの噴水は、石を通して語られる想像力豊かな聖典となっている。13世紀、ピサーノ兄弟をはじめとする大理石や石の名匠たちによって、芸術的な造形と細工が施された。 (原文) Protetta da una cancellata ma non dagli sguardi assetati di bellezza, la fontana maggiore si erge maestosa ed ha attorno a sè raggruppati ed immobili come a farne la giusta quinta da ammirare, San Lorenzo ed il Palazzo dei Priori. La si percorre in tutta la sua circolarità che simboleggia perfezione poiché racchiude nel cerchio bellezza stile architettonico e sculture che l'abbelliscono. La rappresentazione simbolica dei mesi unitamente ai personaggi della Bibbia e della storia di Roma fanno di questa fontana l'immaginifico sacro testo narrato per il tramite della pietra modellata e lavorata artisticamente nel XIII secolo da artisti quali i fratelli Pisano ed altri sommi artigiani del marmo e della pietra.
Michele S — Google review
雰囲気が綺麗
だんのりみち — Google review
(Google による翻訳)ペルージャのメイン広場の中心に位置するマッジョーレ噴水は、街の象徴的な建造物です。1278年から1280年にかけて、彫刻が施された大理石で造られたこの噴水は、街の上部に新しい水道橋が開通したことを記念して建立されました。噴水の運用には、1300年代に活躍した水力技師の協力が必要でした。彼は近くの山から水圧管を通して水を導き、ポンプを使わずに斜面を水源として利用しました。その後数世紀にわたり、地震による被害を受け、幾度かの保守的な修復工事が行われました。必見の名所です。 (原文) La Fontana maggiore di Perugia situata al centro della piazza grande è un monumento simbolo della città di Perugia. Realizzata tra il 1278 e il 1280 in marmo scolpito, venne fatta per festeggiare l’arrivo del nuovo acquedotto nella parte alta della città . Per il funzionamento della fontana fu necessario l’i trecento di un ingegnere idraulico che convoglió le acque di un monte poco distante tramite una condotta forzata, sfruttando le pendenze senza l’ausilio di pompe. Nei secoli successivi subì alcuni restauri conservativi poiché a seguito di terremoti venne danneggiata. Da vedere assolutamente.
Andrea B — Google review
(Google による翻訳)マッジョーレ噴水は、ペルージャで最も美しく有名な建造物の一つです。街の中心部、11月4日広場に位置し、大聖堂とプリオーリ宮の間にあります。 1278年に建造されたこの噴水は大理石でできています。2つの円形の水盤が重なり合ったユニークな形状で、中央には円柱のある小さな噴水があります。周囲には、日常生活の情景、1年の月、宗教や神話の物語を描いた精巧な彫刻が至る所に見られます。 中世美術の傑作であり、街のシンボルでもあります。昼夜を問わず、立ち止まって眺め、写真を撮って楽しめる魅力的な場所です。 (原文) La Fontana Maggiore è uno dei monumenti più belli e famosi di Perugia. Si trova nel cuore della città, in Piazza IV Novembre, tra il Duomo e il Palazzo dei Priori. Fu costruita nel 1278 ed è realizzata in marmo. La sua forma è particolare: ha due vasche circolari sovrapposte e al centro c’è una piccola fontana con colonne. Intorno si possono vedere sculture molto dettagliate che raccontano scene della vita quotidiana, dei mesi dell’anno, e di storie religiose e mitologiche. È un capolavoro dell’arte medievale e un simbolo della città. Di giorno o di sera, resta sempre un luogo affascinante dove fermarsi a guardare e scattare una foto.
GL T — Google review
(Google による翻訳)マッジョーレ噴水はペルージャのシンボルであり、ぜひ訪れる価値があります。その素晴らしいディテール、心を揺さぶる雰囲気、そして街の中心部という立地が、この場所をさらに特別なものにしています。街で最も美しい場所の一つです。 夜にはライトアップされ、さらに魅惑的な雰囲気を醸し出します。浅浮彫を鑑賞したり、広場を眺めたりするために立ち寄るのは、ペルージャを訪れるすべての人にお勧めしたい体験です。 (原文) La Fontana Maggiore è il simbolo di Perugia e merita assolutamente una sosta. Dettagli incredibili, atmosfera suggestiva e posizione centrale che la rende ancora più speciale. Uno dei luoghi più belli della città. Di sera, illuminata, è ancora più affascinante. Fermarsi qui a osservare i bassorilievi o semplicemente a godersi la piazza è un’esperienza che consiglio a chiunque passi per Perugia.
Alex F — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの中心部にそびえるマッジョーレ噴水は、何世紀にもわたって噴水が果たしてきた役割を最もよく果たしています。そこに佇み、水を流すのです。優雅で威厳に満ち、「ウンブリア州がどこにあるか知る前から、私はそこにいた」という趣があります。 この噴水を見て「ああ、美しい!」と思うと、中世の彫刻家たちがただ退屈な蔓やケルビムを彫ったのではなく、13世紀の世界の知識の半分を石に刻んだことに気づきます。月ごとの課題から星座、聖書の場面まで、フィルターもWi-Fiもない中世の3Dインスタグラムです。 マッジョーレ噴水は、まるで大理石のウィキペディアのようです。ただし、スクロール中に噴水に落ちないように注意が必要です。 夜になり、光が柔らかくなり、学生たちがジェラートを囲んで座る様子は、まるで魔法のようです。ペルージャがチョコレートだけでなく歴史にも恵まれている理由を、ぜひ体感してください。 マイナスポイント?飲料水を期待している人はがっかりするかもしれません。せいぜい、視覚的な楽しみが少しあるくらいです。 個性的な噴水、 石でできた教科書、 そして個性的な自撮りスポット。 もしマッジョーレ噴水が生きていたら、きっとインスタグラムのアカウントを持っているでしょう。 (原文) Die Fontana Maggiore steht mitten in Perugia und tut, was Brunnen seit Jahrhunderten am besten können: Sie steht da und lässt laufen. Elegant, würdevoll, mit einem Hauch von „Ich war schon da, bevor du überhaupt wusstest, wo Umbrien liegt“. Man schaut hin, denkt: „Oh, hübsch!“ – und dann merkt man, dass die mittelalterlichen Bildhauer hier nicht einfach gelangweilt Ranken und Cherubim geschnitzt haben, sondern das halbe Weltwissen des 13. Jahrhunderts in Stein meißelten. Von Monatsarbeiten über Tierkreiszeichen bis hin zu Bibelszenen – ein mittelalterliches Instagram in 3D, nur ohne Filter und WLAN. Die Fontana Maggiore ist quasi Wikipedia aus Marmor – nur dass man beim Scrollen aufpassen muss, nicht rückwärts in den Brunnen zu fallen. Abends, wenn das Licht weich wird und die Studenten mit Gelato drumherum sitzen, wird’s fast magisch. Da spürt man, warum Perugia nicht nur Schokolade, sondern auch Geschichte kann. Minuspunkt? Wer Trinkwasser erwartet, wird enttäuscht – hier gibt’s höchstens eine Portion Feuilleton fürs Auge. Ein Brunnen mit Haltung, ein Lehrbuch aus Stein, und ein Selfie-Hotspot mit Charakter. Würde Fontane Maggiore heute leben, er hätte bestimmt einen eigenen Insta-Account.
Jörg N — Google review
(Google による翻訳)ペルージャは初めて訪れましたが、本当に驚きました!美味しいチョコレート💞🍫だけでなく、趣のある街並み、歴史地区、公園、そして数々の美術館も楽しめるので、必ずまた訪れたいと思います!トップ (原文) Prima visita a Perugia e, devo dire, mi ha sorpresa! Tornerò sicuramente e non solo per il buon cioccolato 💞🍫 ma per le vie caratteristiche il suo centro storico il parco e i molti musei! Top
Gio G — Google review
(Google による翻訳)マッジョーレ噴水は、ピンクと白の大理石で彫られた美しい中世の噴水です。しかし、美しいのは噴水だけではありません。ペルージャの街全体が美しいのです。清潔で、落書きもなく、とても住みやすい街だと感じました。 街を治める皆様、おめでとうございます! (原文) La Fontana Maggiore e' una bellissima fontana antica del Medioevo scolpita su marmo rosa e bianco, pero' non e' bella soltanto la fontana bensi' tutta la città di Perugia l'ho trovata bellissima, pulita, non graffitata e molto vivibile. Complimenti a chi amministra la citta'!
Sonia A — Google review
Piazza IV Novembre, 06123 Perugia PG, イタリア•http://turismo.comune.perugia.it/poi/fontana-maggiore•Tips and more reviews for フォンターナ・マッジョーレ

5Piazza IV Novembre

Mentioned on 
5 lists 
広場
コルソ・ピエトロ・ヴァンヌッチの終わりに位置するピアッツァ・IV・ノーヴェンブレは、街の中心にある魅力的な広場です。この活気あるエリアの焦点は、素晴らしいフォンターナ・マッジョーレです。印象的なパラッツォ・デイ・プリオリとペルージャ大聖堂に囲まれ、訪問者が楽しむための絵のような設定を提供しています。
Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Piazza IV Novembre
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

6Piazza IV Novembre

Mentioned on 
+4 other lists 
ピアッツァ・IV・ノーヴェンブレは、街の中心に位置する活気ある広場で、賑やかな雰囲気と多くのアトラクションを提供しています。コルソ・ヴァンヌッチをゆっくり歩いて、この賑やかな広場に到着し、エネルギッシュな雰囲気を楽しんでください。大聖堂の前にあるピアッツァ・ダンティを訪れる機会をお見逃しなく、デンプシーズバーでリフレッシュできるカクテルやドラフトビールを楽しむこともできます。
Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Piazza IV Novembre

7Corso Vannucci

4.2
(609)
•
Mentioned on 
4 lists 
観光名所とランドマーク
コルソ・ヴァンヌッチは、魅力的なブティックやアートギャラリーが並ぶ賑やかな散歩道で、のんびりとした夕方の散歩に人気のスポットです。このエリアは夜になると活気づき、訪問者は屋外バーで飲み物を楽しみながら、活気ある雰囲気を味わうことができます。
Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Corso Vannucci

8Nobile Collegio del Cambio

4.7
(181)
•
4.6
(256)
•
Mentioned on 
+3 other lists 
博物館
美術館
観光名所
ペルージャのプラッツォ・デイ・プリオリの新しい翼に位置するノビレ・コレッジオ・デル・カンビオは、ルネサンス建築の見事な表現です。1452年から1457年の間に建設され、取引ギルドの本部として機能しています。入口には1505年に遡る美しく作られた木製の作品があります。内部では、訪問者は古い木製家具や精巧に作られた木工品を含む、ルネサンス芸術の素晴らしい例を鑑賞できます。
(Google による翻訳)古典の世界とルネサンスの世界の間に連続性はあるのでしょうか? ルネサンスにおける人生の理解方法と芸術の作り方は、ギリシャ・ローマ文化の自然な遺産と見なすことができますか? これらの質問には正確な答えはありませんが、15 世紀から 16 世紀にかけてイタリア中部で活躍した何人かの芸術家の絵画作品を観察することで、さらに近づくことができます。 これらの中で、ペルジーノは最も重要な場所の一つを占めており、ペルージャでは、修道院長の宮殿の一部内にある変化大学に、古典的な理想の表現として芸術と人生を理解する方法の絵画的な要約を残しました。 謁見ホールの壁と天井は、キリスト教の宗教性と結合した古典的価値観の共有を表現する象徴的な表現を通じて、フレスコ画芸術を愛する人にとって喜びをもたらします。 ローマの戦士たちとギリシャの哲学者、預言者、シビュラが完璧に描写され絵で語られ、信仰と霊性を証言する新約聖書のエピソード、そして何よりも永遠の父の姿が際立っています。 そして、ナルシストな媚び売りのタッチとして、フレスコ画の作者の署名が、他に類を見ない自称画家ピエトロ ヴァンヌッチの自画像を装って壁に配置されました。 ペルジーノのフレスコ画を鑑賞した後に入るもう 1 つの部屋は、洗礼者聖ヨハネに捧げられており、その生涯が画家ジャンニコラ ディ パオロによって壁と天井で語られています。 変化のカレッジの木製家具は、最高の芸術レベルの作品の品格を備えた重要な職人技の洗練された作品です。 (原文) V'è continuità tra mondo classico e mondo rinascimentale? Il modo di intendere la vita e il modo di fare arte nel rinascimento, possono esser visti come naturale lascito della cultura greco romana? Sono domande alle quali non v'è una risposta precisa, ma ci si può avvicinare mediante l'osservazione dei lavori pittorici di alcuni artisti che hanno operato a cavallo tra il quattrocento e il cinquecento nell'Italia centrale. Tra questi, il Perugino occupa uno dei posti più importanti ed a Perugia ha lasciato, nel collegio del cambio, allocato all'interno di una porzione del palazzo dei priori, la summa pittorica del proprio modo di intendere l'arte e la vita come rappresentazione dell'idealita classica. Le pareti e la volta della sala delle udienze costituiscono la gioia di chiunque ami l'arte dell'affresco mediante raffigurazioni simboliche che esprimono la condivisione dei valori della classicità uniti a quelli della religiosità cristiana. Guerrieri romani accanto a filosofi greci, profeti e sibille perfettamente descritti e narrati pittoricamente, episodi del nuovo testamento a testimoniare fede e spiritualità e su tutto campeggia la figura dell'eterno padre. E, poi, come tocco di civetteria narcisista, la firma dell'autore degli affreschi posizionata sulla parete, in guisa di autoritratto di Pietro Vannucci, autocelebratosi il preclare pictor, come non ve ne è altri. L'altra sala, a cui vi si accede, dopo aver ammirato quella affrescata dal Perugino, è dedicata a San Giovanni Battista, la cui vita è narrata sulle pareti e sul soffitto, ad opera del pittore Giannicola di Paolo. Gli arredi lignei del collegio del cambio sono opere di importante raffinatezza artigianale che hanno dignità di lavori di elevatissimo livello artistico.
Michele S — Google review
(Google による翻訳)ルネッサンス芸術の象徴的な場所であるペルージャのノービレ コレジオ デル カンビオは、両替商社の古代の本部であり、その中にはペルジーノが作成した謁見の間のフレスコ画、家具や木製象嵌が収められています。 装飾のドメニコ・デル・タッソとジャンピエロ・ズッカリ サン・ジョヴァンニ・バティスタ礼拝堂の撤去作業は、 ジャンニコラ・ディ・パオロ。カッサ・ディ・リスパルミオ・ディ・ペルージャ財団の支援により最近修復されたフレスコ画や木製家具は、並外れた美しさです。ぜひ訪れてみてください!近くのCollegio della Mercanziaとの共通チケットを購入すると便利です。 (原文) Luogo simbolo dell’arte rinascimentale, il Nobile Collegio del Cambio di Perugia, l’antica sede della Corporazione dei Cambiavalute custodisce al suo interno gli affreschi della Sala dell’Udienza realizzati dal Perugino, gli arredi e gli intarsi lignei di Domenico del Tasso e Giampiero Zuccari, le decorazioni della cappella di San Giovanni Battista eseguite da Giannicola di Paolo. Restaurate recentemente grazie al sostegno della Fondazione Cassa di Risparmio di Perugia gli affreschi e l’arredo ligneo sono di una bellezza straordinaria. Visita da non perdere! E' conveniente l'acquisto del biglietto combinato con il Collegio della Mercanzia poco distante.
Angela S — Google review
(Google による翻訳)こぢんまりとしていて、大きな部屋が2つほどしかありませんが、興味深い博物館です。建物全体がセンス良く改装されています。天井画は素晴らしく、壁画も同様です。古い硬貨や度量衡の興味深いコレクションも魅力です。主要言語で解説板が設置されているのも嬉しいポイントです。入場料は6ユーロ。マーチャンツ・ホールとの共通券は7ユーロです。中世におけるギルドや取引所の重要性を考えると、珍しいながらも歴史的に重要な博物館です。 (原文) Only small, about 2 large rooms in all, but interesting. The whole place has been tastefully renovated. The ceiling paintings are a marvel. The wall murals too. Interesting collection of old coins, weights & measures. Interpretation boards in all the major languages are a bonus. €6 admission. €7 for a combined ticket with the Merchants Hall. An unusual but historically relevant museum, given the importance of guilds and exchanges in the Middle Ages.
C V — Google review
(Google による翻訳)コイン ギルドのレセプション ホールのフレスコ画 (Sala delle Udienze del Collegio del Cambio) ペルージャの生活における重要性という点で主なものは、貨幣の価値とその正確な発行と流通を監視する銀行家と為替専門家の機能を組み合わせた鋳造者ギルドでした。 1377 年以来、このギルドのサラと法廷は市の中心庁舎であるプリオーリ宮殿に置かれていました。 1496 年、ギルドは当時のウンブリアを代表する芸術家、ペルジーノの愛称で知られるピエトロ ヴァンヌッチに 2 つのホールの絵画を依頼しました。この複雑な装飾プログラムは、古代の美徳とキリスト教の信仰の統合による人間の完全性に関するヒューマニズムの考えに基づいていました。 7 つの惑星の寓話が金庫室に提示され、壁には古代の主要な美徳 (勇気、強さ、警戒心、冷静さ) を擬人化した有名人 (指揮官や哲学者) のサイクルがありました。フレスコ画の中央には主の降誕と変容が描かれています。反対側には預言者とシビュラがあり、主要なキリスト教の美徳(信仰、慈善、希望)を表しています。 専門家によると、ペルジーノはここで弟子たちと働いており、その中には若きラファエロも含まれていたという。 この作品は 1500 年に完成し、ペルジーノは自画像の隣の壁に「ピエトロ ペルジーノ、有名な芸術家。絵画芸術が失われたとしても、彼はそれを見つけました。それがまだ発明されていなかったとしても、彼はそれを発明したのです。」これはペルジーノの自省の重要な証拠であり、芸術家の社会的地位の変化を物語っている。ペルジーノは、それまで恥ずかしがりながら客の後ろから絵を描いていた控えめな職人から、世界を定義する芸術家に変わった。美しいものの規範。これらのフレスコ画は間違いなく芸術家の栄光を神格化したものです。 (原文) Фрески в Зале приемов гильдии монетчиков (Sala delle Udienze del Collegio del Cambio) Главной с точки зрения важности в жизни Перуджи была гильдия монетчиков, совмещавшая в себе функции банкиров и специалистов по обмену валюты, следивших за ценностью денег и их правильным выпуском и обращением. Зала и Трибунал этой гильдии с 1377 года находились в Палаццо Приоров, главном городском органе управления. В 1496 году гильдия заказывает росписи в двух залах ведущему на тот период художнику Умбрии Пьетро Вануччи по прозвищу Перуджино. Сложная декоративная программа основывалась на идеях гуманизма о совершенстве человека через синтез античных добродетелей и христианскую веру. В сводах были представлены аллегории семи планет, на стенах цикл знаменитых людей (полководцев и философов), олицетворяющих главные античные добродетели (Храбрость, Силу, Бдительность и Спокойствие). В центре фрески с Рождеством и Преображением Господа. На противоположной стороне пророки и сивиллы, представляющие главное христианские добродетели (Веру, Милосердие, Надежду). По мнению специалистов, Перуджино работал здесь со своими подмастерьями, среди которых был и юный Рафаэль. Работа была завершена в 1500 году, о чем Перуджино оставил гордую надпись на стене рядом со своим автопортретом «Пьетро Перуджино, известный художник. Если искусство живописи было потеряно, он нашел его. Если оно еще не было изобретено, он изобрел его». Это важное свидетельство саморефлексии Перуджино, говорящее об изменении социального статуса художника, который из скромного ремесленника, стыдливо выглядывавшего прежде на картинах из-за спин заказчиков, превращается в Артиста, определяющего каноны Прекрасного. Эти фрески, несомненно, апофеоз славы художника.
Yulia K — Google review
(Google による翻訳)2つの部屋で構成されており、どちらもとても美しいです。サン・ジョヴァンニ・バティスタ礼拝堂と謁見の間。 Nobile Collegio della Mercanzia との組み合わせチケットを選択できます。料金は合計 3 部屋で 7 ユーロです。 (原文) E' composto da due sale, entrambe molto belle. La cappella di San Giovanni Battista e la Sala dell'Udienza. Si può optare per un biglietto combinato con il Nobile Collegio della Mercanzia ad un prezzo di euro 7. Un tantino alto per un totale di 3 stanze.
SALVATORE P — Google review
(Google による翻訳)本当に素晴らしいフレスコ画のある素晴らしい場所です。入場料は6ユーロとお手頃ですが、じっくり鑑賞するにはそれほど時間はかかりません(20分ほど)。美術館全体ではなく、ちょっとした文化体験をしたい方(小さな子供がいるのですが)には最適な場所です。 (原文) Amazing place with truly astonishing frescoes. Cheap entry - €6 but doesn’t take long to do justice (20 mins or so). Great place if you want a splash of culture (I have young kids) rather than a full museum
Paul D — Google review
(Google による翻訳)可能であれば、6つ星を付けたいです!かつて両替所があったこの建物は、世界で最も美しい銀行という別名を持っています。ペルジーノとして知られるペトロ・ヴァンヌッチのフレスコ画に感謝します!ラファエロもヴァンヌッチの弟子だったのでここで働いていたと言われています...最後に、ドメニコ・タッソによる象嵌細工と彫刻が施された木製家具!!おすすめです!!!👏👏👏 (原文) Se possibile darei sei stelle ! Antica sede dei cambiavalute ha soprannome de la più bella banca del mondo !! Grazie ad affreschi di Petro Vannucci detto Perugino ! Si narra che avesse lavorato anche il Raffaello perché era allievo del Vannuci ..in ultimo ma non di meno importanza arredi in legno intarsiato e scolpiti di Domenico Tasso !! Consigliata!!!👏👏👏
Nuovo I — Google review
(Google による翻訳)修復工事のため、最初の部分はご覧いただけなかったのが残念です。写真は、年に一度、聖ミサを執り行うためだけに一般公開される私設礼拝堂です。作者:ペルジーノ。彼が生きた世紀において、誰もが認める才能と天才の画家であり、ミケランジェロを弟子に持つ画家です。絶対に見る価値があります。 (原文) Peccato che la prima parte nn fosse disponibile per via di restauro in atto... Le foto si riferiscono alla Cappella privata in cui una sola volta alla nno viene aperta al pubblico per la celebrazione della Santa Messa. Autore: IL Perugino pittore di indiscussa bravura e genialità per il secolo in cui è vissuto, e che ha avuto tra i suoi allievi Michelangelo..... Assolutamente da vedere
Isabella C — Google review
Corso Pietro Vannucci, 25/D, 06121 Perugia PG, イタリア•http://www.collegiodelcambio.it/•+39 075 937 2110•Tips and more reviews for Nobile Collegio del Cambio

9Angolo di Porta Sole

4.0
(10)
•
Mentioned on 
+3 other lists 
B&B
The bed and breakfast Angolo di Porta Sole is located in the heart of Perugia, near San Severo Church. The property offers free WiFi and a continental and buffet breakfast options are available every morning. Popular points of interest nearby include the Acqueduct, Galleria Nazionale dell Umbria and Palazzo dei Priori.
(Google による翻訳)素晴らしい3日間を過ごさせていただきました。歴史と人々の物語が詰まった場所で、私たちはくつろいだ気分になりました。 (原文) Abbiamo passato 3 giorni fantastici. Ci siamo sentiti a casa, in un luogo pregno di storia e storie di persone.
Ivan F — Google review
(Google による翻訳)間違いなくネガティブな経験でした。まず、68段の階段を上らなければならず、エレベーターもなく、暖房もほとんどない、明らかにじめじめとした屋根裏部屋にたどり着かなければなりませんでした。凍えないように着衣のまま寝ました。テレビは映りませんでしたが、他の照明同様、複数の電源タップが重なり合って接続されていたため、怪しい電気系統に接続されていました。さらに最悪でした。部屋の外にあるバスルームは明らかに最新式ではなく、アメニティはなく、明らかに使用済みの小さな石鹸が置いてあるだけでした。私が苦情を言うと、オーナーは階段と寒さ(外は氷点下で、中はさらに少し寒かった)はどちらも心臓に良いと答えました。私たちはその朝出発しました。以上のことを踏まえて(辛辣な言い方ではありませんが)、ここは避けるべき宿泊場所だと思います。こういうB&Bを検査する人はいないのでしょうか? (原文) Esperienza sicuramente negativa,iniziamo dagli scalini ben 68 senza ascensore, per riuscire ad arrivare ad una mansarda decisamente umida e con riscaldamento praticamente inesistente. Abbiamo dormito vestiti per evitare l'assideramento. Niente televisore funzionante ma collegato, come le altre luci, ad un impianto elettrico di dubbia sicurezza, viste le molteplici multiprese inserite una dentro l'altra nelle ciabatte elettriche. Infine ciliegina sulla torta: bagno esterno alla camera, non certo di ultima generazione, senza detergenti per l'igiene personale, ma dotato di mini saponetta palesemente usata. Alle mie rimostranze la proprietaria ha risposto che, sia i gradini che il freddo ( fuori erano -3 e dentro poco più) fa bene al cuore. La mattina ce ne siamo andati. In considerazione di quanto esposto ( senza infierire) direi che trattasi di una struttura ricettiva da evitare. Ma nessuno degli addetti controlla questi b& b?
Graziella B — Google review
(Google による翻訳)女性は親切で、とても助かりました。景色も素晴らしかったです。ただ、部屋は少し改装が必要かもしれません。 (原文) La signora è gentile e disponibile e la vista è stupenda. I locali avrebbero però bisogno di una rinfrescata.
Alessia B — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい歓迎、ペルージャの素晴らしい景色、女性はとてもフレンドリーでした!アドバイス.... (原文) Accoglienza ottima, vista su Perugia spettacolare, la signora molto cordiale ! Consigliato.....
Giusy R — Google review
(Google による翻訳)ペルージャを囲む丘を眺めることができるこの街の特徴的な場所の 1 つです。 (原文) Uno dei luoghi caratteristici della città dal quale poter ammirare le colline che circondano Perugia!
Emanuele T — Google review
(Google による翻訳)中心部にあり、温かく親しみのある、中心部を見渡すテラスからの素晴らしい景色を眺めることができます。 (原文) Accogliente e in centro, vista stupenda da terrazzino sul centro, caldo e familiare.
Lorenzo B — Google review
Piazza Biordo Michelotti, 1, 06122 Perugia PG, イタリア•https://www.booking.com/hotel/it/angolo-di-porta-sole.it.html?ai…•Tips and more reviews for Angolo di Porta Sole

10CASA DEL CIOCCOLATO PERUGINA Scuola, Tour Museo Storico e Fabbrica

4.5
(2735)
•
4.2
(1599)
•
Mentioned on 
+2 other lists 
博物館
ギフト&スペシャリティショップ
チョコレート工場
料理教室
ペルージャへの旅行は、魅力的なカサ・デル・チョコラート・ペルジーナを体験せずには完結しません。これは必見のチョコレート博物館と工場です。サン・シストに位置するこの魅力的な目的地では、魅力的なテーマ別の旅程を通じて、100年以上のチョコレート製造の歴史を探求することができます。訪問中には、絶品のチョコレートを作る技術を学ぶだけでなく、有名なバーチのような象徴的なスイーツの試食も楽しむことができます。
(Google による翻訳)ハウス・オブ・チョコレートへの訪問は3つのパートに分かれています。 まず、会社とその歴史についてのプレゼンテーションがあり、その後、非常に興味深い短いビデオを鑑賞しました。 次に、ガイドと一緒にチョコレート博物館を訪れました。そこでは、チョコレートの製造方法の説明に加え、会社の主要な広告キャンペーンや重要な出来事についても説明を受けました。 最後に、製品の試食の後、工場を見学しました。 ツアー中は、才能豊かで情熱的な2人の女性が同行し、どんな質問にも丁寧に答えてくれました。 この訪問を強くお勧めします! (原文) La visita alla Casa del Cioccolato è suddivisa in tre parti. In un primo momento si è accolti con una presentazione dell’azienda e della sua storia, cui segue la visione di un piccolo video molto interessante. Successivamente, abbiamo visitato con la guida il museo del cioccolato dove oltre a spiegarci come viene prodotto il cioccolato, vengono raccontate le principali campagne pubblicitarie dell’azienda e gli eventi più importanti. Infine, dopo una degustazione di prodotti, abbiamo visitato la fabbrica. Siamo stati accompagnati lungo tutto il percorso da due ragazze davvero brave e appassionate, disponibili ad ogni chiarimento. Consiglio vivamente la visita!
Arianna S — Google review
(Google による翻訳)ガイドツアーは、簡単な紹介とビデオ上映から始まります(少し古いので、近いうちに更新されると嬉しいです)。その後、ツアーは工場内へと続き、古い高架トンネルを歩きます。かつては管理者が作業員の進捗状況を監視するために使用されていましたが、現在は観光通路に改装されています。ここからは、包装に至るまで、製造のすべての工程を見学できます。 工場は近代化されているにもかかわらず、1970年代の雰囲気を今も残しています。そのため、チョコレートファウンテンやウィリー・ウォンカ風のセットは期待しないでくださいね😅。 ささやかながらも楽しい試食の後、ペルジーナとその象徴であるバッチョの誕生と発展の歴史を物語る歴史博物館へ入ります。 ツアーは工場内の売店で終了します。もし閉店している場合は、隣接するファクトリーアウトレットを利用できます。特に大型パッケージは手頃な価格です。 ツアーは約 1 時間で、この工場でのみ生産され、世界中で知られ高く評価されている Made in Italy の象徴である製品を間近で見ることができる、楽しく興味深い特別な体験となります。 (原文) La visita guidata inizia con una breve introduzione e la proiezione di un video (un po’ datato, sarebbe bello vederne presto una versione aggiornata). Si prosegue poi all’interno della fabbrica, percorrendo un vecchio tunnel sopraelevato: un tempo serviva ai dirigenti per controllare il lavoro degli operai, oggi è stato riconvertito in passaggio turistico. Da qui si possono osservare tutte le fasi della produzione, fino al confezionamento. Lo stabilimento, pur avendo subito ammodernamenti, conserva ancora un’impronta tipica degli anni ’70: quindi non aspettatevi fontane di cioccolato o scenografie alla Willy Wonka 😅. Dopo una piccola ma piacevole degustazione, si accede al museo storico, dove viene raccontata la nascita e l’evoluzione della Perugina e del suo iconico Bacio. Il percorso termina nello shop interno; se doveste trovarlo chiuso, c’è sempre lo spaccio aziendale adiacente, con prezzi convenienti, soprattutto per le grandi confezioni. Il tour dura circa un’ora: un’esperienza gradevole, interessante e caratteristica, che permette di scoprire da vicino un prodotto simbolo del Made in Italy, conosciuto e apprezzato in tutto il mondo, e che viene prodotto unicamente in questo stabilimento.
Alessandro B — Google review
(Google による翻訳)何年もぶりにペルジーナを訪れましたが、相変わらずのペルジーナでした…いつものように親切で、ガイドのマリアさんは、この魔法のような場所の歴史と見どころを丁寧に説明してくれて、本当に助かりました。まさにイタリアの宝石。この工房の歴史と誕生、そして私たちの愛するペルジーナのキスの誕生は、本当に美しい…ぜひ立ち寄ってみてください! またすぐにお会いしましょう (原文) Siamo tornati a distanza di anni e ritrovo la stessa Perugina.. sempre gentili e la guida Maria è stata davvero preziosa nello spiegarci la storia e le curiosità racchiuse in questo posto magico. Un gioiello della nostra Italia. Bellissima la storia e la nascita di questa fabbrica ma anche la nascita dei nostri tanto cari baci Perugina…vale la pena passare per qui! A presto
Moira S — Google review
(Google による翻訳)大人も子供も楽しめるツアーです。 チョコレート工場を訪れるのは誰もが夢見る体験だと思いますが、特にその背景にある物語を知ることは、何よりワクワクする体験です。 ペルジーナはまさにイタリアらしい物語が詰まった場所です。ツアーは、プレゼンテーションとガイドによるチョコレートの起源に関する説明から始まります。 その後、博物館での解説では、チョコレートの世界に関する興味深い事実が数多く紹介されます。その後、試食会では、チョコレートやブランドの代表的な商品を試食できます。最後に、工場見学でツアーは終了です。そこでは、作業員や機械が稼働している様子を見学できます。 本当に素晴らしい体験でした。 あまり良い評価はしませんでしたが、時折、混沌としているように感じられたことと、試食会では私たちがよく知っている商品しか提供されておらず、特別なことは何もなかったため、もう少し何かが期待していました。 とにかく、強くお勧めします。 (原文) Visita adatta ad adulti e bambini. Fare visita ad una fabbrica di cioccolato credo sia il sogno di chiunque e soprattutto conoscere le storie che ci sono dietro è altrettanto emozionante. La perugina è una storia tutta italiana, il tour inizia con la presentazione e la spiegazione da parte di una guida di quello che è stato l'inizio di tutto. Poi si prosegue con le spiegazioni al museo dove vengono spiegate molte curiosità relative al mondo del cioccolato, poi arriva la parte della degustazione dove è possibile assaggiare il cioccolato e i prodotti più famosi del brand. Infine il tour termina con la visita alla fabbrica, dove è possibile osservare gli operai e i macchinari all'opera. Davvero una bella esperienza. Non metto il massimo perché a volte sembrava ci fosse troppo caos e poi inoltre mi aspettavo qualcosa in più dalla degustazione in quanto vengono offerti prodotti che conosciamo benissimo e nessuna particolarità. Comunque lo consiglio tanto.
Gino M — Google review
(Google による翻訳)必見です! 博物館と工場見学は絶対に訪れる価値があります。本当に面白く、ガイドさんは楽しくて知識も豊富でした。見どころや体験がたくさんあり、博物館もとてもよく整備されています。近くのお店では、とてもリーズナブルな価格で様々な美味しいものが売られています。ウェブサイトで予約が必要です。大人も子供も、どなたにも強くお勧めします。 (原文) Tappa assolutamente da fare! Visita del museo e della fabbrica che assolutamente vale la pena, veramente interessante, guida davvero intrattenente e molto preparata. Veramente tantissime curiosità e museo molto curato. Shop vicino a prezzi molto convenienti e con svariate prelibatezze. Obbligatoria la prenotazione sul sito web. Assolutamente consigliato per tutti, adulti e bambini
Matteo S — Google review
(Google による翻訳)イタリアの起業家精神の歴史的中心地の一つ、イタリアで2番目に大きい製造業博物館を訪れてみましょう(1番目はよく知っています)。 ペルジーナを今日の姿に作り上げた物語は魅力的で、探求する価値があります。 ガイドはユーモアと好奇心にあふれ、参加者を惹きつけました。 強くお勧めします。 製造現場を直接見学できる工場見学と、会社の非常に興味深い歴史的遺物や工芸品を展示する博物館は、とても楽しかったです。 (原文) Visita ad una delle realtà storiche dell'imprenditoria Italiana, il secondo museo storico produttivo d'Italia (il primo lo conosciamo bene). La storia che ha reso possibile quello che è ora Perugina è molto bella e merita di essere approfondita. La guida ha saputo coinvolgere il gruppo con grande simpatia e spirito di curiosità. Assolutamente consigliato. Molto bello il giro in fabbrica dove si vede in diretta la produzione ed il museo nel quale si possono osservare pezzi e reperti storici dell'azienda molto interessanti.
Manuel P — Google review
(Google による翻訳)ペルジーナのチョコレート工場「カーサ・デル・チョコレート」への訪問は、ぜひお勧めです。 ガイドのセシリアさんは温かく迎えてくれ、工場内でのチョコレート製造工程のあらゆるステップを説明してくれました。歴史あるこの会社の歴史に関する興味深い事実や逸話も聞かせてくれました。 チケットは現地で直接購入し、もちろんオンラインで予約する必要があります。 ぜひお勧めします。まるで我が家のようにくつろいでくださったセシリアさんに改めて感謝いたします! (原文) Visita alla Casa del Cioccolato Perugina veramente consigliata. La nostra guida, Cecilia, ci ha accolti calorosamente e illustrato ogni passaggio della lavorazione del cioccolato che avviene all'interno della fabbrica, con curiosità e aneddoti sul passato della storica azienda. I biglietti vanno acquistati direttamente in loco, e ovviamente si deve "prenotare" il posto sul sito online. Consiglio vivamente e ringraziamo ancora Cecilia per averci fatti sentire "a casa" nella struttura!
Alessandra L — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい体験でした。Baciプラリネは20年来の知人で、私の一番好きなお菓子です。ガイドさんは分かりやすい英語で、工場の歴史と現在について熱心に語ってくれました。この魅力的な説明のおかげで、私たちのグループは規律正しく、子供たちも同様でした。博物館と工場に漂うチョコレートの香りも含め、この楽しいツアーを強くお勧めします。ツアーはショッピングを含めて2~3時間かかります。 (原文) Wspaniałe doświadczenie. Pralinki Baci znam od 20 lat i są to moje ulubione słodkości. Przewodnik opowiadał nam o historii i teraźniejszości fabryki z ogromną pasją, posługując się przystępną angielszczyzną. Dzięki temu ciekawemu przekazowi nasza grupa była bardzo zdyscyplinowana, dzieci też. Polecam tę uroczą wycieczkę, również ze względu na wszechobecny zapach czekolady w muzeum i fabryce. Czas wycieczki wraz z zakupami to 2-3 h.
Pani V — Google review
Viale S. Sisto, 207/C, 06132 Perugia PG, イタリア•http://www.perugina.com/•+39 800 800 907•Tips and more reviews for CASA DEL CIOCCOLATO PERUGINA Scuola, Tour Museo Storico e Fabbrica
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

11サンロレンツォ大聖堂

4.6
(1774)
•
4.3
(627)
•
Mentioned on 
+2 other lists 
大聖堂
観光名所とランドマーク
カトリック教会
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
ペルージャ大聖堂(サン・ピエトロ大聖堂とも呼ばれる)は、ペルージャのメイン広場に位置する美しい15世紀の大聖堂です。996年に設立されたカトリック修道院の一部であり、エトルリア人やローマ人にさかのぼる古代の聖地の上に立っています。大聖堂には美しい絵画やフレスコ画があり、特にアートで飾られた素晴らしい天井があります。さらに、隣接する博物館には遺物や写本が展示されています。
荘厳な大聖堂。一見の価値あり。 外壁修復期間で残念。
田中ひろみ — Google review
(Google による翻訳)街の守護聖人にちなんで名付けられたサン・ロレンツォ大聖堂は、14世紀に建造されました。ファサードと側壁は、ピンクと白の大理石のダイヤモンド模様で特徴づけられています。大聖堂の内外は、古典主義、ゴシック、バロックの要素が見事に融合しています。教会を飾る装飾や芸術作品の中でも、特に目を引く聖遺物があります。それは、聖ヨセフが結婚の日に聖母マリアに贈った聖なる指輪です。 (原文) Il Duomo di san Lorenzo, intitolato al patrono della città, fu innalzato nel quattordicesimo secolo. Sia la facciata che la fiancata laterale sono caratterizzate dalla trama dei rombi marmorei bianchi e rosa. La cattedrale, sia nell'interno che all'esterno, incarna un perfetto mix di elementi classici, gotici e barocchi. Fra le decorazioni e le opere d'arte che abbelliscono la chiesa si segnala una reliquia speciale: il sacro Anello che San Giuseppe donò alla Vergine Maria nel giorno del loro matrimonio.
Fiorentino S — Google review
(Google による翻訳)サン・ロレンツォ大聖堂はペルージャのシンボルであり、訪れる価値が十分にあります。未完成の赤と白の大理石のファサードは一目瞭然で、3つの身廊を持つゴシック様式の内部には、バロッチの「降架」や15世紀の木造聖歌隊席など、素晴らしい作品が収められています。聖母の指輪が納められた聖指輪礼拝堂と地下通路は、大聖堂の見学をさらに豊かなものにしてくれます。街の中心部にありながら、歴史、芸術、そして精神性を物語る場所です。 (原文) La Cattedrale di San Lorenzo è un simbolo di Perugia e merita assolutamente una visita. La facciata incompiuta in marmo rosso e bianco colpisce subito, mentre l’interno gotico con tre navate uguali custodisce opere straordinarie come la Deposizione di Barocci e il coro ligneo del XV secolo. La Cappella del Santo Anello, che conserva l’anello della Madonna, e i sotterranei arricchiscono l’esperienza. Un luogo che racconta storia, arte e spiritualità in pieno centro città.
Alex F — Google review
(Google による翻訳)街のメイン広場に位置する堂々とした大聖堂。向かいには、有名で象徴的な噴水があります。控えめな宗教画と、祈り専用のユニークな礼拝堂が特徴です。 (原文) Imponente cattedrale posta nella piazza principale della città, di fronte si trova la famosa e simbolica fontana. Vi sono discreti quadri con raffigurazioni sacre ed una cappella molto particolare perché dedicata esclusivamente alla preghiera.
# C — Google review
(Google による翻訳)ペルージャ大聖堂は、サン・ロレンツォ大聖堂としても知られ、3世紀のキリスト教の助祭であり殉教者で、街の守護聖人でもある同名の聖人に捧げられています。 ゴシック様式(あるいはそれ以上)のこの大聖堂は、大きな八角形の柱によって3つの身廊に分かれています。中央身廊と側身廊の高さが同じである「ホール教会」と呼ばれるタイプの教会です。 ペルージャの歴史的中心部に佇む宝石のような存在です。ここからは、堂々とした「パオリーナ城塞」と中世の「マッジョーレの泉」を眺めることができます。 何世紀にもわたって大聖堂は幾度もの改修工事が行われ、15世紀の面影は失われてしまいました。建設は1340年頃に始まり、1490年頃に完成しました。 教会内部(左側の側廊)には「サン・ジュゼッペ礼拝堂」があり、聖ヨセフと聖母マリアの「聖なる結婚指輪」が安置されています。 同じ側にある「ゴンファローネ礼拝堂」には、ベルト・ディ・ジョヴァンニ作(1526年)の行列旗が飾られています。この旗は、ペルージャの街で見られる他の旗と同様に、深刻な疫病の終息を祈願するために行列で掲げられるために制作されました。絵画の上部には、キリストと聖母マリア、そして聖ヨセフとエルコラーノが描かれています。マリアはキリストに手を差し伸べ、人々と塔が立ち並ぶ中世の街を指し示しています。 上部のルネットには、ジャンニコラ・ディ・パオロが1515年に描いた、聖ラウレンティウスと聖エルコラーノの間にいる復活したキリストを描いたキャンバスがあります。 大聖堂への入場は無料です。 とても美しい! (原文) Il Duomo di Perugia, noto anche come Cattedrale di San Lorenzo, è dedicato all' omonimo santo, il diacono e martire cristiano del III sec. nonché patrono della città. La cattedrale, in stile gotico (e non solo), è suddivisa in tre navate da grandi pilastri ottagonali, ed è detta "a sala", cioè una tipologia di chiesa dove navata centrale e laterale hanno la stessa altezza. È un gioiello incastonato nel cuore del centro storico di Perugia. Da qui si possono ammirare l' imponente fortezza della "Rocca Paolina" e la medievale "Fontana Maggiore". Nel corso dei secoli, la cattedrale ha subito vari interventi di rifacimento che hanno fatto perdere l' aspetto quattrocentesco. Basti pensare che l' inizio della costruzione è avvenuto intorno al 1340 circa, mentre i lavori di completamento verso il 1490. All' interno della chiesa (navata sinistra) vi è la 'Cappella di San Giuseppe' dove è conservato il "santo anello" nuziale di San Giuseppe e della Vergine Maria. Restando sullo stesso lato, vi è la cosiddetta 'Cappella del Gonfalone' che ospita il Gonfalone processionale di Berto di Giovanni (1526), uno stendardo realizzato, come altri gonfaloni presenti nella città di Perugia, per essere portato in processione al fine di implorare la fine di una grave pestilenza. Nella parte superiore del dipinto sono rappresentati Cristo e la Vergine Maria con i santi Giuseppe ed Ercolano: Maria indica con la mano a Cristo il popolo e la città medievale ricca di torri. Nella lunetta in alto, si può notare una tela raffigurante Cristo risorto tra San Lorenzo e Sant' Ercolano, realizzata da Giannicola di Paolo nel 1515. L' entrata alla cattedrale è libera. Molto bella!
Silvia F — Google review
(Google による翻訳)わあ、わあ、わあ、なんて素晴らしい大聖堂でしょう。大聖堂の前には、美しい泉門のある美しい広場があります。 教会の外観は未完成でしたが、内部は…本当に…言葉では言い表せません。 天井は素晴らしい。 絵画、教皇の墓、柱、大理石。 とにかく…写真をご覧ください。 (原文) Wow wow wow, fat een fantastische kathedraal. Voor de kathedraal een prachtige piazza met mooie fontanel. Kerk is aan de buitenkant nooit afgemaakt, maar aan de binnenkant.....echt waar....woorden schieten tekort. Het plafond is superieur. De schilderijen en grafmonument voor de paus, de pilaren, het marmer. Enfin...zie de foto's.
NEILL B — Google review
(Google による翻訳)現在のサン・ロレンツォ大聖堂は、20世紀に遡る以前の大聖堂の跡地に建てられました。1300年頃に着工、1490年に完成、1569年に奉献されたこの建物は、複雑な段階を経て建設されました。しかし、外観とファサードは未完成のままです。内部にはペルジーノとピントゥリッキオの作品が展示されています。内部の3つの身廊は広くて細長く、より開放感を与えています。ぜひ訪れる価値があります。 (原文) La cattedrale di San Lorenzo attuale prese il posto di una precedente cattedrale risalente al ‘900. Iniziata verso il 1300, completata nel 1490, consacrata nel 1569; l’edificio presenta una complessa stratificazione di fasi costruttive. La parte esterna è la facciata restano però incompiute. All’interno ci sono opere del Perugino e del Pinturicchio. Le tre navate interne sono ampie e slanciate dando un senso di maggiore ariosità! Merita certamente una visita.
Andrea B — Google review
(Google による翻訳)ペルージャのメイン広場に位置するサン・ロレンツォ大聖堂は、街の主要な宗教建築です。14世紀に建設が始まり、側面ファサードは11月4日広場を見下ろし、ゴシック様式のアーチと未完成のピンクと白の大理石の外装で装飾されています。広々とした荘厳な内部はゴシック様式で、3つの身廊があり、フェデリコ・バロッチなどの芸術家による作品が展示されています。また、聖母マリアの貴重な指輪を納めた礼拝堂もあります。大聖堂は、マッジョーレ噴水とプリオーリ宮を見下ろす、街の宗教的、歴史的な中心地です。 (原文) La cattedrale di San Lorenzo, situata nella piazza principale di Perugia, è il principale edificio religioso della città. Costruita a partire dal XIV secolo, ha una facciata laterale che guarda sulla piazza IV Novembre, decorata con arcate gotiche e un rivestimento in marmo rosa e bianco incompiuto. L’interno, ampio e solenne, è in stile gotico, a tre navate, con opere di artisti come Federico Barocci e una cappella che custodisce il prezioso anello della Vergine. La cattedrale è il cuore religioso e storico della città, affacciata sulla Fontana Maggiore e sul Palazzo dei Priori.
Ferdinando C — Google review
Piazza IV Novembre, 06123 Perugia PG, イタリア•http://www.cattedrale.perugia.it/•+39 075 572 3832•Tips and more reviews for サンロレンツォ大聖堂

12Abbazia di San Pietro

4.8
(1266)
•
4.7
(466)
•
Mentioned on 
+2 other lists 
カトリック教会
観光名所とランドマーク
アート ギャラリー
観光名所
ペルージャの賑やかな中心部のすぐ外に位置するサン・ピエトロ修道院は、その印象的な建築と穏やかな雰囲気で訪問者を魅了する美しいベネディクト会の修道院です。修道院には印象的な時計塔と優雅な回廊があり、内部では、アート愛好家が壁を飾る精巧なフレスコ画や彫刻に魅了されることでしょう。訪問のハイライトは、聖人に捧げられた礼拝堂であることは間違いありません。
(Google による翻訳)農業教育財団の担当者と一緒に修道院の短いガイドツアーに参加する機会があり、とても楽しい経験でした。 彼らは修道院の建設と装飾に至った出来事を語り、使用された絵画技法のいくつかを探りました。これらはすべて、私のような高校 5 年生までの美術と美術史の知識しか持たない人にとっても非常に適した言語です。 このペルージャの宝石 (および隣接する記念碑的複合施設) への訪問をお勧めすることに加えて、この短いガイド付きツアー (約 30 分) に参加する可能性について調べることをお勧めします。 (原文) Ho avuto l'occasione di fare un breve tour guidato dell'abbazia con i responsabili della Fondazione per l'istruzione agraria che ne hanno la custodia ed è stata un'esperienza molto piacevole. Hanno raccontato le vicende che hanno portato alla costruzione e alla decorazione dell'abbazia, e fatto affondi su alcune tecniche pittoriche usate. Il tutto con un linguaggio adattissimo anche a chi, come me, ha una conoscenza di arte e storia dell'arte che si ferma alla 5a liceo. Oltre a consigliarvi una visita a questo gioiello perugino (e al complesso monumentale annesso), vi consiglio di informarvi sulla possibilità di fare questo breve tour guidato (circa 30 minuti).
Cara C — Google review
(Google による翻訳)修道院と呼ばれていますが、発音は「ミュージアム」です。よく見ると、形がすべてなら中身も重要で、時には中身も何かを意味していることがあります。 さあ、この場所に入りましょう。本質的には本物の美術館です。祭壇画が展示されており、側廊の両側には絵画的に非常に重要な意味を持つキャンバス作品が並べられています。正面のファサードには、イタリア絵画芸術の真髄を体現するベネディクト会修道士たちが、ほとんど数え切れないほど並んでいます。 聖具室にあるペルジーノの小絵画 5 点だけでもペルージャまで行く価値は十分にあります。スパダリーノの小絵画にはサンタ・フランチェスカ・ロマーナと天使が描かれており、この天使とカラヴァッジョの作者をめぐって決闘する独特の場面は見る者の驚きと興味をそそります。また、中央身廊の上部を巧みに描いたアリエンセ、アルファーニ、アッピアーニ、ヴァザーリ、グイド・レーニ、グエルチーノ、バンディエーラ、チェッリーニ、サッソフェッラート、ランフランコ、ボンフィリ、ミーノ・ダ・フィエーゾレなど、今日では誰も知ることのできない画家の作品が、聖堂という空間と短い訪問時間の中で旅行者の目が捉えることができたものです。最後に、美しく装飾された16世紀の木製の格天井と、荘厳な象嵌細工が施された木製の聖歌隊席に、感嘆は最高潮に達します。木工職人たちの見事な技を、思わず見とれてしまいます。 聖歌隊席の奥にある小さな窓を開ければ、ウンブリアの自然が織りなすパノラマに心を奪われ、壁の開口部に刻まれたノーベル文学賞受賞者ジョズエ・カルドゥッチの署名に心を奪われるという安らぎと幸運に恵まれます。そして最後に、数段降りれば、ペルージャ最古の教会を目にすることができるという希望が湧いてきます。この教会は、古代の宗教的用途の痕跡を残す中世の半円形の納骨堂の形をしています。 ペルージャの農業基盤のような、知識の場における美は、地域社会の利益のために保存され、高められるべきです。 (原文) Si chiama abbazia ma si pronuncia museo ed a ben vedere se la forma è tutto anche la sostanza, a volte, qualcosa vuol dir pure. Ebbene, entriamo in questo luogo che, nella sostanza, è un vero e proprio museo, con un allestimento di pale d'altare, di tele di elevatissimo valore e significato pittorico, sistemate sui due lati delle navate laterali, di monumentali composizioni pittoriche proiettate in controfacciata, in cui a stento siamo in grado di enumerare i benedettini presenti, che costituiscono la quintessenza dell'arte pittorica italiana. Cinque quadretti del Perugino in sacristia, da soli, valgono certamente il viaggio a Perugia, un quadretto dello Spadarino raffigurante Santa Francesca romana e l' angelo che, in singolar tenzone, duella per l'attribuzione con il Caravaggio sorprende e incuriosisce l'osservatore, e poi l'Aliense che ha egregiamente dipinto la parte alta della navata centrale, l'Alfani, l'Appiani, il Vasari, Guido Reni, il Guercino, il Bandiera, il Cerrini, il Sassoferrato, il Lanfranco, il Bonfigli, Mino da Fiesole ed altri che oggi niuno sarebbe in grado di conoscere, son ciò che l'occhio del viandante è stato in grado di catturare nello spazio dell'aula sacra e nel breve tempo della visita. Infine, l'ammirazione raggiunge il vertice, con il cinquecentesco soffitto a cassettoni in legno bellamente decorato e l'eccelso coro ligneo intarsiato, che obbliga lo sguardo a soffermarsi e trattenersi ad osservare lo splendido lavoro degli artisti del legno. Se, poi, si apre la finestrella in fondo al coro, si ha l'agio e la fortuna di estasiarsi con il panorama offerto dalla natura umbra e di incuriosirsi con la firma del premio nobel della letteratura, Giosuè Carducci, incastonata su un pertugio murale e se infine, si scendono pochi gradini, si ha l'ambizione di poter conoscere la più antica chiesa perugina, costituita oggi dalla forma di una cripta medioevale ad emiciclo con segni di un'antica utilizzazione religiosa. Beltà o bellezza in un luogo di conoscenza, quale la fondazione agraria di Perugia, son da conservare e valorizzare a favore della collettività.
Michele S — Google review
(Google による翻訳)この教会は、まさに宝物のような存在です!平日に訪れたのですが、ほとんど人がいませんでした。息を呑むような芸術作品で溢れていました!幸運なことに、ドン・ピエトロさんに出会うことができました。彼は私たちのガイドを買って出てくれ、聖具室まで開けてくださり、ラファエロ、カラヴァッジョ、そしてルネサンス期の多くの芸術家の作品を鑑賞しました。知識豊富で魅力的な彼は、この教会の創建からの歴史を詳しく教えてくれました。彼は素晴らしく、とても思いやりのある方です。ペルージャを訪れる機会があれば、この宝石のような教会をぜひお見逃しなく。ヨーロッパ最大級の絵画「ベネディクト会の勝利」など、見どころが満載です。歴史と芸術を愛するすべての方におすすめします! (原文) Questa chiesa è un vero tesoro da scoprire! L' abbiamo visitata un giorno feriale ed era praticamente vuota. Colma di opere d'arte che ci hanno lasciato senza fiato! Abbiamo avuto la fortuna di incontrare Don Pietro che di sua spontanea volontà si è offerto a farci da guida aprendo anche la sagrestia dove abbiamo ammirato le opere di Raffaello, Caravaggio e tanti altri artisti del rinascimento. Preparatissimo e molto coinvolgente ci ha raccontato la storia della basilica sin dalla sua fondazione. Una persona splendida e molto empatica. Se vi capita di visitare Perugia non perdetevi questo gioiello dove tra l' altro troverete uno dei quadri più grandi d'Europa "Il trionfo dell' ordine dei Benedettini". La consiglio a tutti gli appassionati della storia e dell' arte!
Zorica V — Google review
(Google による翻訳)...多くの場合、偶然があなたを永遠にあなたの心の中に留める場所に連れて行ってくれます。そして、スタンダール症候群のように、入り口の上の絵画や後陣の後ろに隠された小さな扉など、その芸術作品とその謎によって強い感情が生まれます... (原文) ...tante volte è il caso che ti porta in luoghi che ti rimarranno dentro per sempre e come una sindrome di Stendhal ti creerà forti emozioni con le sue opere d' arte e i suoi misteri: come il quadro sopra l' ingresso o la porticina nascosta dietro l' abside...
Raffaello C — Google review
(Google による翻訳)ペルージャでの週末最終日に訪れました。中心部から少し外れた場所にありながら、徒歩20分で着きます。息を呑むほど美しく、素晴らしく、まるで宝石のようです🥰。外から見ると、そうは思えないかもしれません…イタリア、いやヨーロッパ全体でも、これほど多くの芸術作品が収蔵されている大聖堂は他にないでしょう。絶対に見逃せません☝️🤩。 (原文) Visitata ultimo giorno di mio weekend a Perugia, appena fuori dal centro, comunque abbastanza vicina,si arriva in20 minuti a piedi.stupenda , meravigliosa,un gioiello 🥰. Vista da fuori non si direbbe...Basilica con più opere d'arte sicuramente in Italia se non in tutta Europa.Nonsi può non visitarla☝️🤩.
Agnieszka T — Google review
(Google による翻訳)中央の丸天井、壁、天井には壮大なフレスコ画が描かれています。古代の遺物に加え、魅力的な彫刻が施された木製の聖歌隊席も展示されています。照明も非常に明るいです。 (原文) Espectaculares frescos en toda la bóveda central, paredes y cielo. Reliquias antiquísimas expuestas y un coro fascinante en madera labrada. Muy bien iluminado.
Life L — Google review
(Google による翻訳)数世紀にわたる痕跡を保存する雄大な建物。教会は全面にフレスコ画が描かれており、いくつかの絵画が収められています。 (原文) Maestosa costruzione che conserva tracce di vari secoli. La Chiesa è interamente affrescata e conserva svariati quadri.
Uulriqus — Google review
(Google による翻訳)入場料はかかりますが、見逃せない宝石のような場所です!フレスコ画が彩り、歴史の息吹を感じられるでしょう。ガイドアプリもとても便利です。入り口にいる少年の物語に、心奪われることでしょう…本当に素晴らしい! (原文) Davvero una chicca nonostante l’ingresso a pagamento non si può non visitarla!piena di affreschi si respira la storia.l’app guida molto utile.lasciatevi ammagliare dai racconti del ragazzo all’ingresso..davvero bravo!
Daniele — Google review
Borgo XX Giugno, 74, 06126 Perugia PG, イタリア•https://www.fondazioneagraria.it/•+39 075 33753•Tips and more reviews for Abbazia di San Pietro

13Via dell'Acquedotto

4.7
(231)
•
Mentioned on 
3 lists 
観光名所とランドマーク
橋
古代の階段を散策し、街で最も有名な通りの一つであるアクエドット通り(Via dell'Acquedotto)に向かいましょう。「アクエドット」という名前は水道橋を意味し、その歴史的な重要性を反映しています。
06123 Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Via dell'Acquedotto

14Via della Viola

3.9
(16)
•
Mentioned on 
3 lists 
観光名所とランドマーク
ヴィア・デッラ・ヴィオラは、サン・フランチェスコ教会の前にあるサン・フランチェスコ広場へと続く魅力的な通りです。教会の周辺は、特に大学生にとって、緑地でリラックスするのが好きな地元の人々のお気に入りの場所です。
06122 Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Via della Viola

15ウンブリア国立絵画館

4.7
(2205)
•
4.6
(902)
•
Mentioned on 
2 lists 
美術館
博物館
観光名所
ウンブリア国立美術館は、ゴシック様式の宮殿に位置し、13世紀から19世紀にかけての地域の美術品や工芸品の広範なコレクションを所蔵しています。現在、ギャラリーでは、ペトロ・ヴァヌッチ(ペルジーノ)を祝う大規模な展覧会が開催されており、1504年以前の傑作が展示されています。
(Google による翻訳)ウンブリア州最大の美術コレクションを誇る国立美術館は、プリオーリ宮殿に収蔵されています。収蔵作品は中世からルネサンス、そして近代美術まで多岐にわたります。フィレンツェの聖母像やウンブリアの金細工師によるユニークな作品を鑑賞できます。ピエロ・デラ・フランチェスカ、ベアト・アンジェリコ、ピントゥリッキオ、ペルジーノの傑作も数多くあります。プリオーリ宮殿はまさにゴシック様式の宝石であり、コレクションを収蔵する部屋自体が芸術作品となっています。窓からは、ペルージャの街並みと傾斜した屋根のパノラマビューをお楽しみいただけます。 (原文) La Galleria Nazionale dell'Umbria, il patrimonio artistico più vasto della regione, è ospitata nel Palazzo dei Priori. Le opere d'arte spaziano dal medioevo all'epoca moderna, passando per il periodo rinascimentale. Si possono ammirare le madonne fiorentine e i pezzi unici dell’oreficeria umbra. Fra tutti si segnalano le meraviglie di Piero della Francesca, Beato Angelico, Pinturicchio e Perugino. Le sale della raccolta sono già un'opera d'arte da ammirare, perché il Palazzo dei Priori è un vero e proprio gioiello del gotico. E, affacciandosi dalle sue finestre, si può godere del panorama della città e dei tetti spioventi di Perugia.
Fiorentino S — Google review
(Google による翻訳)非常に重要な美術館で、作品や宝物が間違いなく豊富です。レイアウトと解説がとても気に入りました。ペルージャを訪れるなら、ぜひ訪れていただきたい場所です。私は音声ガイドなしで訪れましたが、入口で購入できるはずです。間違いなく行く価値がありました。作品のいくつかをもう一度読み返したくて、カタログまで購入しました。 (原文) Museo molto importante e sicuramente ricco di opere e tesori. Ho apprezzato molto la predisposizione e le spiegazioni. Davvero una tappa fissa per chi viene a visitare Perugia. L’ho visto senza audioguida ma ci dovrebbe essere la possibilità di acquistarla all’ingresso. Ne è valsa davvero la pena. Mi sono perfino acquistata il catalogo per rileggere alcune opere.
Valentina M — Google review
(Google による翻訳)ウンブリア国立美術館はイタリアの芸術の至宝の一つであり、訪れる価値が十分にあります。現代的なレイアウトは、聖フランチェスコの巨匠ドゥッチョ・ディ・ブオニンセーニャの作品で知られる13世紀から、ピエロ・デッラ・フランチェスカの「聖アントニオ多翼祭壇画」といった傑作で知られるルネサンス期まで、あなたを旅へと誘います。ペルジーノをテーマにした2つのモノグラフィックな展示室、ベアト・アンジェリコ、ジェンティーレ・ダ・ファブリアーノ、ピントゥリッキオの作品、そしてオラツィオ・ジェンティレスキ、ピエトロ・ダ・コルトーナ、アルベルト・ブッリといった17世紀から20世紀にかけてのウンブリア美術の名作の数々が、この旅の旅を締めくくります。厳選された空間、マルチメディアツール、そして実に流動的なレイアウトが、魅力的な鑑賞体験を約束します。絶対に見逃せません! (原文) La Galleria Nazionale dell’Umbria è una delle gemme artistiche italiane che meritano assolutamente una visita. L’allestimento moderno accompagna in un viaggio che parte dal Tredicesimo secolo con opere del Maestro di san Francesco, Duccio di Buoninsegna, fino al Rinascimento con capolavori come il Polittico di Sant’Antonio di Piero della Francesca. Due sale monografiche dedicate a Perugino, altri tesori di Beato Angelico, Gentile da Fabriano, Pinturicchio, e all’arte umbra dal Seicento al Novecento con nomi come Orazio Gentileschi, Pietro da Cortona e Alberto Burri completano il percorso. Spazi curati, strumenti multimediali e un allestimento davvero fluido rendono la visita coinvolgente. Assolutamente da non perdere!
Alex F — Google review
(Google による翻訳)ペルージャにある14世紀のプリオーリ宮に収蔵されているウンブリア国立美術館は、中世から19世紀にかけてのイタリア屈指の豊富な美術コレクションを誇ります。ピントゥリッキオの「サンタ・マリア・デイ・フォッシの祭壇画」、ベアト・アンジェリコの「グイダロッティの多翼祭壇画」、ペルジーノの「慰めの聖母」といった傑作は、ウンブリアの芸術の黄金時代と、フィレンツェやルネサンスの巨匠たちとの交流を物語っています。ペルージャを訪れるなら、絶対に見逃せない場所です。 (原文) La Galleria Nazionale dell’Umbria, ospitata nel trecentesco Palazzo dei Priori a Perugia, custodisce una delle raccolte d’arte più ricche d’Italia, dal Medioevo all’Ottocento. Tra i capolavori spiccano la Pala di Santa Maria dei Fossi di Pinturicchio, il Polittico Guidalotti di Beato Angelico e la Madonna della Consolazione di Perugino, che testimoniano la grande stagione artistica umbra e il dialogo con i maestri fiorentini e rinascimentali. Una visita che non può assolutamente mancare nel programma di viaggio di Perugia.
Ferdinando C — Google review
(Google による翻訳)いつも訪れるのが本当に嬉しいです。今回はモディリアーニ展です。プリオーリ宮は美しく、ウンブリア国立美術館はピエロ・デラ・フランチェスカやペルジーノの作品を収蔵するまさに宝石のような場所です。あの呪われた芸術家は決して期待を裏切りません。彼の常設作品も決して期待を裏切りません…まさに国内屈指の傑作です! (原文) È sempre un estremo piacere tornare, questa volta x la mostra di Modigliani. Palazzo dei Priori è bellissimo e la Galleria Nazionale dell'Umbria è un vero gioiello con le sue opere di Piero della Francesca e il Perugino. L'artista maledetto non delude affatto come non deludono mai le opere stanziali..sicuramente top a livello nazionale!
Marco A — Google review
(Google による翻訳)ペルージャに来たら、この美術館は絶対に訪れる価値があります!モディリアーニ展を見に行き、1時間ほどかけてじっくり見て回りました。本当に楽しかったです。 唯一の欠点は、標識がもう少し改善されたらいいなと思うことです。館内を歩き回ったり、出口を見つけるのが少し分かりにくかったです。 (原文) The gallery is definitely worth a visit when in Perugia! We went for the Modigliani exhibition and spent about an hour exploring. Really enjoyed it. Only thing—they could improve the signs a bit. It was a little confusing getting around and finding the exit.
Zana N — Google review
(Google による翻訳)13世紀から19世紀にかけての素晴らしい芸術作品を展示する、まさに壮観な美術館です。 唯一の欠点は、水の持ち込みが禁止されていることです。芸術作品を鑑賞するには、完全に腰を下ろして座らなければなりません。一体なぜこんな馬鹿げたルールになっているのか、理解に苦しみます。飲料水を絵画にかけるなんて、ありえないですよね? (原文) Truly spectacular gallery with astonishing works of art dating from the 13th to 19th centuries. The only down side is they don't allow you to carry water in. You have to admire the works of art while completely perched. It's hard to understand what's the reason behind this ridiculous policy. People are going to splash their drinking water on the paintings?
Ilan C — Google review
(Google による翻訳)ウンブリア国立美術館で開催されたモディリアーニ展は、実に緻密で、そのシンプルさに驚かされます。こうした展示を通して、私は生まれ育ったペルージャという街と再び繋がることができました。提示されたコンセプトの道筋は実に知的で、モディリアーニの精神形成と「寝床のない」(1917年)の制作のインスピレーションとなった源泉を、かなり正確に示しています。リヴォルノからパリへ移住したこの芸術家の物語を再構成する映像が映し出された部屋は、非常に美しいのですが、少々人気がありすぎた感があります。 (原文) La mostra su Modigliani ospitata nella Galleria Nazionale dell' Umbria è davvero accurata e sorprendente nella sua semplicità. Queste sono cose che mi riconciliano con Perugia, la città in cui sono cresciuto. È davvero intelligente il percorso concettuale proposto che dà una idea abbastanza precisa delle fonti su cui Modì si è formato e ha tratto ispirazione per realizzare Nu Couché (1917). Molto bella - sebbene un po' troppo divulgativa - la stanza con le proiezioni che ricostruisce la storia dell' artista livornese trapiantato a Parigi.
Stefano L — Google review
Corso Pietro Vannucci, 19, 06123 Perugia PG, イタリア•https://gallerianazionaledellumbria.it/•+39 075 572 1009•Tips and more reviews for ウンブリア国立絵画館
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

16Etruscan Well

4.3
(1559)
•
3.8
(574)
•
Mentioned on 
2 lists 
史跡
博物館
考古学博物館
観光名所
歴史的なペルージャの街を探索する際には、エトルリアの井戸を訪れることが絶対に必要です。この驚くべき工学の偉業は、キリストの前の3世紀にさかのぼり、印象的な37メートルの深さに達し、エトルリア人の高度な水力技術を示しています。この井戸は、アクセスが限られていた時代に飲料水を提供するために重要であり、古代の都市生活におけるその重要性を強調しています。
(Google による翻訳)歴史への一歩!エトルリア人は間違いなく「優れた頭脳」を持っていた!しかも、建造に使われた手段を考えれば!今の私たちが持っている設備よりもはるかに価値がある!すべてがさらに価値あるものに思える! (原文) Un passo nella storia! Con la certezza che gli etruschi avevano delle " belle teste"! E se si considera con che mezzi è stato costruito ! Altro che le attrezzature che abbiamo adesso! Tutto sembra avere ancora più valore!
Brunetta R — Google review
(Google による翻訳)エトルリアの井戸は、現在も宮殿を所有する一族にちなんで「ソルベッロの井戸」とも呼ばれ、ペルージャの歴史的中心部に位置しています。 現在博物館として一般公開されている地下エリアへは、ダンティ広場18番地から、ソルベッロ宮殿の地下室へと続く屋根付き通路を通ってアクセスできます。 この井戸は、標高477メートルの「太陽の丘」(Colle del Sole)のすぐ近くに位置し、市内で最も高い地点です。この地点は、エトルリア都市の古代アクロポリスに相当します。 紀元前3世紀後半に建設されたこの井戸は、住民の水需要を満たすために必要だったと考えられています。この構造物は数世紀にわたって何度か改修され、最初の改修は15世紀に遡ります。この事実は、この貯水池が地元住民によって継続的に利用されていたことを示唆しています。 (原文) Il Pozzo Etrusco, noto anche come "Pozzo Sorbello" dal nome della famiglia tuttora proprietaria del palazzo che ingloba la struttura, si trova a Perugia, nel centro storico della città. L'accesso all'ambiente sotterraneo, attualmente aperto al pubblico come museo, è dato, al civico 18 di piazza Danti, da un passaggio coperto che conduce agli ambienti sotterranei di Palazzo Sorbello. Il pozzo è ubicato nelle immediate vicinanze del "colle del Sole" a 477 metri s.l.m., il punto più elevato della città, in corrispondenza dell'antica acropoli della città etrusca. Si suppone che la sua costruzione, databile alla seconda metà del III secolo a. C., si rese necessaria per far fronte al fabbisogno idrico della popolazione. La struttura fu oggetto di vari rifacimenti nel corso dei secoli, i primi databili al XV secolo: questo fatto ha suggerito un ininterrotto utilizzo della riserva idrica da parte della comunità locale.
Cesare R — Google review
(Google による翻訳)ペルージャ地下宮殿を既に見学していたので、割引チケットを利用しました。割引も適用され、4ユーロのところを2.50ユーロで見学できました。短いビデオでの紹介の後、エトルリアの井戸を見に行きます。全部で数分ですが、個人的には見る価値ありです!スタッフは親切で、ペルージャの歴史も興味深いです。エトルリア人の歴史や、ローマ人到来後のペルージャで何が起こったのかを深く理解するために、いくつかの場所を訪れることをお勧めします。本当に興味深いです! (原文) Abbiamo approfittato del biglietto scontato, avendo già visto Perugia sotterranea, si ha poi diritto ad alcuni sconti, così da 4 euro lo abbiamo pagato 2,50. Una breve introduzione filmata e poi si scende giù per vedere il pozzo etrusco. Dura tutto pochi minuti ma secondo me merita! Gentile il personale, interessante la storia di Perugia, consiglio di visitare più luoghi per capire bene la storia degli etruschi e di quello che successe a Perugia con l'arrivo dei romani. Davvero interessante!
Vanessa E — Google review
(Google による翻訳)エトルリアの知恵と都市の創意工夫 街の奥深くへと降りていくと、時が止まり、人々の営みを思い起こさせます。エトルリアの井戸は、人々を驚かせるためのものではありません。その質素な佇まいは、水作りと供給における科学と熟練の技を物語っています。隅々まで、大地に耳を傾け、水を操る術を知っていた人々の創意工夫が息づいています。私たちの古き良き知恵が溢れ出し、私たちを魅了します。 創意工夫と記憶の結晶であり、遠い昔と現代をつなぐ架け橋です。 (原文) Sapienza etrusca e ingegno urbano, Scendendo nelle viscere della città, il tempo si accascia, memore dell’opera dell’uomo. Il Pozzo Etrusco non cerca di stupire: la sua semplicità severa rivela la scienza e la maestria del fare e del servire. Ogni angolo racconta l’ingegno di un popolo che sapeva ascoltare la terra e domare l’acqua; l’antica sapienza del nostro passato prorompe e affascina. Opera di ingegno e memoria, un ponte tra tempi lontani e la nostra epoca moderna.
Lino P — Google review
(Google による翻訳)エトルリアの井戸、またはソルベッロの井戸(ソルベッロ宮殿の地下からアクセス可能)は、エトルリアの水利工学と建築の重要な例です。紀元前3世紀後半に建造され、長さ12メートル、直径約6メートルの井戸があります。狭くなった後、井戸は直径約3メートルまで広がり、深さ約37メートルに達します。現在でも地下水が湧き出しています。石造りの屋根は、空積みされた堂々としたトラバーチンの梁で支えられています。階段を下りるとガラス張りの通路があり、井戸の入り口まで行くことができ、美しい景色を楽しめます。ピッチニーノ広場にある井戸の外観は、16世紀初頭に遡ります。鉄製の格子には1766年の日付と、以前のソルベッロ宮殿の所有者であったブルボン・ディ・ソルベッロ家とエウジェニ家の家紋が2つ刻まれています。この訪問は非常に興味深く、魅力的なものでした。より詳細な遺跡ツアーの「準備」として、短くて非常に分かりやすい事前ビデオが上映されたおかげで、さらに充実したものになりました。ぜひ訪問することをお勧めします。 (原文) Il Pozzo Etrusco o Sorbello (accesso dai sotterranei di Palazzo Sorbello) è un importante esempio di ingegneria e architettura idraulica etrusca. Costruito nella seconda metà del III secolo a.C. è caratterizzato da una parte che per 12 metri ha un diametro di quasi 6 metri, dopo una strozzatura il pozzo assume un diametro di circa 3 metri raggiungendo una profondità di quasi 37 metri. Ancora oggi è alimentato da sorgenti sotterranee. La copertura in pietra è sorretta da imponenti travature in travertino posizionate a secco. Tramite una scala si scende verso una passerella in vetro raggiungenedo la bocca del pozzo, qui si può godere di una suggestiva vista. La parte esterna del pozzo, che si trova in piazza Piccinino, risale ai primi decenni del Cinquecento, sulla grata in ferro si legge la data 1766 insieme a due stemmi gentilizi, uno della famiglia Bourbon di Sorbello, l'altro della famiglia Eugeni precedenti proprietari del Palazzo Sorbello. Giudico questa visita molto interessante e affascinante arricchita da un breve video preliminare molto esaustivo che "prepara" alla più completa visione del sito. Molto consigliata la visita.
Ermes G — Google review
(Google による翻訳)エトルリアの井戸は、ペルージャの中心部にある、短いながらも印象的な立ち寄りスポットです。わずか数歩で、2000年以上前の建築技術の傑作、深い井戸の前に立つことができます。2つの巨大なトラバーチンのアーチがモルタルなしで組み合わされ、今もなお全体を支えています。見学時間は短く、滞在時間を考えると入場料は高く感じるかもしれません。空間は狭く、井戸以外には見るものはあまりないので、インタラクティブな展示や充実したコンテンツを求める方には少し物足りなさを感じるかもしれません。しかし、本物の歴史の一部の中にいるような感覚は強く残ります。現代的な展示や飾り気はなく、石、水、そしてエトルリアの創意工夫だけがそこにあります。ちょっとした立ち寄りで、その足跡を残すのに最適です。 (原文) Il Pozzo Etrusco è una tappa breve ma di grande impatto nel cuore di Perugia. In pochi passi ti ritrovi davanti a un capolavoro di ingegneria di oltre duemila anni fa: un pozzo profondo, con due enormi archi in travertino incastrati senza malta che reggono ancora tutto. La visita dura poco, e il biglietto può sembrare alto per il tempo che ci passi. Lo spazio è ridotto e non c’è molto da vedere oltre al pozzo stesso, quindi se cerchi un museo interattivo o ricco di contenuti rischi di restare un po’ deluso. Però la sensazione di trovarsi dentro un pezzo autentico di storia è forte. Niente scenografie moderne o fronzoli, solo pietra, acqua e la genialità etrusca. Ideale per una sosta veloce che lascia il segno.
Mattia — Google review
(Google による翻訳)井戸はとても美しく、紀元前数世紀にエトルリア人が創意工夫を凝らして人々のニーズに応えていたことを見事に示しています。 私たちは入場までに1時間近く待ちました。 井戸はガイドなしで見学でき、見学時間は約10分です。入場には列ができており、井戸の入り口で係員が番号を告げます。 料金は井戸の回転式改札口に入る直前に支払います。上りと下りの階段が同じでスペースが限られているため、一度に10人しか入場できません。 ぜひ訪れてみてください。 ペルージャ地下鉄の切符をお持ちの方は、井戸の入場料が割引になります。 (原文) Il pozzo è molto bello, splendida dimostrazione di come nei secoli prima di cristo l'ingegno del popolo etrusco ha soddisfatto le esigenze della popolazione. Abbiamo aspettato quasi un ora per entrare. Il pozzo si visita in autonomia e la visita dura una decina di minuti. C'è una coda per entrare, si viene chiamati per numero che viene consegnato da un addetto all'entrata del pozzo. Il pagamento avviene subito prima di entrare al tornallo del pozzo, possono entrare solo 10 persone alla volta perché la scala per scendere e risalire è la stessa, quindi lo spazio è ristretto. Consiglio la visita. Se si ha anche il biglietto per la Perugia sotterranea si paga ridotto per il pozzo
Manu — Google review
(Google による翻訳)示唆に富んだ、非常に興味深い石の梁の建築、上から下への美しい通路 (原文) Suggestivo, molto interessante l architettura dei travi in pietra , bello il passaggio da sopra a sotto
Davidefce — Google review
P.za Ignazio Danti, 18, 06123 Perugia PG, イタリア•http://www.pozzoetrusco.it/•+39 075 573 3669•Tips and more reviews for Etruscan Well

17サン・ミケーレ・アルカンジェロ教会

4.8
(1416)
•
4.7
(511)
•
Mentioned on 
+1 other list 
カトリック教会
観光名所とランドマーク
観光名所
教会と大聖堂
サン・ミケーレ・アルカンジェロ教会は、ペルージャにある何世紀にもわたるカトリック教会です。円形の形状を持ち、ドームと装飾的な柱で飾られた内部があります。市中心部の北に位置し、地域で最も古い教会の一つと考えられており、約5世紀にさかのぼります。この教会は、その独特な建築と静かな環境で際立っており、訪れる人々に考えたりリラックスしたりするための穏やかな場所を提供しています。
(Google による翻訳)異教の寺院の基礎の上に建てられたキリスト教の教会。最も基本的な歴史情報はWikipediaで簡単に見つけることができます。丘の上に建てられた平和のオアシスは、遠近感を与える小道と抱擁感を与える大きな庭園で巡礼者を迎えます。芸術作品は、全体の文脈と同様に、非常に魅力的です。ぜひ訪れてみることをお勧めします。 (原文) Chiesa cristiana fondata sulle fondamenta di un tempio pagano. Le informazioni storiche più basilari possono facilmente essere reperite su Wikipedia. Oasi di pace costruita sulla cima di una collina, accoglie i pellegrini con viale che da una sensazione di prospettiva, ed un ampio giardino che dà la sensazione di un abbraccio. La produzione artistica è molto affascinante, come tutto il contesto. Consiglio vivamente una visita.
Antonio D — Google review
中心地から一番離れた場所にあるドーム型の教会。体力と時間が許す方は訪れてみるといい。
田中ひろみ — Google review
思ったより古風
だんのりみち — Google review
(Google による翻訳)何世紀も前に建てられたこの教会は、その簡素さと周囲の庭園の静寂さからか、深い神秘的な雰囲気を漂わせています。円形のこの教会は、小高い丘の上に建っています。5世紀頃に遡るこの教会は、おそらく古代エトルリア神殿の上に建てられたと考えられています(周辺では多数の骨壷が発見されています)。 (原文) Chiesa secolare dal sapore profondanente mistico, forse dato dalla sua semplicità e dal silenzio assoluto del giardino che la avvolge. Di forma circolare è innalzata su una piccola collinetta. Risale al V secolo circa e probabilmente fu edificata sopra un antichissimo tempietto etrusco ( numerose le urne cinerarie ritrovate nei dintorni).
Francesca C — Google review
(Google による翻訳)西暦5世紀に建てられた美しい円形の教会です。完全な円形の内部には、回収されたローマ時代の円柱を再利用した柱が並んでおり、それぞれ大きさ、色、起源が異なります。簡素で質素な外観ですが、側壁に沿って見ると古代のフレスコ画が見られ、その一部は部分的に保存されています。しかしながら、何世紀にもわたって礼拝以外の目的、時には軍事目的でも使用されていました。そのため、大規模な修復工事が行われ、かつての壮麗さを取り戻しました。非常に美しく、心を揺さぶる美しさです。 (原文) Bella chiesa a pianta circolare risalente al V sec d.c. Il suo interno perfettamente circolare ha un giro di colonne ottenuto dal recupero di colonne romane, differenti l’una dall’altra per dimensioni colore e provenienza. Malgrado sia piuttosto spoglia e austera se osservi lungo le pareti laterali sono presenti affreschi antichi a volte parzialmente conservati. Purtroppo, poi durante i secoli è stata utilizzata per motivi non inerenti il culto, talvolta per scopi militari. Pertanto ha subito un importante restauro che le ha consentito di tornare agli antichi splendori. Molto bella e suggestiva.
Andrea B — Google review
(Google による翻訳)ペルージャにあるサン・ミケーレ・アルカンジェロ教会(サンタンジェロ神殿とも呼ばれる)は、5~6世紀に建てられたイタリア最古の初期キリスト教会の一つです。サンタンジェロ門地区に位置し、かつてローマ人、そしておそらくエトルリア人にとって聖地とされていたこの教会は、その守護神である大天使ミカエルにふさわしく、戦闘的な神々に捧げられていました。教会は特徴的な円形の平面を持ち、16本の古代の柱が12の窓が開けられた中央の円筒形を支えており、ローマのサント・ステファノ・ロトンドのような初期ローマの殉教を彷彿とさせます。時を経て、この教会は礼拝の場であると同時に防衛の前哨基地としても機能しました。静かで厳粛な内部と、地元の伝説ではテンプル騎士団と結び付けられる神秘的なシンボルは、ウンブリアの丘陵を見下ろすこの教会に、静かで時代を超越した雰囲気を与えています。 (原文) The Chiesa di San Michele Arcangelo in Perugia, also known as the Tempio di Sant’Angelo, is one of the oldest early Christian churches in Italy, dating to the 5th–6th century. Standing in the Porta Sant’Angelo district, it occupies a site once sacred to the Romans—and possibly the Etruscans—dedicated to warlike deities, fitting its patron, the Archangel Michael. The church has a distinctive circular plan, with sixteen ancient columns supporting a central drum pierced by twelve windows, evoking early Roman martyria like Santo Stefano Rotondo in Rome. Over time, it served both as a place of worship and a defensive outpost. Its serene, austere interior and mysterious symbols—linked in local legend to the Knights Templar—lend it a quiet, timeless aura overlooking the Umbrian hills.
John T — Google review
(Google による翻訳)14世紀の門など、ゴシック様式の増築部分を備えた特徴的な円形教会です。 内部は、コリント式の柱頭を持つ16本のローマ式柱と、ギリシャ十字形に配置された4つの礼拝堂で区切られた2つの同心円状の空間で構成されています。 タンブールに面した12の窓から光が差し込みます。 静寂と平穏が深い安らぎをもたらす空間です。 (原文) Particolare Chiesa a pianta circolare con aggiunte di età gotica, come il portale del XIV sec. L’interno si presenta in due vani concentrici, separati da sedici colonne romane l, con capitelli corinzi e quattro cappelle disposte a croce greca. La luce penetra da 12 finestre aperte sul tamburo. Un luogo dove silenzio e pace donano grande conforto.
MariaLoretta Z — Google review
(Google による翻訳)美しい教会です。ペルージャの大聖堂のような教会を期待していると、がっかりするかもしれません。 非常にシンプルで、丸みを帯び、装飾のないスタイルです。 もし私のように、そういう教会が好きな方、あるいは魅力を感じる方には、ぜひ訪れていただきたい場所です。 ただし、そこまで行くにはかなりの距離を歩く必要があることを覚悟してください。 (原文) Een mooie kerk. Als je iets verwacht zoals de kathedraal van Perugia, dan kom je bedrogen uit. De stijl is uiterst eenvoudig, rond en zonder opsmuk. Als je daarvan houdt/ gecharmeerd bent, zoals ik, dan is dit de place to be. Je moet er wel een behoorlijke wandeling voor overhebben.
Stefan L — Google review
Via del Tempio, 06123 Perugia PG, イタリア•https://it.wikipedia.org/wiki/Chiesa_di_San_Michele_Arcangelo_(P…•+39 347 186 3169•Tips and more reviews for サン・ミケーレ・アルカンジェロ教会

18Palazzo Sorbello Casa Museo

4.4
(94)
•
4.4
(233)
•
Mentioned on 
+1 other list 
博物館
歴史博物館
公立図書館
観光名所
専門博物館
パラッツォ・ソルベッロ・カーザ・ミュージアムは、かつて貴族のソルベッロ家に属していた美しく修復された17世紀の邸宅です。この博物館は、精巧な展示品や時代の家具、フレスコ画、金箔装飾、シャンデリアのある部屋などを通じて時を超えた旅を提供します。訪問者はイタリア語のガイドツアーを楽しむことができ、展示されているアーティファクトのレプリカを提供する充実した博物館ショップを探索できます。
(Google による翻訳)貴族の美しい邸宅。一部は一般公開されています。ガイドは素晴らしく、子供たちの興味を引き続けることにも成功し、子供たちは積極的に話を聞き、途中で質問したりコメントしたりしました。とても親切でした。私が家を出るときに、現在の居住者が帰宅するのを見ました。テラスからの眺めは素晴らしいです。家の下にはエトルリア時代の深い井戸があります。プライバシー上の理由により、家の写真は掲載できません。 (原文) Prachtig huis van een adellijke familie, deels open voor publiek. Uitstekende gids die ook de kinderen goed wist te boeien, zodat ze actief luisterden en vragen stelden of opmerkingen tussendoor hadden. Zeer gastvrij. De huidige eigenaar-bewoner zag ik thuiskomen toen ik vertrok. Vanaf het terras een fenomenaal uitzicht. Onder het huis is een diepe waterput uit de tijd van de Etrusken. Geen foto's van het huis, uit privacy overwegingen.
Dianne V — Google review
(Google による翻訳)宮殿はピッチチーノ広場にあります。私はエトルリアの井戸への入場も含まれた複合チケットを 9 ユーロで購入しました。宮殿内のガイド付きツアーもあります。女の子は印象的にすべてを説明しました。内部には巨大な図書館だけでなく、フレスコ画や当時の調度品もあります。 (原文) Il Palazzo si trova in Piazza Piccinino. Ho acquistato un biglietto combinato che prevedeva anche l'ingresso al Pozzo etrusco al costo di euro 9. Vi è la visita guidata all'interno del palazzo. La ragazza ha spiegato tutto in maniera impressionante. All'interno un'enorme biblioteca ma anche affreschi e arredi d'epoca.
SALVATORE P — Google review
(Google による翻訳)近くのエトルリアの井戸を訪れる際は、入場料の差額をお支払いいただくと、ソルベッロ宮殿の一部も見学できます。宮殿には、2つの図書館(1つは近代、もう1つは古い図書館)、18世紀の磁器コレクション、そしてブルボン・ディ・ソルベッロ侯爵夫人の日常生活を物語る品々が展示されています。 セルフガイドツアー:QRコードをスキャンすると、スマートフォンから直接音声ガイドの説明を聞くことができます。 (原文) Visitando il Pozzo Etrusco poco distante, si può aggiungere la differenza al prezzo del biglietto per poter visitare anche parte del Palazzo Sorbello, al cui interno ci sono due biblioteche (una più moderna e l'altra più antica), una collezione di porcellane del Settecento e alcuni oggetti appartenuti alla vita quotidiana dei Marchesi Bourbon di Sorbello. Visita in autonomia: scansionando un QR code è possibile ascoltare la descrizione con l'audio guida, direttamente dal proprio smartphone.
Cesare R — Google review
(Google による翻訳)ペルージャにいるなら、この住宅博物館への訪問を見逃すことはできません。ガイド付きツアーの所要時間は約 20 分ですが、ペルーの貴族の歴史を理解するのに非常に興味深いものです。近くのエトルリアの井戸も訪れるには、6 ユーロの複合チケットを購入するのが最善です。どちらのアトラクションも子供連れでも面白いのでおすすめです。礼儀正しくて親切なスタッフ。 (原文) Se vi trovate a Perugia non potete perdervi una visita a questa casa museo. La visita guidata dura circa 20 minuti ma è comunque molto interessante per capire la storia della nobiltà perugina. Conviene acquistare il biglietto combinato a 6 euro per visitare anche il viciniore pozzo etrusco. Anche con bambini entrambe le attrazioni sono consigliate ed interessanti. Cortese e disponibile il personale.
Antonio I — Google review
(Google による翻訳)エトルリアの井戸との組み合わせチケット (それだけの価値はありませんが、少なくとも数分しか持続しません)。 宮殿も素敵だと思いますが、残念ながら訪問はガイド付きであり、時間に応じてすべてを見ることを余儀なくされています。個人的に、私は本好きではないので、他の人がすべて読み終え​​るのを待たなければなりませんでした。実際、オブジェクト一般ではありません。 私は絵画やフレスコ画のほうに興味がありましたが、ほとんど語られませんでした...。 とても素敵なパノラマテラスがありますが、屋根付きのマーケットテラスなど、さらに美しくて無料のスポットがあることを後で知りました。 この博物館を見るためにサン・セヴェロ礼拝堂を翌日に延期したことだけが残念です。 ガイドから何も奪うことはなく、ガイドは試みましたが、提示されるオブジェクトは次のようなものです...おそらく彼は、評価されるべき側面についてのガイドラインに従わなければならなかったでしょう。 (原文) Biglietto cumulativo col pozzo etrusco (che non merita, ma almeno dura solo pochi minuti). Il palazzo sarebbe anche carino, purtroppo la visita è guidata e siamo costrette a vedere tutto secondo i tempi. Personalmente non sono un'appassionata di libri e ho dovuto aspettare che altri finissero di visionare tutto. In realtà neanche dell'oggettistica in generale. Ero più interessata ai dipinti e agli affreschi, ma poco è stato raccontato... . Hanno una terrazza panoramica molto carina, però ho visto poi che ci sono punti anche più belli e gratuiti, come la terrazza del mercato coperto. Mi dispiace solo di aver rimandato la cappella di San Severo al giorno dopo per vedere questo museo. Senza nulla da togliere alla guida, che ci ha provato, ma l'oggetto da presentare è così... Probabilmente ha dovuto seguire delle direttive sugli aspetti da valorizzare.
Fan J — Google review
(Google による翻訳)この住宅博物館は、決められた時間にガイドと一緒にのみ見学できるので、予約する価値があります。訪問時間は約 45 分で、非常に興味深いものです。若いガイドは優秀で、参加者にやる気を起こさせることができました。この住宅博物館には、20 世紀初頭の子供向けのゲームや出版物の興味深いコレクションも収蔵されています。 (原文) Questa casa museo si può visitare solo con una guida, in orari prestabiliti, quindi vale la pena prenotare. La visita dura circa 45 minuti ed è estremamente interessante. Bravissima la giovane guida, capace di motivare i partecipanti. La casa museo ospita anche un'interessante raccolta di giochi e pubblicazioni dedicate ai bambini in epoca inizi Novecento.
Anita B — Google review
(Google による翻訳)ブルボン家のソルベッロ侯爵家の邸宅だった美しい 17 世紀の宮殿は、決まった時間 (午前 10 時 30 分、午前 11 時 30 分、午後 12 時 30 分、午後 4 時 30 分、午後 5 時 30 分) に訪問でき、所要時間は約 1 時間です。 ガイドは、華麗なフレスコ画が描かれた部屋に同行し、エレガントな家具、18 世紀のシャンデリア、貴重な絵画、磁器、写本、刺繍された布地を鑑賞することができます。ペルージャとアッシジ渓谷の示唆に富む景色をお見逃しなく。 (原文) Il bellissimo palazzo del XVII secolo che fu dimora dei marchesi Bourbon di Sorbello è visitabile a orari prestabiliti ( 10.30 11.30 12.30 16.30 17.30) e della durata di circa un'ora. La guida vi accompagna nelle sale splendidamente affrescate dove è possibile ammirare eleganti arredi, lampadari settecenteschi, preziosi quadri, porcellane, manoscritti e tessuti ricamati. Da non perdere la suggestiva vista su Perugia e sulla valle di Assisi.
Angela S — Google review
(Google による翻訳)エトルリアの井戸と組み合わせたチケットで訪れることができる市内の歴史的な宮殿。この訪問はガイド付き (約 30 分) で、それだけの価値があります。家族の歴史とは別に、街とその周辺の素晴らしいパノラマの景色と素晴らしい図書館への訪問が楽しめます。 (原文) Palazzo storico della città che si può visitare con un biglietto combinato insieme al Pozzo Etrusco. La visita è guidata (30' circa) e merita: a parte la storia della famiglia offre una splendida veduta panoramica della città e dei dintorni e di visitare una biblioteca meravigliosa.
Valerio O — Google review
P.za Piccinino, 9, 06122 Perugia PG, イタリア•http://www.casamuseosorbello.org/•+39 075 573 2775•Tips and more reviews for Palazzo Sorbello Casa Museo

19Saint Angelo Gate

4.7
(284)
•
4.4
(11)
•
Mentioned on 
2 lists 
博物館
歴史博物館
ランドマーク
ペルージャの歴史的中心部のメインストリートの終わりに位置するサン・アンジェロ門は、中世の門であり、都市の防御壁の一部を形成しています。頑丈な構造は、異なる色の材料を使用して3つの異なる段階で建設されました。地元の人々にも知られていないユニークな場所で、穏やかなリラックスのための美しい庭と、魅力的な楽器博物館を備えた隣接する塔があります。訪問者は近くの無料駐車場を利用でき、塔の頂上からペルージャの素晴らしい景色を楽しむことができます。
(Google による翻訳)サンタンジェロ門の塔(Torre del Cassero di Porta Sant'Angelo)は、ペルージャで最も魅力的な名所の一つです。古代の城壁の一部であった中世の塔は、現在では現代的で魅力的な文化展示室として利用されています。 館内では、ビデオや古代楽器、ペルージャの歴史上の人物に関する展示などをご覧いただけます。 高さ約30メートルのテラスからは、ペルージャとウンブリアの息を呑むようなパノラマビューをお楽しみいただけます。 温かいおもてなしと魅力的な雰囲気は、歴史、芸術、そして景色を愛する人々にとって理想的な滞在先です。 (原文) La Torre del Cassero di Porta Sant’Angelo è uno dei luoghi più affascinanti di Perugia: una torre medievale ben conservata, parte delle antiche mura cittadine, che oggi ospita un allestimento culturale moderno e coinvolgente. All’interno si scoprono video, strumenti musicali antichi e contenuti dedicati a personaggi storici perugini. Dalla terrazza, alta circa 30 metri, si gode una vista panoramica straordinaria su Perugia e l’Umbria. Accoglienza cordiale e atmosfera suggestiva la rendono una tappa ideale per chi ama storia, arte e panorami.
Sibora A — Google review
(Google による翻訳)息を呑むほど美しい景色。街で最も高い場所の一つからペルージャの街全体を一望できます。オーナーはペルージャの歴史と重要な建造物について非常に詳しいです。静寂と美しさが支配するテラスで味わう食前酒は格別です。地元の方にもぜひお勧めします。 (原文) Panorama mozzafiato, si può vedere tutta Perugia essendo uno dei punti più alti della città. La gestione molto preparata sulla storia di Perugia e i monumenti più importanti. Bellissimi gli aperitivi sul terrazzo dove regna tranquillità e bellezza. Consiglio vivamente di visitare anche a chi è del posto.
Giordano C — Google review
(Google による翻訳)ペルージャには何度も訪れたことがありますが、今回はサンタンジェロ門から入ることができました。この門には特別な魅力があります。入り口にはカッセーロ塔がそびえ立ち、まるで歴史の街に足を踏み入れたかのような錯覚に陥ります。街の他の場所に比べるとあまり知られていない魅力的なスポットですが、訪れる価値は間違いなくあります。 (原文) Tante volte sono stato a Perugia, ma per caso questa volta mi è capitato di entrare in città da Porta Sant’Angelo. Devo dire che ha un fascino particolare: la Torre del Cassero domina l’ingresso e regala subito la sensazione di entrare in un luogo ricco di storia. Un punto suggestivo e meno conosciuto rispetto ad altre zone della città, ma che merita sicuramente una visita.
Vincenzo F — Google review
(Google による翻訳)ペルージャを訪れ、真にユニークな視点から街を探索したいなら、カッセロの塔は必見です。 入場料を払い、塔の中に登り、何世紀にもわたる歴史を物語る古代の階段や通路を通り抜けます。真の魅力は頂上にあります。ペルージャとウンブリアの丘陵地帯の息を呑むような絶景を望むテラスです。 夕日を眺めるには、夕方遅くに行くことをお勧めします。 さらに週末には、テラスで静かなひとときを過ごし、食前酒を楽しむこともできます! スタッフはフレンドリーで親切です! (原文) Se siete a Perugia e volete scoprire la città da un punto di vista davvero unico, la Torre del Cassero è una tappa imperdibile. Dopo aver pagato l’ingresso, si sale all’interno della torre, attraversando antiche scale e passaggi che raccontano secoli di storia. Il vero incanto è in cima: una terrazza che regala una vista mozzafiato su tutta Perugia e le colline umbre... Consiglio di andarci nel tardo pomeriggio per godervi il tramonto. Inoltre nel weekend si ha la possibilità di fare un aperitivo nel terrazzo, nella più totale tranquillità! Personale cortese e disponibile!
Roberta M — Google review
(Google による翻訳)塔はとても美しいです。小さな博物館はよくできていますが、必ずしも必要ではないかもしれません。ペルージャの田園地帯の景色は美しいです。 (原文) La torre è molto bella. Il piccolo museo ben fatto anche se magari non del tutto necessario. Le viste sulla campagna di Perugia sono bellissime.
Ema F — Google review
(Google による翻訳)ペルージャ観光の出発点として最適です。到着後、まずここを訪れましたが、塔での温かいおもてなしは最高のスタートとなりました。頂上からの眺めは素晴らしいですが、解説ビデオや下層階の展示も街の様子を知る上で非常に役立ち、後で訪れる際にとても役立ちます。さらに、カッセーロの入場券は他の観光スポットでも割引が適用されます。 (原文) Interessante punto di partenza per scoprire Perugia, lo abbiamo visitato come prima tappa una volta giunti in città e l'ospitalità ricevuta alla torre è stato un ottimo inzio. Molto bella la vista dalla sommità ma anche il video descrittivo e le mostre ai piani inferiori consentono di avere una preview della città molto utile per i luogi di interesse successivi. Inoltre con il biglietto della Torre del Cassero è possibile avere degli sconti presso altre attrazioni
Bernardino M — Google review
(Google による翻訳)サンタンジェロ門のカッセロ塔は、ペルージャを訪れるなら誰もが見逃せない体験です。楽器、職人の工房、没入型ビデオ、バーチャルリアリティなどを含む内部デザインは、情熱と独創性をもってルネサンス美術と音楽の物語を語ります。178段の階段を登りきると、素晴らしいパノラマテラスが広がります。アッシジからグラン・サッソまで、ウンブリア渓谷全体が一望できる、忘れられない光景です。文化と比類なき美しさに溢れ、心を揺さぶられる場所です。 (原文) La Torre del Cassero a Porta Sant’Angelo è un’esperienza imperdibile per chi visita Perugia. L’allestimento interno – tra strumenti musicali, botteghe artigiane, video immersivi e realtà virtuale – racconta con passione e originalità la storia dell’arte e della musica rinascimentale. Una volta superati i 178 scalini, si viene ripagati da una terrazza panoramica che offre una vista straordinaria: si scorge tutta la vallata umbra, da Assisi al Gran Sasso, con un impatto visivo indimenticabile. Un luogo che sa emozionare, tra cultura e bellezza senza eguali.
Annalisa F — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの隠れた名所。こんなに美しい景色は見たことがありません。まさに魔法のような場所です。心からおすすめします。 (原文) Truly a hidden gem of Perugia, i’ve never seen such a beautiful view, this place is literally magical. Genuinely recommend
Basma F — Google review
Via Monteripido, 06123 Perugia PG, イタリア•http://www.artemusicadelperugino.com/•+39 371 693 9675•Tips and more reviews for Saint Angelo Gate

20Borgo XX Giugno

4.0
(4)
•
Mentioned on 
2 lists 
ボルゴXXジュニオは、訪問者が地元の料理を楽しみながら、アート展や文化イベントに没頭できる、味覚と魂の両方に喜びをもたらす素晴らしい体験を提供します。この地域では、5月末にペルージャでストリートフードフェスティバルが開催され、地元のストリートフード文化を祝う食と音楽の融合が特徴です。
Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Borgo XX Giugno
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

21Arco Etrusco

4.9
(8)
•
Mentioned on 
+1 other list 
バス停
アルコ・エトルスコは、見事に保存された古代のアーチで、ペルージャの歴史的中心部への壮大な門としてそびえ立っています。この素晴らしい構造物は時の試練に耐え、訪れる人々にその壮大なアーチの下を通る際に魅惑的な体験を提供します。高さ20メートルにそびえ立ち、2つの印象的な塔に挟まれ、優雅なルネサンス様式のバルコニーがその魅力をさらに引き立てています。
(Google による翻訳)エトルリア門は、最も保存状態が良く、最も荘厳なエトルリア門です。街の北側からこの門を登ると、街の入り口となります。高さ20メートルにも及ぶ2つの力強い塔に支えられた単一のアーチで構成されています。門の片側には、優雅なルネサンス様式のバルコニーが設けられています。近年の修復により、真に美しい景観を誇ります。エトルリア門からポルタ・ソーレを抜ける際のアドバイス:ダンテも絶賛したペルージャ最高峰のこの場所からは、素晴らしい眺望が楽しめます! (原文) L'arco etrusco è la porta etrusca conservata meglio e la più maestosa. Permette l'ingresso in città dal lato nord. È costruita da un solo arco che si appoggia su due torrioni possenti alti fino a 20 metri. Sopra alla porta su di un lato è stato costruito un elegante balcone rinascimentale. Dopo il recente restauro è veramente bellissimo. Un consiglio, dall'Arco Etrusco passate per porta Sole. . Il punto più alto di Perugia celebrato anche da Dante da cui si gode un fantastico panorama!!!
Rita B — Google review
(Google による翻訳)非常によく保存された、古代エトルリアの門。 何世紀にもわたってほぼ無傷のまま残ってきたこの門は、ぜひ訪れる価値があります。 この門の下を通ることは、まるで歴史的中心部への(現実と想像上の)「入り口」のようです。 (原文) antichissimo arco etrusco molto ben conservato. passato più o meno indenne attraverso i secoli, vale senz'altro una visita. passarci sotto può essere considerato quasi un "ingresso" (reale e ideale) nel centro storico.
Alessia C — Google review
(Google による翻訳)バス停…示唆的!! (原文) Una fermata d'autobus.. suggestiva!!
Giorgio I — Google review
(Google による翻訳)ペルージャで必見 (原文) Da vedere a Perugia
Angelo F — Google review
(Google による翻訳)エトルリア門のロッジ訪問。息を呑むような景色 (原文) Visita alle logge dell'Arco Etrusco..panorama mozzafiato
Sonia F — Google review
(Google による翻訳)訪問するには (原文) Da visitare
Paolo G — Google review
(Google による翻訳)センター近くのバスケットボールコートの下に駐車場あり(10分) (原文) Parcheggio presente sotto il campetto di basket, vicino al centro (10 Min)
Piero M — Google review
(Google による翻訳)ペルージャは初めてではありませんが、この荘厳なアーチに心を奪われたのは初めてでした。素晴らしい気持ちです。修復されて美しくなっていると聞きました。この素晴らしい街のもう一つの美しさですね。 (原文) Non è la prima volta che mi trovo a Perugia, ma per la prima volta sono rimasto colpito da questo maestoso arco. Da una sensazione bellissima. Ho letto che è stato restaurato ed è bellissimo, un’altra bellezza di questa meravigliosa città.
Vincenzo F — Google review
06123 Perugia PG, イタリア

22サン・シスト

Mentioned on 
2 lists 
サン・シストは、ペルジーナ・チョコレートハウス工場との関係で知られる魅力的な丘陵地帯の住宅地です。この工場には、ブランドの歴史と地域のチョコレート生産について掘り下げた博物館があります。周囲には絵のように美しいオリーブ畑と、古代ローマ時代の石造りの教会に隣接するサン・シスト城があります。この教会にはサン・シストに捧げられた遺物が収められています。さらに、訪問者は2月に開催される年次カーニバルパレードを楽しむことができ、鮮やかな衣装や紙粘土の山車が特徴です。
イタリア, ペルージャ県 ペルージア, USA

23Via Ulisse Rocchi

Mentioned on 
2 lists 
美味しい食事を楽しんだ後は、ヴィア・ウリッセ・ロッキをゆっくりと散歩し、3世紀の印象的なエトルリアのアウグストゥスのアーチを通り過ぎながら歴史に浸ってください。このアーチは街への7つの主要な門の1つであり、次の冒険の完璧な背景を提供します。チョコラテリア・アウグスタ・ペルージアでイタリア最高のジェラートをお楽しみください。ウイスキー、ホワイトチョコレートココナッツ、トリュフクリームなどのユニークなフレーバーが待っています。
Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Via Ulisse Rocchi

24Piazza Italia

Mentioned on 
2 lists 
広場
ピアッツァ・イタリアは、ペルージャの活気ある市民の中心地であり、この魅力的な都市を探索したい人にとって理想的な出発点です。この広々とした広場は、政府のオフィスや魅力的なカフェが入った歴史的な建物に囲まれており、周囲のウンブリアの丘の息をのむような景色を提供しています。ここでは、現代の生活と豊かな歴史が美しく融合し、地元の人々と訪問者の両方がその独特の魅力を楽しむことができます。
Perugia PG, イタリア, USA•Tips and more reviews for Piazza Italia

25La Taverna

4.5
(1489)
•
4.6
(6148)
•
Mentioned on 
1 list 
$$$$expensive
レストラン
ラ・タベルナは、イタリアのペルージャに位置する魅力的なレストランで、伝統的なウンブリアの肉料理と海鮮料理で知られています。レストランはアーチ型のレンガの天井を特徴としており、居心地の良い招待する雰囲気を醸し出しています。シェフのクラウディオ・ブルガロッシは、ウンブリアの肉ソースを使ったパッパルデッレ、グラニャーノのアサリを使ったスパゲッティ、ハーブを使ったラムラック、風味豊かな豚のソーセージなど、クラシックな料理を含む広範なメニューをキュレーションしています。
ペルージャのハイストリート、バンヌッチ通りから小道を降りたところにある隠れ家的なレストラン。 地元のイタリア人でとても賑わっていて(私が訪れた日曜のランチ時は地元客でほぼ満席でした!)、ペルージャでも有名なレストランの一つだそうです。 レストランお勧めのCaramelle Rosse alla Gorgonzola (キャンディー型の生パスタ)をオーダーしましたが、中に入っている赤かぶのチーズとゴルゴンゾーラソースの相性が絶妙でした。パスタメニューの中では1番人気だそうです。 デザートはトロリーで運ばれて来ます。私はペルージャで1番有名なチョコレートBacioPeruginaのムースを頼みました。まさに濃厚なBacioチョコレートの味で甘すぎずとても美味しかったです。 スタッフもとても暖かくサービスも良し、またペルージャに行ったら是非訪れたいレストランです。
Hiroko T — Google review
Super unfriendly restaurant treats tourists like enemies. There is no service at all. I just hope you can leave soon after eating, which should be their happiest thing. It is very warm to local guests. Maybe this kind of restaurant does not need tourists at all. The dishes are very good and the service is terrible. 超不親切なレストランで、観光客を敵のように扱う。何のサービスもありません。早く食べて去ってほしいだけです。彼らの一番楽しいことです。現地のお客様にはとても親切です。多分そのような食堂は観光客を必要としないでしょう。料理はとてもいいです、サービスはとても怖いです。
Patrick Z — Google review
美味しいワインがありまます
Toshi I — Google review
(Google による翻訳)素晴らしいです。洗練された雰囲気で、居心地の良い場所です。 薄暗い路地を歩くのが困難なため、ロケーションは魅力に欠けます。 素晴らしいレストランです。サービスも良く、料理も質が高く、サービスも素晴らしいです。 ウェイターとウェイトレスは若いですが、サービスは完璧でした。 また、おもてなしと行き届いたサービスにも大変感謝しています。 ボリュームも良く、ワインも絶品です。 (原文) Eccellente. É un posto raffinato e accogliente. Posizione che non gli rende merito in quanto non viene spontaneo scendere in un viottolo scarsamente illuminato. Questo é un ottimo ristorante, si è serviti bene, il cibo è di qualità, così come il servizio. Nonostante la giovane età dei camerieri e delle cameriere il servizio è stato inappuntabile. Ho molto apprezzato anche il benvenuto oltre che l’attenzione alla clientela. Le quantità sono buone e il vino è squisito.
Paolo B — Google review
(Google による翻訳)メインコース、デザート、サービスは素晴らしかったのですが、前菜は少々期待外れでした。 レストランは田園的で美しい環境にあり、とてもエレガントな内装が施されています。サービスは素晴らしく、席に着くとすぐに、外の寒さで体を温めてくれる濃厚でとても美味しいスープの小皿、プロセッコのグラス、そしてニンニク風味のパンが運ばれてきました。 前菜には、ピスタチオと黒トリュフのテリーヌと、溶けたブッラータチーズのサラダのようなものを注文しました。残念ながら、どちらも期待外れでした。テリーヌは味が薄く、サラダは冷蔵庫から出したばかりのように冷たかったのです。 メインコースには、黒トリュフのラビオリと、モッツァレラチーズとトマトを詰めたトルテリーニ(ほうれん草ペースト添え)を注文しました。どちらも素晴らしかったです。パスタは完璧に茹で上がり、ラビオリにはトリュフがたっぷり削って添えられていました。 デザートはティラミス。定番ながらもシンプルで美味しかったです。食後には地元のチョコレートリキュールをいただき、素晴らしい余韻を残しました。 価格も非常にリーズナブルで、グラスワイン2杯とチップ込みで2人で合計100ユーロでした。 総じて、前菜と料理の間に大きなギャップがなければ、喜んで星をもう1つ追加していたでしょう。 (原文) The main courses, dessert and service were excellent, but the appetizers were rather disappointing. The restaurant is located in a pastoral and beautiful setting, with very elegant décor. The service was wonderful, and as soon as we sat down we were served a small plate of thick and very tasty soup to warm us from the cold outside, a glass of prosecco, and slices of garlic-seasoned bread. For starters, we ordered a terrine with pistachios and black truffles, and a sort of salad with melted burrata cheese. Unfortunately, both were quite disappointing— the terrine was very bland in flavor, and the salad dish was cold, as if it had just been taken out of the fridge. For the main courses, we ordered black truffle ravioli and tortellini stuffed with mozzarella and tomatoes with spinach pesto. Both were excellent; the pasta was perfectly cooked, and the ravioli came with an impressive amount of truffle shaved directly over the dish. For dessert, we had tiramisu, which was classic, simple, and good. To finish the meal, we were served a local chocolate liqueur that left a wonderful aftertaste. The prices are also quite reasonable — we paid a total of €100 for two people, including two glasses of wine and a tip. In summary, if not for the big gap between the appetizers and the rest of the meal, I would have gladly added another star.
Elad A — Google review
(Google による翻訳)ここで素晴らしい夜を過ごしました。スタッフはとてもフレンドリーでした。値段は高めですが、それだけの価値はあります。ロマンチックなディナーにぴったりの場所です。ワイン、料理、デザート。とにかく最高でした。私たちはお互いのことと雰囲気に集中していたので、あまり写真を撮りませんでした。 (原文) We had a fantastic evening here. The staff was super friendly. It's pricey BUT it's worth it. Perfect place for a romantic dinner. Wine, food, desert. Just great. We didn't take a lot of pictures because we were focused on each other and the atmosphere.
Lennart C — Google review
(Google による翻訳)日曜日の軽めのランチを予約していなかったのですが、12時半にふらりと立ち寄って正面近くのテーブルを確保しました。マネージャーとスタッフがすべてのお客様にプロフェッショナルな技術と心遣いを見せてくれたのは幸運でした…常連客が多かったです。カペレッティ・イン・ブロードは風味豊かで美味しく、ニョッキはラグーソースで完璧に調理されていました…観光客ではなく常連客だったらよかったのに。 (原文) With no reservations for a light Sunday lunch - our 12.30pm walkin secured a table near the front - felt fortunate to see the professional skill & care the maitre’d & staff took with all patrons… many were regulars. The cappelletti in brodo was flavorfull & delish; whilst the gnocchi cooked perfetto in ragu…. Wish we were regulars & not touristi.
James G — Google review
(Google による翻訳)友人グループと夕食のために再び訪れましたが、歴史的中心部で最高のレストランの一つであることに変わりはありません。デザートメニューはもう少し改善の余地があるかもしれませんが、それ以外は料理の質、美しいダイニングルーム、そしてフレンドリーなスタッフはどれも素晴らしいです。 (原文) Sono tornata qui per una cena con un gruppo di amici e si conferma uno dei ristoranti migliori del centro storico. Forse migliorerei il carrello dei dolci, ma per il resto, la qualità dei piatti, la bella sala e il personale gentile hanno un segno positivo.
Piera T — Google review
Via delle Streghe, 8, 06123 Perugia PG, イタリア•http://www.ristorantelataverna.com/•+39 075 573 2536•Tips and more reviews for La Taverna
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

26Osteria a Priori

4.5
(2246)
•
4.5
(3400)
•
Mentioned on 
1 list 
$$$$affordable
レストラン
イタリア食料品店
ワインバー
オステリア・ア・プリオリは、ペルージャの中心に位置する居心地の良いレストランとバーです。この施設では豊富なワインのセレクションを提供しており、ゲストが楽しめる素敵な夏のテラスがあります。
ランチでしたが、美味しいです。
三代木伸二 — Google review
(Google による翻訳)原材料に並外れたこだわりを持つ現代的なオステリア。素晴らしいワインセラーがあり、自然派ワインも豊富に揃っています。そして何よりも、今まで食べた中で一番美味しい白のキアニーナ ラグー (ナイフで丁寧に切り刻んだもの) です! もちろん、いつもとても親切で役立つサービスにも感謝しています。 (原文) un’osteria contemporanea con un’attenzione alla materia prima eccezionale. ottima cantina, con una buona selezione anche di vini naturali. e soprattutto il miglior ragù bianco di chianina (battuto rigorosamente al coltello) che abbia mai mangiato! ovviamente un ringraziamento anche al servizio, sempre gentilissimo e disponibile.
Massimiliano F — Google review
(Google による翻訳)料理は美味しく、ワインはもちろん、手作りパスタやキノコといった魅力的な料理も揃っていて、見た目もとても魅力的です。ただ、ワイン専用のグラスはありませんでした。こんなに種類が豊富なら、ワインに詳しい人が担当するべきでしょうし、種類ごとにグラスも違うはずです。それぞれに個性的な味わいがあるからです。料理はそれぞれ個性的で伝統的なもので、どれも美しく作られていました。ただ、男性店員が威圧的で、非常に邪魔な態度で、テーブル全体に不快感を与えました。ぜひ一度試してみてください👍🏼 個人的には2018年のワインが気に入りました。 (原文) Yemekler lezzetli, mekan göze hitap ediyor aslında şaraplar ve el yapımı makarna, mantar gibi ilgi çekici şeylerle donatılmış. Ancak şarap türüne özgü bardaklar yoktu, böyle çeşitli şaraplar varsa şaraptan anlayan birileri olmalı başında ve bardaklar da her türe farklı olmalı ki zaten içimi farklıdır. Kendine özgü veya geleneksel yemekleri var ve açıkçası güzel yapmışlardı. Erkek çalışan çok emir vererek konuşuyor aşırı rahatsız edici bir tutumu var, tüm masa ayrı ayrı rahatsız olduk. Deneyimleme yeri 👍🏼 favorim 2018 yılından kalan şarap idi.
Erkan D — Google review
(Google による翻訳)🍽 グルメ:本格的なウンブリア料理!牛肉入りの煮込みアグノロッティや手打ちタリアテッレはお見逃しなく。「ア・プリオリ」プラッターとトリュフのストラッチャータもおすすめです。シンプルながらも豊かな風味と歴史が感じられる一品です。食材のほとんどは地元産のみを使用し、厳選された小規模な職人の生産者から仕入れています。すべての料理に確かな品質と本物の味をお届けします。ワインリストは一流で、歴史ある銘柄から新進気鋭の生産者まで幅広く取り揃えています。 💶 価格:前菜、メインコース、グラスワイン付きで1人25~30ユーロ。大変お得です。 📍 場所:Osteria a Priori - Via dei Priori, 39, Perugia 🕰 おすすめ:週末はテーブル席(特にテラス席)がすぐに埋まってしまうので、事前に予約することをお勧めします。 💡 #ASCOLTAZIZI: 新鮮な食材の入手性に基づいて作られた日替わりメニューをぜひお楽しみください。カンナーラオニオンを添えたビーフタルタルと、じっくり煮込んだイノシシのリブは、まさに絶品でした! Instagram の @ascoltazizi (原文) 🍽 CIBO: Cucina umbra autentica! Da non perdere gli agnolotti ripieni di brasato o le tagliatelle tirate a mano. Super consigliato anche il tagliere “A Priori” e la Stracciata al tartufo: piatti semplici, ma ricchi di gusto e storia. La maggior parte degli ingredienti è esclusivamente regionale, fornita da piccoli produttori artigianali selezionati con cura per garantire qualità e genuinità in ogni piatto. Cantina di alto livello partendo dalle etichette più storiche fino ad arrivare ai produttori emergenti. 💶 PREZZO: Tra i 25€ e i 30€/persona con antipasto, primo e calice di vino. Ottimo rapporto qualità/prezzo. 📍 DOVE: Osteria a Priori - Via dei Priori, 39, Perugia. 🕰 QUANDO ANDARE: Prenotate con anticipo se volete andare nel weekend, i tavoli (soprattutto quelli esterni nel dehors) si riempiono subito. 💡 #ASCOLTAZIZI: Affidatevi al menù del giorno, costruito in base alla disponibilità dei prodotti freschi. Noi abbiamo trovato una tartare di manzo con cipolla di Cannara e delle costine di cinghiale cotte a bassa temperatura che erano una vera goduria! @ascoltazizi in Instagram
Simone M — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの中心にある、まさに宝石のようなレストランです!こぢんまりとしたレストランなので、美味しい料理を逃さないよう、事前のご予約をお勧めします。前菜、メインディッシュ、セカンドディッシュ、デザートはどれも絶品で、メニューにない料理も毎回違った味わいで、試してみる価値があります。スタッフのサービス、親しみやすさ、そして丁寧さも特筆すべき点です。ペルージャで2回、オステリア・ア・プリオリでも2回訪れましたが、本当におすすめです😄 (原文) Una vera chicca nel cuore di Perugia! Locale piccolo, quindi è consigliato prenotare in anticipo per non perdersi la bontà dei piatti proposti. Antipasti, primi, secondi e dolci squisiti, i fuori menù da provare e sempre diversi. Altro punto importante è il servizio, la cordialità e l'educazione di chi lavora al locale. Super consigliato, due volte a Perugia e due volte all'osteria a Priori 😄
Jolanda M — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの中心にあるオステリア・ア・プリオリは、まさに宝石のようなレストランです!🍷 メニューはそれほど多くありませんが、一つ一つの料理は厳選されており、本格的なウンブリアの風味が溢れています。メインコースは約5種類の肉料理で、どれも完璧に調理されており、前菜も絶品です。歴史あるワインセラーの中にあり、居心地の良い魅力的な雰囲気です。セラーには素敵なワインショップも併設されており、素晴らしい地元産ワインを取り扱っています。スタッフは驚くほどフレンドリーで、サービスも完璧です。価格も、質と経験を考えると非常にリーズナブルです。本当に満足しました。本格的なウンブリア料理を体験したい方には、心からおすすめします! (原文) Osteria a Priori is a true gem in the heart of Perugia! 🍷 The menu isn’t large, but every dish is thoughtfully selected and full of authentic Umbrian flavor. The main courses feature around five types of meat, all perfectly prepared, and the appetizers are simply outstanding. The atmosphere is charming and cozy, located within historic wine cellars that also house a lovely wine shop offering excellent local wines. The staff is incredibly friendly, and the service is impeccable. Prices are very fair, especially considering the quality and experience. I was absolutely delighted and can warmly recommend it to anyone wanting to experience genuine Umbrian cuisine!
Marie — Google review
(Google による翻訳)オステリア・ア・プリオーリは、ペルージャの歴史的中心部にある人気のレストランで、ウンブリア料理と地元の食材をふんだんに使った料理で知られています。プリオーリ通り沿いの中世の建物に佇むこのレストランは、温かみのある素朴な雰囲気の中で、地元のワイン、オリーブオイル、チーズがずらりと並びます。メニューは、地元の小さな農家から仕入れた旬の食材をふんだんに使用しており、トリュフ入りの手作りパスタ、レンズ豆のシチュー、イノシシなどの伝統的な肉料理などが楽しめます。 (原文) Osteria a Priori is a beloved restaurant in the historic heart of Perugia, known for celebrating Umbrian cuisine and local produce. Housed in a medieval building on Via dei Priori, it offers a warm, rustic setting with shelves of regional wines, olive oils, and cheeses. The menu highlights seasonal ingredients from small local farms—think handmade pasta with truffles, lentil stews, and traditional meats like wild boar.
John T — Google review
(Google による翻訳)このオステリアでの素晴らしい体験でした。美味しい料理と、本当にユニークで美しいロケーション。質と価格のバランスも素晴らしかったです。また必ず来ます! (原文) Esperienza ottima in questa osteria. Piatti squisiti e location davvero particolare e bella. Altrettanto ottimo il rapporto qualità/prezzo. Ci torneremo sicuramente!
Antonella A — Google review
Via dei Priori, 39, 06123 Perugia PG, イタリア•https://osteriaapriori.it/•+39 075 572 7098•Tips and more reviews for Osteria a Priori

27Piazza IV Novembre

4.7
(13053)
•
4.6
(1125)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
ピアッツァ・IV・ノヴェンブレ、またの名を11月4日広場は、ペルージャの中心であり、象徴的なフォンタナ・マッジョーレの所在地です。この中央広場には13世紀の噴水があり、中世の建物や印象的なペルージャ大聖堂に囲まれています。この都市は、古代ローマ時代に「ペルシウス」として知られていた豊かな歴史を持っています。伝説的な内戦や野蛮人の侵略を耐え抜き、中世の絶頂に達しました。
スケールの、大きさに、感動した
島岡誠 — Google review
こちらのシニアはほとんど手引きカートでラウンド カートに乗ってラウンドしている人は余りいない
丸山丸山ルミ子 — Google review
Iinda
Richard T — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの心臓部とも言える美しい広場。広場を見下ろすように、政治的、宗教的権力の象徴である歴史的建造物が立ち並び、美しさに溢れています。ペルージャを訪れたら、ここは外せません!舗装はかなり劣化しているので、市はもう少し補修すべきかもしれません。広場の中央には、13世紀に建てられた美しい噴水があり、この街の象徴であり、建設当時の重要な都市でした。 (原文) Bellissima piazza, cuore pulsante della città di Perugia. Sulla piazza si affacciano i palazzi del potere politico e religioso, palazzi storici carichi di bellezza. Non puoi visitare Perugia senza transitare da qui! La pavimentazione è alquanto deteriorata, forse il comune dovrebbe sistemarla un poco!! Al centro della piazza una bellissima fontana duecentesca, simbolo della città e della sua importanza all’epoca della costruzione.
Andrea B — Google review
(Google による翻訳)様々な美しさが完璧に調和した、素晴らしい広場。壮麗でありながら控えめな噴水(私はバロック様式が好きではありませんが)、荘厳な古代の大聖堂、そして堂々としながらも壮大な芸術的ディテールに富んだ宮殿。宗教的なものよりも高くそびえ立つ政治的権力の象徴です。 ウンブリア美術館もぜひ訪れてみてください。これほど多くの古代の芸術作品が、これほど見事に修復され、遠く離れた色彩と形で輝いているのを見たことがありません。 (原文) Una piazza meravigliosa, piena di bellezze differenti e perfettamente in armonia: una fontana spettacolare ma non eccessiva (non amo il barocco), una cattedrale antica e maestosa e infine un palazzo imponente eppure ricco di particolari di magnifica arte, potere politico che si erge e incombe su quello religioso. Visitate anche il museo di arte umbra, mai vista tanta arte così antica e così magnificamente restaurata, splendida di colori e forme lontane.
Andrea C — Google review
(Google による翻訳)🏛️ 11月4日広場 – ペルージャの心と記憶 このような場所について、何を語れば良いでしょうか?何も語れない、あるいは全てを語れるかもしれません。 11月4日広場からは、ペルージャの真の魂を感じることができます。何世紀にもわたる歴史、芸術、そして権力が共存しているのです。 マッジョーレ噴水、プリオーリ宮、サン・ロレンツォ大聖堂は、調和のとれた全体を形作り、一つの文明のアイデンティティを物語っています。 比類なき芸術・文化遺産であり、イタリアの創意工夫と偉大さを物語っています。 エトルリアの井戸は、高度な水力工学の傑作の一つです。古代において、人間の創意工夫と当時の技術力だけで何ができたのかを、実際に直接見て理解するために、ぜひご覧いただきたい場所です。 古代から続く芸術と工芸の深遠な知識を証明する傑作です。 しかし、個人的な後悔は今も残っています…同じ市民ではないにもかかわらず、深く心に刻まれています。 こうした美しさと共に、歴史的な傷跡も残っています。1540年、いわゆる「塩戦争」の後、教皇パウルス3世ファルネーゼの命令により、中世の街の相当部分が破壊されたのです。 当時バグリオーニ家が統治していたペルージャは、自治と市民の誇りの象徴であった塩への新たな課税に反発しました。この敗北は、都市の独立の終焉と、教皇による直接統治の始まりを告げるものでした。 パウルス3世は、罰として、アントニオ・ダ・サンガッロ・ザ・ヤンガーの設計によるパオリーナ城塞の建設を命じました。 城塞のために、塔、家屋、教会が立ち並び、街の高貴な中心地を象徴していた古代バグリオーニ地区は取り壊され、埋め立てられました。 年代記には、100棟以上の塔屋、20基の防御塔、6つの教会、そして300棟以上の家屋が破壊されたと記されています。 今日でも、ロッカからアクセスできるペルージャの印象的な地下通路や路地には、その遺跡が今も残されています。静寂と記憶の間に漂う古代の世界です。 ロッカの建設は単なる建築的ジェスチャーではなく、権力と服従を想起させる政治的行為でもありました。 1860年の教皇領の崩壊により、要塞は部分的に破壊されましたが、街は失ったもの、つまり最も古く、最も貴族的な地区を取り戻すことはありませんでした。 今日、11月4日広場を歩くと、この街の輝く表面が、何世紀にもわたる闘争、破壊、そして再生の上にどのように支えられているのかを思わずにはいられません。 すべての石、すべてのアーチは、歴史の傷を生き生きとした遺産へと変えることができるペルージャの回復力を物語っています。 最後に一言:ピンチェット テラスからは、街とその向こうまで視線が広がり、美しさ、歴史、そして思い出がひとつになった忘れられない眺めが広がります。 (原文) 🏛️ Piazza IV Novembre – Cuore e memoria di Perugia Cosa dire di un luogo del genere? Nulla, o forse tutto. Da Piazza IV Novembre si percepisce l’anima più autentica di Perugia: qui convivono secoli di storia, arte e potere. La Fontana Maggiore, il Palazzo dei Priori e la Cattedrale di San Lorenzo formano un insieme armonioso che racconta l’identità di un’intera civiltà. Un patrimonio artistico e culturale ineguagliabile, testimone dell’ingegno e della grandezza italiana. Il Pozzo Etrusco, altra superba opera di alta ingegneria idraulica, è assolutamente da visitare per comprendere a fondo — con visione reale e diretta — cosa fosse possibile realizzare già in tempi remoti, con la sola forza dell’ingegno umano e delle capacità tecniche di allora. Un capolavoro che testimonia la profonda conoscenza delle arti e dei mestieri sin dall’antichità. Permane, tuttavia, una mia personale pena… impressa, pur non essendo un concittadino, ma percepita e sentita in modo profondo. Accanto a tanta bellezza resta infatti una ferita storica: la distruzione di una parte importante della città medievale per ordine di Papa Paolo III Farnese nel 1540, dopo la cosiddetta Guerra del Sale. Perugia, allora governata dalla famiglia Baglioni, si era ribellata all’imposizione di una nuova tassa sul sale, simbolo di autonomia e orgoglio cittadino. La sconfitta segnò la fine dell’indipendenza comunale e l’inizio del dominio papale diretto. Come punizione, Paolo III ordinò la costruzione della Rocca Paolina, progettata da Antonio da Sangallo il Giovane. Per farle spazio, venne demolito e sepolto l’antico quartiere dei Baglioni, un’area fiorente di torri, case e chiese che rappresentava il cuore nobile della città. Le cronache parlano della distruzione di oltre cento case-torri, venti torri difensive, sei chiese e più di trecento abitazioni. Oggi i suoi resti sono ancora visibili nei suggestivi corridoi e vicoli sotterranei della Perugia sotterranea, accessibili dalla Rocca stessa: un mondo antico sospeso tra silenzio e memoria. La costruzione della Rocca non fu solo un gesto architettonico, ma un atto politico, un monito di potere e di sottomissione. Con la caduta dello Stato Pontificio, nel 1860, la fortezza fu in parte demolita, ma la città non riottenne mai ciò che aveva perduto: il suo quartiere più antico e aristocratico. Oggi, camminando in Piazza IV Novembre, è impossibile non pensare a come la superficie luminosa della città poggi su secoli di lotte, distruzioni e rinascite. Ogni pietra, ogni arco racconta la resilienza di Perugia, capace di trasformare le ferite della storia in un patrimonio vivo e pulsante. Piccola nota finale: dalla terrazza del Pincetto, lo sguardo si perde sulla città e oltre, regalando una prospettiva che unisce bellezza, storia e memoria in un solo, indimenticabile colpo d’occhio.
Lino P — Google review
(Google による翻訳)街のお店、伝統工芸品、そして歴史をゆっくりと散策しましょう。広場、モニュメント、噴水、大聖堂の歴史を巡る散策は、美しい雰囲気に満ちています。有名なチョコレートのお店も個性的で興味深いです。 (原文) Passeggiata tranquilla all'insegna dei negozi, delle tipicità e della storia della città. Bella l'atmosfera: una camminata dentro la storia della piazza, i monumenti, la fontana e la cattedrale. Tipicità e curiosi gli shop del famosissimo cioccolato...
Vania B — Google review
(Google による翻訳)最大にして最も美しい広場!ペルージャはまさに宝石のような街です。何年もぶりに訪れましたが、今でも魅力に溢れ、語り尽くせないほどの歴史が息づいています。素晴らしい景色、細い路地、パノラマ、そして驚きの連続。地下駐車場に車を停めてエスカレーターを上ると、まるで別時代へタイムスリップしたかのようでした! (原文) La piazza più grande, la più bella! Perugia è una bomboniera, sono tornata dopo tanti anni e l'ho trovata sempre un incanto con tanta storia da raccontare! Scorci favolosi, viuzze, panorami e sorprese, iniziando dopo aver lasciato la macchina al parcheggio sotterraneo ed aver preso la scala mobile, siamo stati catapultati in un'altra epoca!
Vanessa L — Google review
06100 Perugia PG, イタリア•http://turismo.comune.perugia.it/•+39 075 573 6458•Tips and more reviews for Piazza IV Novembre

28Ipogeo dei Volumni e Necropoli del Palazzone

4.5
(666)
•
4.5
(195)
•
Mentioned on 
 
一時閉鎖
博物館
観光名所とランドマーク
観光名所
古代の遺跡
ボルムニの地下墓地は、イタリアのペルージャにある博物館で、最も重要なエトルリアの埋葬地の一つであるパラッツォーネのネクロポリスを展示しています。この場所には紀元前2世紀の200以上の墓があり、その一部は訪問者に公開されています。博物館のハイライトには、古代の遺物やその時代の絵画が含まれています。
(Google による翻訳)ペルージャ市から数キロ離れたエトルリアの遺跡。地下墳墓は確かに最も保存状態が良いですが、墓地にはいくつかの埋葬地があります。 (原文) Sito archeologico etrusco a pochi km dalla città di Perugia - l'ipogeo è sicuramente il meglio conservato, ma nella necropoli sono presente diverse sepolture.
Elettra M — Google review
(Google による翻訳)こんなにたくさんの墓石が一箇所に集まっているのを見たのは初めてでした。ぜひお勧めします。博物館は踏切のすぐ先にあります。駐車場は少し離れており、標識は少し草に覆われていました。 本当に価値があります。小さな博物館とベラ・トンバに続く教育的な小道があります。ドアが開いていない場合はベルを鳴らしてください。女性スタッフが出てきてドアを開けます。 私たちはエトルリア人の歴史にとても興味があります (原文) Pierwszy raz widzieliśmy tyle nagrobków w jednym miejscu. Polecamy bardzo. Muzeum jest zaraz za przejazdem kolejowym. Parking kawałek dalej, trochę oznaczenie były zarośnięte. Naprawdę warto. Jest ścieżka dydaktyczna prowadząca do małego muzeum i do Bella tomba. Jeżeli drzwi nie będą otwarte proszę dzwonić, panie wyjdą otworzyć drzwi. Nas bardzo ciekawi historia Etrusków
Alicja K — Google review
(Google による翻訳)私がパラッツォーネ ネクロポリスの存在を知ったのはつい最近のことですが、これはもっと注目されるべきだと信じています。ネクロポリスには地下室のある墓が数多くありますが、美しい墓を除いてはほとんど訪問できませんが、古遺物館と地下室を結ぶ短い通路で外から見ることができます。 Antiquarium には、ネクロポリスの副葬品の一部である小さな宝物が保管されています。その中にはバルサムが入った骨の棺も含まれています。 Hypogeum は最初に出会う墓であり、入り口の建物は実際に Hypogeum の周りに建てられており、周囲の墓で見つかった多くの骨壺も保管されています。パネルは骨壷の家族構成を再現します。 オリジナルのものの上に復元された階段は、ヴェリムナ家の墓(ラテン語でヴォルムニ)の入り口に通じており、そこには女性のものを含む数世代の骨壷が安置されている。 墓は「建てられる」のではなく、地面に直接掘られ、その計画は家の計画に忠実に従っています。天井と壁は純粋に神話をテーマにした浅浮き彫りで装飾されています。 私が訪問した時点では修復作業が行われており、骨壷は元の位置にありませんでした。 この地域にいる場合でも、この小さな宝石に行くために旅行する必要がある場合でも、訪れることをお勧めします。 (原文) Ho scoperto l'esistenza della Necropoli del Palazzone solo di recente e credo meriti maggiore visibilità. La Necropoli conta molte tombe a camere ipogee, quasi nessuna visitabile, tranne la tomba bella, ma visibili dall'esterno nel breve percorso che collega l'Antiquarium all'Ipogeo. L'Antiquarium racchiude piccoli tesori, parte dei corredi funebri della Necropoli. Tra questi un cofanetto in osso contenente balsamari. L'Ipogeo è la prima tomba che si incontra, l'edificio dell'ingresso è infatti stato costruito attorno all'Ipogeo ed accoglie anche molte delle urne rinvenute nelle tombe circostanti. Un pannello ricostruisce l'appartenenza familiare delle urne. La scala ricostruita sopra l'originale porta all'ingresso della tomba della famiglia dei Velimna (Volumni in latino), dove riposano le urne di più generazioni, tra cui quella di una donna. La tomba più che "costruita" è direttamente scavata nel terreno e la sua pianta ricalca fedelmente quella di una abitazione. Il soffitto e le pareti sono decorati a basdorilievo, a tema prettamente mitologico. Al momento della mia visita erano in corso attività di restauro perciò le urne non si trovavano nella loro posizione originaria. Consiglio la visita sia che ci si trovi in zona, sia se è richiesto spostarsi per raggiungere questo piccolo gioiello.
Fedina F — Google review
(Google による翻訳)このエトルリアの墓地遺跡への非常に興味深い訪問。明らかにチェルヴェテリの山賊のレベルではありませんが、ヴォルムニーの地下墓の発見は非常に印象的で、オリーブの木々に囲まれた墓地のルートは静けさに満ちており、下の建物に見える他の偉大な家族の墓の遺跡は一見の価値があり、文脈にうまく組み込まれています。道順と説明をしてくれた魅力的なガイドに改めて感謝します。要約すると、古代の歴史に興味がある場合、特にエトルリア人に弱い場合は、訪れる価値があります。 (原文) Visite fort intéressante de cette nécropole Étrusque. Ce n'est évidemment pas du calibre de la Banditaccia de Cerveteri mais la découverte de la tombe souterraine des Volumnii est assez impressionnante, le parcours de la nécropole au milieu des oliviers est plein de sérénité et les vestiges des tombes d'autres grandes familles visibles dans le bâtiment en contrebas valent le coup d'œil et sont bien mis en contexte. Un grand merci encore à la charmante guide pour ses indications et explications. En résumé, à visiter si vous appréciez l'histoire antique et surtout si vous avez un faible pour les Étrusques.
Patrick L — Google review
(Google による翻訳)歴史好きの方、あるいはペルージャ近郊で何か新しい発見をしたい方にとって、非常に興味深い場所です。ヴォルムニウスの地下墳墓は、保存状態が非常に良いエトルリア人の墓で、彫刻や構造自体の細部まで見事に表現されています。それほど大きな遺跡ではありませんが、膨大な歴史が詰まっています。 内部の雰囲気は格別で、神秘的ですらあります。地下に降りて、美しくライトアップされ解説付きのメインの墓を見学できます。また、すぐ隣には博物館があり、埋葬用の壺やオリジナルの遺品が展示されており、エトルリア文化への理解を深めるのに役立ちます。 観光客で混雑する場所ではないので、ゆっくりと訪れることができます。ペルージャで普段とは違う体験をしたい方、今もなお敬意を持って保存されている古代史の一端を間近で見て学びたい方に最適です。強くお勧めします。 (原文) Una visita súper interesante si te gusta la historia o simplemente quieres descubrir algo distinto cerca de Perugia. El Hipogeo de los Volumnios es una tumba etrusca muy bien conservada, con detalles impresionantes en las esculturas y en la estructura en sí. No es un sitio muy grande, pero tiene muchísima historia concentrada. La atmósfera dentro es muy especial, casi mística. Se puede bajar a ver la tumba principal, que está muy bien iluminada y explicada. Además, justo al lado está el museo, con urnas funerarias y piezas originales que ayudan a entender mejor la cultura etrusca. No es el típico lugar turístico lleno de gente, así que se puede visitar con calma. Ideal para hacer algo diferente en Perugia, aprender y ver de cerca un pedazo de historia antigua que aún se conserva con mucho respeto. Muy recomendable.
Ely J — Google review
(Google による翻訳)紀元前3世紀のエトルリア人の住居を岩に掘って再現した、他に類を見ないエトルリア人の墓。ぜひ訪れるべき貴重な場所です。 (原文) Tomba etrusca unica nel suo genere, riproduce scavata nel tuffo una casa etrusca del III secolo AC . Una visita importante da fare.
Ivo C — Google review
(Google による翻訳)ペルージャとローマを結ぶ新しい道路の工事中に 1840 年頃に偶然発見された地下墓所とパラッツォーネ墓地遺跡は、現在、地域の博物館ネットワークの一部となっています。 最大の墓であるヴォルムニ地下墳墓はヴェリムナ家(ラテン語でヴォルムニ)のもので、完全に地面に掘られており、古代ローマ・イタリア語の家を模倣しています。大人も子供もぜひ訪れてください。 ただし、地下墳墓へのアクセス階段は短いとはいえかなり急な下りなので難しいかもしれないことに注意する必要があります。ネクロポリスと小さな博物館の外へ向かうルートは、誰にとっても比較的簡単です。スタッフはとてもフレンドリーで、サイト上の情報を提供するのに役立ちました。 (原文) Scoperto casualmente intorno al 1840 durante i lavori per la nuova strada che collegava Perugia a Roma l'ipogeo e il sito archeologico della necropoli del Palazzone fanno oggi parte della rete museale regionale. L’ipogeo dei Volumni, la tomba più grande, apparteneva alla famiglia dei Velimna (Volumni in latino) è interamente scavato nel terreno ed imita un’antica abitazione romano-italica. Visita consigliatissima per adulti e bambini; bisogna però fare attenzione alla scala di accesso all'ipogeo che potrebbe risultare difficoltosa perché la discesa pur breve è abbastanza ripida. Il percorso esterno alla necropoli e al piccolo museo risulta invece piuttosto agevole per tutti. Personale molto gentile e disponibile a fornire informazioni sul sito.
Angela S — Google review
(Google による翻訳)ヴォルムニーの墓 ペルージャで訪れるべき最も珍しい場所の 1 つは、ヴォルムニ (エトルリア語でヴェリムニア) のヒポゲイにあるエトルリア人の家族の埋葬です。ヘレニズム時代のエトルリアの葬送建築の最も重要な例は、1841 年に新しい道路の建設に関連して聖ルシア修道院の領土で発見されました。 この埋葬は紀元前 4 世紀 (ネクロポリスの創始者の中央墓) と紀元 1 世紀 (アウグストゥス時代の大理石の石棺) に遡ります。 墓への入り口は深さ 4 メートルにあり、そこから地下ドロモス、つまりエトルリアの死後の家に入る狭い廊下につながっています。切妻屋根の中央の長方形の部屋 (タブリヌム) で、そこから側面に 9 つの部屋が放射状に広がっています。 タブリヌムからは青銅の鎧、盾、兜、コッタブが発見された。当主の石棺の奥からは、化粧用の絵の具や散髪道具、青銅鏡などを準備するための道具が入った箱が見つかった。アポロの像が描かれた 2 つの美しいセラミックのペンダント ランプが装飾され、地下室を照らしていました。側室には、埋葬された祖先の象徴であるゴルゴンと這う蛇のテラコッタの顔が天井に保存されています。 側室にあったトラバーチン石棺は撤去され、現在は墓の入り口にある古遺物館に保管されています。中央の部屋の石棺はそのまま残されていた。 イタリアの統一後、修道院の所有地は接収され、遠地点は国の記念碑となり、貴族旅行者のためのグランド ツアーの一部となりました。近隣エリアでは他にも多数の墓地が発見されており、現在は歩いて散策することができます。 (原文) Гробница Волумниев Одно из самых необыкновенных мест обязательных к посещению в Перудже - это фамильные этрусские погребения ипогей Волумниев (по этрусски Велимнии). Важнейший пример погребальной архитектуры этрусков эпохи эллинизма был открыт в 1841 году на территории монастыря святой Лучии в связи с прокладкой новой дороги. Это погребение датируется 4 в до н э (центральная гробница основателя некрополя) и 1 в н э (мраморный саркофаг августовского времени). Вход в гробницу находится на глубине 4 метров, туда ведет подземный дромос, узкий коридор, по которому попадаешь в загробный этрусский дом: центральное прямоугольное помещение (таблинум) с двускатной крышей, от которого по сторонам расходятся девять комнат. В таблинуме были найдены бронзовые доспехи, щит, шлем и коттаб. В глубине у саркофага главы семьи найдены шкатулка с инструментами для приготовления косметических красок, стригили, бронзовые зеркала. Две прекрасные керамические подвесные лампы с фигурами Аполлонов украшали и освещали подземное помещение. В боковых комнатах в потолке сохранились терракотовые лики Горгон и выползающие змеи, символ погребенных предков. Травертиновые саркофаги из боковых комнат были извлечены и сейчас располагаются в Антиквариуме при входе в гробницу. Саркофаги в центральной комнате были оставлены на своих местах. После объединения Италии собственность монастыря была реквизирована, апогей стал национальным памятником и стал частью Гранд Тура для аристократических путешественников. На близлежащей территории были открыты и другие многочисленные некрополи, по которым сейчас можно прогуляться.
Yulia K — Google review
Via Assisana, 53, 06126 Perugia PG, イタリア•https://www.musei.umbria.beniculturali.it/musei/ipogeo-dei-volum…•+39 075 397969•Tips and more reviews for Ipogeo dei Volumni e Necropoli del Palazzone

29カルドゥッチ庭園

4.6
(2274)
•
4.3
(103)
•
Mentioned on 
1 list 
庭園
自然と公園
観光名所
庭
公園
ノーベル賞受賞詩人ジョスエ・カルドゥッチに捧げられたカルドゥッチ庭園は、リラックスするための静かで穏やかな環境を提供します。高台に位置しているため、屋根や山々の広がる景色を楽しむことができ、夕日を観賞する人気のスポットとなっています。サイプレスに覆われた起伏のある丘があり、インスタグラムにぴったりの写真を撮るのにも理想的な場所です。この庭園は、パラッツォ・デッラ・プロヴィンチアに隣接しており、訪問者は谷やペルージャの一部の壮大な景色を楽しむことができます。
(Google による翻訳)ペルージャは、歴史と芸術があらゆる石に織り交ぜられた街です。中世の街路、古代のアーチ、静かな狭い路地、そしてウンブリアの緑豊かな丘陵地帯の眺めが、洗練された静寂の雰囲気を醸し出しています。真のイタリアの奥深さ、インスピレーション、そして美学を求める人にとって、ここはまさにうってつけの場所です。ぜひ訪れてみてください。 (原文) Перуджа — місто, де історія й мистецтво переплітаються в кожному камені. Середньовічні вулиці, старовинні арки, тиша вузьких провулків і краєвиди на зелені пагорби Умбрії створюють атмосферу витонченого спокою. Це місце — для тих, хто шукає глибину, натхнення й естетику справжньої Італії. Обов’язково до відвідування.
Лариса О — Google review
(Google による翻訳)UWineフェスティバル中、ここは私たちの行きつけの場所でした。景色が素晴らしかったです! (原文) This was our go-to place during the UWine festival. Beautiful views!
Zana N — Google review
(Google による翻訳)小さいながらも充実した庭園、とても快適です。日向にも日陰にもベンチがたくさんあります。 最後は街全体の息を呑むような景色で最高潮に達します。ツアーに参加することを強くお勧めします。本当に価値があります。 また、庭園内の彫像や、すべての記念碑がリアルタイムで道順を示してくれる「歩道」もとても素敵です。 パオリーナ要塞の下に到着します。 (原文) Giardini piccoli ma completi, molto gradevoli. Ci sono molte panchine sia al sole che all' ombra. L'estremità culmina su una vista mozzafiato della città intera. Consiglio vivamente di farci un giro, ne vale veramente la pena. Molto carine anche le statue presenti nei giardini e la "passerella" che ci indica tutti i monumenti in tempo reale indicando la via. Vi troverete al di sotto della rocca Paolina.
Irene B — Google review
(Google による翻訳)公園にはたくさんの椅子があり、とても快適なベンチもあります。庭園は手入れが行き届いており、とても心地よい景色が楽しめます。 (原文) Il parco offre molte sedute con panche comodissime. I giardini sono ben mantenuti con un belvedere gradevolissimo.
Nicola C — Google review
(Google による翻訳)これらの庭園からは、美しい感情を秘めたパノラマを眺めることができます。庭園に隣接して、一見の価値のある歴史的建造物がいくつかあります。庭園からはペルージャのメインストリートの 1 つに歩いて入ることができ、そこでは歴史的な建物や店舗が見られ、その後、強い感情が保存されているメイン広場に到着します。 (原文) Da questi giardini è possibile ammirare il panorama che riserva belle emozioni. Adiacente ai giardini ci sono alcuni palazzi storici che meritano essere visti. Dai giardini è anche possibile incamminarsi in una delle vie principali di Perugia dove poter vedere palazzi e negozi storici per poi arrivare alla piazza principale che riserva forti emozioni.
Fabrizio F — Google review
(Google による翻訳)平野全体の素晴らしい景色を望む、非常に美しく静かな公園。遠くにアッシジも見えます。すでに述べたように、主に家族連れやカップルがたむろする静かな場所で、夕方に散策するのもいいでしょう。場所は要塞内を下るエスカレーターの入り口のすぐ後ろにあります。ぜひお勧めします。素晴らしい。 (原文) Parco molto bello, tranquillo con una vista fantastica su tutta la pianura. Si può addirittura vedere in lontananza Assisi. Bello anche da girare la sera, come già detto è un posto tranquillo dove principalmente girano famiglie e coppie. Il posto è situato immediatamente dietro all'ingresso delle scale mobili per scendere attraverso la rocca. Lo consiglio vivamente. Spettacolare.
Federico F — Google review
(Google による翻訳)ウンブリア・ジャズ・フェスティバル期間中は美しい景色と素晴らしい音楽が楽しめます (原文) Bel panorama e in questi giorni dell'Umbria jazz festival anche buona musica
Salvatore A — Google review
(Google による翻訳)ウンブリア・ジャズ2025に参加しました。音楽ステージと美味しい屋台料理が楽しめる、素晴らしい雰囲気でした。 とても便利な場所にあり、景色も素晴らしかったです。 (原文) Ci sono stato per Umbria Jazz 2025 e che dire.,.. atmosfera bellissima con palco musica e ottimo cibo di strada. Posizione centralissima e bellissimo panorama.
Carlo S — Google review
Corso Pietro Vannucci, 12, 06121 Perugia PG, イタリア•+39 075 075075•Tips and more reviews for カルドゥッチ庭園

30フロントーネ庭園

4.4
(2198)
•
4.1
(66)
•
Mentioned on 
1 list 
公園
自然と公園
観光名所
フロントーネ庭園は、ペルージャの静かなエリアに位置する魅力的で穏やかなスポットで、趣のあるショップが点在しています。ゆったりとした散歩に最適で、天気が暖かくなると友人とランチを楽しんだり、読書をするのにぴったりの静かな環境を提供します。庭園には素敵な噴水、ベンチ、近くのアッバチアの絵のような景色があります。ここでは星空の下での屋外映画も楽しめます。歴史的な建物と素晴らしい屋外シネマ体験を備えたフロントーネ庭園は、あらゆる年齢の人々に楽しい訪問を提供します。
(Google による翻訳)ユーロチョコレートの機会に訪問しました。それほど大きくはありませんが、この機会に間違いなく「洗練」されています。興味深いアクティビティがあり、あらゆる味のチョコレートを購入できます。本当に可愛いですね…おめでとうございます! (原文) Visitato in occasione dell' Eurochocolate. Non grandissimo ma sicuramente "tirato a lucido" per l'occorrenza. Attività interessanti e possibilità di acquistare cioccolato di qualsiasi gusto. Davvero molto carino...complimenti!
Edoardo C — Google review
(Google による翻訳)この公園は本当に素晴らしいです。活気に満ちたダイナミックな都市の中に隠れた緑豊かな自然の中で、見どころやアクティビティがたくさんあります。家族で散歩に出かけ、都会と歴史の光景を楽しみましょう。 (原文) E veramente stupendo questo park. C'e tanto da vedere e fare, nel verde della natura nascosta dentro una citta vivace e piena di dinamismo. Andate a piedi per una passeggiata con la famiglia, e godete lo spettacolo urbano e storico.
Goran L — Google review
(Google による翻訳)素敵な小さな公園です。私たちが行ったときには野外映画館がありました。素晴らしいアイデアですね! (原文) Parchetto carino, quando siamo capitati noi c'era il cinema all'aperto, bella idea!
Vanessa E — Google review
(Google による翻訳)かつてエトルリアの墓地があったエリアに建てられたフロントーネ公園は、思わせぶりなエリアで少しリラックスできる以外に特別なものは何もありません。そこからは、特に夕暮れ時に市内周辺の素晴らしい景色を楽しむことができます。少し邪魔にならず放置されていますが、樫の木が生い茂る路地に沿って、足元に何百ものドングリが落ちているのを歩くのは楽しいです。夏の間、フロントーネ庭園は野外映画館として使用されます。しかし、今年の残りの期間では、それはもっと評価されるに値します。 (原文) Sorto su un territorio anticamente occupato da una necropoli estrusca, il parco del Frontone non offre nulla di particolare se non un po' di relax in una zona suggestiva. Da esso si può godere di splendide vedute dei dintorni della città, soprattutto al tramonto. Un po' fuori mano e trascurato ma è piacevole passeggiare lungo i vicoli dove crescono le querce, con centinaia di ghiande sotto i piedi. Durante la stagione estiva il giardino del Frontone viene adibito a cinema all'aperto. Nel resto dell'anno, invece, meriterebbe di essere valorizzato maggioramente.
Frank B — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの優雅でロマンチックな街…夏の夜に、映画祭の映画を鑑賞するのがおすすめです。素晴らしい作品です。 (原文) Il cuore elegante e romantico della città di Perugia...consigliato prendersi una sera d'estate per godersi un film proposto dalla rassegna. Spettacolo.
Federica G — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの歴史的中心部の北側にある小さな公園です。夏には野外映画、コンサート、その他のイベントが開催されます。 私は合唱とオーケストラによるヴェルディの「ナブッコ」の美しい演奏を鑑賞しました。 (原文) Piccolo parco nella parte alta del centro storico di Perugia. D’estate ci fanno il cinema all’aperto ma anche concerti e altri eventi. Io ho assistito a una bella rappresentazione del Nabucco di Verdi, con coro e orchestra.
Alessandro C — Google review
(Google による翻訳)緑に囲まれた散歩に。ペルージャフラワーショー(珍しい植物の展示会)や夏の野外映画などのイベントに。静かな場所で、中心部から離れたような気分になります。 (原文) Per una passeggiata immersi nel verde. Per eventi come il Perugia Flower Show (mostra di piante rare) o il cinema all'aperto d'estate. Luogo tranquillo e sembra di stare fuori dal centro.
Carolina S — Google review
(Google による翻訳)情報には車椅子でアクセス可能と書いてあるけど、書いた人は障害者を連れてこなかったんだね。歩道は砂利道だし。あまりおすすめできない。 (原文) Le info dicono che è adatto ai disabili in carrozzina ma chi lo ha scritto, i disabili non li ha portati. La pavimentazione è fatta con le brecce. Non lo consiglio
Vito P — Google review
Borgo XX Giugno, 06121 Perugia PG, イタリア•https://turismo.comune.perugia.it/poi/giardini-del-frontone•+39 338 242 5798•Tips and more reviews for フロントーネ庭園
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

31Sciri Tower

4.7
(397)
•
4.4
(40)
•
Mentioned on 
1 list 
史跡
観光名所とランドマーク
観光名所
展望デッキとタワー
ペルージャのロッカ・パオリーナ内に位置するスキリ塔は、1543年に教皇パウルス3世のために建設された歴史的な要塞です。この塔は豊かで時には波乱に満ちた歴史を持ち、その魅力を増しています。訪問者は、特に夕日が沈む時に42メートルの塔の頂上から素晴らしい景色を楽しむことができます。入場は無料ですが、この歴史的な場所の維持を支援するために寄付が奨励されています。
(Google による翻訳)私は週末にこの塔を訪れましたが、200 段以上の階段を登った苦労が報われ、ペルージャの息を呑むような景色を眺めることができました。強くお勧めします。 (原文) Ho visitato la torre nel fine settimana, la fatica dei più di 200 gradini è ricompensata dalla vista mozzafiato su Perugia. Consigliatissimo.
B. C — Google review
(Google による翻訳)ペルージャの最高のパノラマ。中世の塔は街のあちこちから見ることができます。狭い路地の中で入り口を見つけるのは簡単なことではありませんでしたが、なんとか見つけることができました。入場料は無料ですが、このアトラクションの維持のために任意の寄付をすることができます。 (原文) Найкраща панорама Перуджі. Середньовічна вежа, видніється з багатьох кутків міста. Знайти вхід серед вузеньких вуличок не було простою задачею, але все вдалося. Вхід виявився безкоштовним, але можна зробити добровільну пожертву на утримання цієї пам'ятки.
Олександр К — Google review
(Google による翻訳)ペルージャ最後の美しい塔です。高さは40メートル以上、200段以上の階段を登らなければなりません。入場は無料で、上からはペルージャの街を360度見渡すことができます。ぜひお勧めします。 (原文) Bellissima torre l ultima do Perugia Alta più di 40 metri ci sono più di duecento scalini da fare per salire l ingresso è ad offerta libera e la vista da sopra è a 360 su Perugia la consiglio
Stefano C — Google review
(Google による翻訳)プリオーリ通りの終わりに、高さ 42 メートルのこの塔が見えてきます。中に入ると232段の四角い螺旋階段が続いていますが…最後の一段まで登ると景色は満足です。 入場は無料ですが、お供え物を置いていただくことも可能です。 (原文) Al fondo di via Priori ci si imbatte in questa torre alta 42 metri. Al suo interno troviamo una scala a chiocciola di forma quadrata con 232 scalini.... Ma una volta toccato l'ultimo scalino la vista è appagata. L'ingresso è gratuito ma si può lasciare un'offerta.
Barbara — Google review
(Google による翻訳)13 世紀に建てられた中世の塔。中世から現存する唯一の塔です。高さは約42メートルで、周囲の建物と一体となっており、完全に保存された2つの礼拝堂を備え、すべてボランティアによって管理されており、献金により無料で一般公開されている。 232 段の非常に大きく快適な階段を登った後、頂上からはペルージャの 4 面の素晴らしいパノラマをお楽しみいただけます。 私たちが出会ったボランティアの一人(名前がわかりません、感謝したいので申し訳ありません)には、歴史的背景を説明するだけでなく、本当に優れた0キロの製品を食べることができる場所を親切にいくつか教えてくれたことに特に感謝します。 (原文) Torre medievale del '200 unica supersiste delle torri dell'epoca medievali. Alta 42 metri circa si presenta inglobata insieme ai palazzi circostanti,dotata di 2 cappelle perfettamente conservate, è interamente gestita dai volontari che la aprono al pubblico in forma gratuita con oblazione.Dalla sua cima di gode di un panorama su 4 lati di Perugia semplicemente fantastico,dopo la salita di 232 scalini molto ampi e comodi da salire. Un ringraziamento speciale va ad uno dei volontari incontrati(non so il nome e mi spiace perché vorrei ringraziarlo)che oltre a spiegarci i cenni storici,ci ha gentilmente suggerito alcuni posti in cui mangiare prodotti a km 0 davvero ottimi.
Stefania A — Google review
(Google による翻訳)トッレ・デッリ・スキリには本当に感動しました。階段を登りきると、まるでタイムスリップしたかのような感覚に陥り、一歩一歩が物語を語っているようでした。頂上からの眺めは息を呑むほど素晴らしく、ペルージャの美しさを余すところなく捉え、街を独特な角度から眺めることができました。 塔は非常によく整備されており、スタッフは親切で助かりました。特に、この場所の静けさに感動しました。歴史的中心部にありながら、まるで宙に浮いたような、静寂に包まれた雰囲気が漂っています。 ペルージャを、普段とは違う、より本物で、魅力的な視点から体験したい方に、ぜひ訪れていただきたい場所です。まさに、訪れる価値のある小さな宝石です。 (原文) Sono rimasto davvero colpito dalla Torre degli Sciri. Salire lungo le sue scale e arrivare in cima è stato come fare un salto indietro nel tempo: ogni gradino sembra raccontare un pezzo di storia. La vista dalla sommità è sorprendente, abbraccia Perugia in tutta la sua bellezza e offre una prospettiva unica sulla città. La torre è mantenuta molto bene e il personale è gentile e disponibile. Ho apprezzato soprattutto la tranquillità del luogo: nonostante sia in pieno centro storico, si respira un’atmosfera sospesa, quasi silenziosa. Consiglio la visita a chiunque voglia conoscere Perugia da un punto di vista diverso, più autentico e affascinante. Un piccolo gioiello che merita di essere scoperto.
Giuliano T — Google review
(Google による翻訳)頂上まで階段がたくさんありますが、そこから見えるペルージャの景色は素晴らしいです (原文) Molto scalini per arrivare in cima ma poi la vista su Perugia è meravigliosa
Renato G — Google review
(Google による翻訳)残念ながら行けませんでしたが、毎週水曜日から日曜日の午前11時30分にオープンしています。 また来ます! (原文) Ahimè non sono riuscita a visitarla, l'apertura (da mercoledì a domenica) settimane è alle 11.30. Tornerò a visitarla!
P P — Google review
Via degli Sciri, 06123 Perugia PG, イタリア•https://www.visitaperugia.it/torre-degli-sciri/•+39 393 514 5793•Tips and more reviews for Sciri Tower

32Palazzo Baldeschi al Corso

4.6
(176)
•
4.4
(39)
•
Mentioned on 
 
博物館
観光名所とランドマーク
建築物
ペルージャの歴史的中心部のメインストリートに位置するパラッツォ・バルデスキ・アル・コルソは、著名なイタリアの法学者で法律教授であるバルド・デリ・ウバルディのかつての住居でした。この宮殿は14世紀に遡り、19世紀に大規模な装飾が施されました。現在、ペルージャのカッサ・ディ・リスパーミオが所有しており、印象的な美術コレクションの本拠地であり、臨時展も開催しています。
入り口がわかりにくいですが、ペルージャ国立博物館と同じくらいおすすめです。 ロッカーに荷物を預けて、ゆっくり鑑賞できます。日本から来たとわかると、とても親切にしていただきました。
Gk Y — Google review
(Google による翻訳)興味深い場所ですが、行く価値はあるでしょうか?それはあなたの興味次第だと思います。現代美術から中世美術、そして古典美術まで、幅広いコレクションが揃っています。宮殿のような美しい天井画や、美しい磁器や陶器も展示されています。個人的には入場料が6~7ユーロと少し高すぎると感じますが、時間に余裕があればぜひ訪れてみてください。 (原文) Interesting place, is it worth it? I think that would maybe depend on what you're interested in. It has a collection of works from contemporary art to some medieval art and some classical art here and there. There are some nice ceiling paintings you would find in a palace, and some nice porcelain and pottery. I personally find the entrance fee of 6 to 7 euros a bit too much, but if you have extra time, maybe check it out.
Shiv — Google review
(Google による翻訳)パラッツォ・バルデスキ美術館には、4つの常設コレクションと企画展があります。最初の常設コレクションは、カッサ・ディ・リスパルミオ・ディ・ペルージャ財団によって収集されました。これは「機関的な」コレクションと言えるでしょう。主に地元のアーティストによる古代の作品が展示されているからです。2つ目のコレクションは、精巧に作られたマジョリカ焼きの2つの部屋で構成されています。3つ目のコレクションは「折衷的」と言えるでしょう。マラボッティニ氏が収集した作品は、主に19世紀から20世紀初頭にかけてのものです。そして、私のお気に入りの最後のコレクションは、「贅沢な」コレクションと言えるでしょう。20世紀の作品と1980年代のデザイナー家具が展示されています。 (原文) Il museo di Palazzo Baldeschi contiene 4 collezioni permanenti e delle mostre temporanee. La prima collezione permanente è stata raccolta dalla fondazione Cassa di Risparmio di Perugia, la definirei “istituzionale”, cioè opere antiche prevalentemente di artisti locali, la seconda è composta da due stanze dí maioliche di splendida fattura, la terza che definirei “eclettica” e’ composta dalle opere raccolte dal Sig. Marabottini in prevalenza ottocentesche fino al primo novecento, l’ultima, la mia preferita la definirei “stravagante” con opere del ‘900 e mobilio di design anni ‘80.
Maurizio M — Google review
(Google による翻訳)素晴らしいコレクション、4 階建て、素晴らしい作品。わずか 7 ユーロで、プリオリの向かいのメインストリートにあります。ぜひ訪れてみる価値があります。 (原文) Amazing collection, 4 floors, great works. Only 7 euro and it is on main street, opposite Priori! Definetely worth a visit.
Alina B — Google review
(Google による翻訳)以前カノーヴァ展、そして今日は「ネロ・ペルジーノ・ブッリ展」のために訪れました。今回の展覧会のために演出されたセッティングは、宮殿の各部屋をさらに魅力的で感動的なものにしています。黒、音楽、光の戯れ…ウンブリアの二人の巨匠の作品…その景観は紛れもなく国際水準を誇り、私がこれまで見た中でも最高のものの一つです。上階では「常設」展が開催されており、こちらも常に興味深く重要な内容となっています。キュレーターの方々、おめでとうございます! (原文) Visitato in passato x la mostra del Canova e oggi x l'esposizione "Nero Perugino Burri". L'ambientazione orchestrata x l'evento attuale rende le stanze del palazzo ancora più affascinanti e suggestive. Il nero, la musica, i giochi d luce..le opere dei due grandi maestri umbri...sicuramente l'impatto scenico é d livello assoluto, internazionale, fra i migliori che abbia mai visto. Ai piani superiori sono disponibili le mostre "fisse" anch'esse ovviamente sempre interessanti e importanti. Complimenti ai curatori del tutto!
Marco A — Google review
(Google による翻訳)現代彫刻、企画展、陶芸、そしてマッシモ・カジャーノの傑出した現代美術コレクションが融合した素晴らしいギャラリー。訪問時には、高貴なギャラリーで現代美術展が開催されています。 (原文) Brilliant gallery with mix of contemporary sculpture, temporary exhibitions, ceramics and knockout modern art collection of Massimo Caggiano. At time of visit comtemporsry art show in noble galleries.
Paul M — Google review
(Google による翻訳)広い展示スペースにさまざまなコレクションが展示されています。ルネッサンスの絵画、近代彫刻、現代作品に出会うことができます。入場券は 8 ユーロですが、通り沿いにある他の美術館を含む 1 枚のチケットも購入できます。 (原文) Ampio spazio espositivo con una varietà di collezioni a disposizione. Si possono incontrare pitture del rinascimento, sculture moderne e opere contemporanee. Il biglietto di ingresso è di 8 euro, ma può essere anche acquistato un unico biglietto che include altri musei disposti lungo il corso.
Riccardo I — Google review
(Google による翻訳)刺激的な「ネロ ペルジーノ ブッリ」展では、よく研究された照明のおかげで、親密な環境で 2 人のアーティストの作品が「比較」されます。ぜひ訪れてみる価値があります (2024 年 1 月 7 日まで)。 (原文) La suggestiva mostra "Nero Perugino Burri" mette "a confronto" le opere dei due artisti in un ambiente intimo grazie a una illuminazione ben studiata. Merita sicuramente una visita (entro il 7 gennaio 2024).
Mirco B — Google review
Corso Pietro Vannucci, 66, 06121 Perugia PG, イタリア•https://www.fondazioneperugia.it/edifici-storici/palazzo-baldesc…•+39 075 573 4760•Tips and more reviews for Palazzo Baldeschi al Corso

33Via dei Priori

4.0
(22)
•
Mentioned on 
1 list 
観光名所とランドマーク
歴史的な散策エリア
ヴィア・デイ・プリオリは、歴史的中心部への主要な入口の一つである必見の通りです。魅力的な時代の建物で知られ、ペルージャ特有の数多くの中世の路地、広場、坂道が交差しています。この通り自体が観光名所であり、街の豊かな歴史と建築美を垣間見ることができます。
06123 Perugia PG, イタリア•Tips and more reviews for Via dei Priori

34Collegio della Mercanzia

4.1
(39)
•
3.5
(19)
•
Mentioned on 
 
博物館
観光名所
ペルージャの歴史的中心部に位置するコッレージョ・デッラ・メルカンツィアは、中世と現代の歴史の両方を示す素晴らしい証です。この名高い機関は、パラッツォ・デイ・プリオーリの元の構造に収容されており、訪問者は過去の政治と経済の物語が響く精巧に設計された部屋を探索することができます。コッレージョ・デッラ・メルカンツィアは単なる建築の宝石ではなく、地域の豊かな文化の織物を反映する重要な遺物の中心地としても機能しています。
(Google による翻訳)中心部に位置しているにもかかわらず、この場所(数メートル離れた他の大学と共に)はほとんど知られていません。しかし、これらの遺跡には、中世以降の自治体生活に欠かせない場所の貴重な証言が残されており、芸術作品も例外的な保存状態にあります。この分野では、空間全体が最高級の職人技による木製の象嵌細工で覆われています。 (原文) Nonostante la sua centralissima posizione questo luogo (insieme all'altro Collegio posto a pochi metri di distanza) sono quasi sconosciuti. Eppure conservano pregevolissime testimonianze di luoghi fondamentali nella vita dei comuni in epoca medioevale e non solo, con opere d'arte in eccezionale stato di conservazione. In questo campo l'intero spazio è coperto da tarsie di legno di pregevolissima fattura.
Uulriqus — Google review
(Google による翻訳)プリオーリ宮殿の 1 階にもあります。 Nobile Collegio del Cambio と比較すると、まったく同じ環境です。木製の装飾で覆われた 15 世紀の部屋。 Nobile Collegio del Cambio との共通チケットでアクセスでき、料金は合計 3 室で 7 ユーロです。 (原文) Si trova anch'essa al piano terra del Palazzo dei Priori. Rispetto al Nobile Collegio del Cambio è un solo ed unico ambiente. Una sala quattrocentesca rivestita da una decorazione lignea. Si accede tramite un biglietto combinato con il Nobile Collegio del Cambio ad un prezzo di euro 7. Un tantino alto per un totale di 3 stanze.
SALVATORE P — Google review
(Google による翻訳)これ以上のことはできないので、星を 1 つ付けます。部屋を見るために2ユーロのチケットを支払うからというわけではありませんが、スタッフはまったく無関心で、何の説明もせず、観光客を完全に無視しているためです。 (原文) Do una stella perché meno non si può. Non tanto perché si paga un biglietto di due euro per vedere una stanza ma perché il personale è assolutamente disinteressato, non da spiegazioni ed ignora assolutamente il turista.
Giuseppe G — Google review
(Google による翻訳)1390 年、商人ギルドはプリオーリ宮殿に謁見ホールとして使用できる部屋を割り当てられました。部屋はダークブラウンの彫刻が施された木のパネルと天井でエレガントに装飾されていました。部屋の 1 か所には、知恵、正義、勇気、自制心という 4 つのいわゆる基本的美徳を示す 4 つの黄金のレリーフを見ることができます。通常は立ち入りが禁止されている部屋に、15 世紀とその後数世紀にわたる多数の写本が保存されています。 Nobile Collegio della Mercanzia への訪問にはそれほど時間はかかりません。部屋は 1 つだけで、それほど広くありません。最善のことは、無料の訪問を許可することであると信じています。これはサラ・デイ・ノターリの場合に起こります。ここよりも大きく、私の意見では、より美しいです。あるいは、いずれにしても、入場券を持っている人に入場を保証することです。サプリメントなしのNobile Collegio del Cambio。 (原文) Nel 1390 alla corporazione dei mercanti fu assegnata una sala nel Palazzo dei Priori, che poteva utilizzare come sala delle udienze. La stanza era elegantemente decorata con pannelli e soffitti in legno intagliato color marrone scuro. In un unico punto della stanza si possono vedere quattro rilievi dorati che mostrano le quattro cosiddette virtù cardinali: Saggezza, Giustizia, Coraggio e Autocontrollo. In una stanza in cui normalmente non sono ammessi i visitatori, sono conservati numerosi manoscritti del XV secolo e di alcuni secoli successivi. La visita al Nobile Collegio della Mercanzia non richiede molto tempo, perché c'è solo una sala, non molto grande; credo che la cosa migliore sia permettere la visita gratuita - cosa che d'altronde succede con la Sala dei Notari, più grande e amio avviso più bella di questa - o comunque garantire l'accesso a chi ha il biglietto per il Nobile Collegio del Cambio senza supplementi.
Frank B — Google review
(Google による翻訳)サラ・デイ・ノターリやコレジオ・デル・カンビオと並んで、プリオーリ宮殿全体の中で最も美しい部屋の 1 つです。ペルージャの歴史的中心部を訪れる際には必見です。 (原文) Una delle sale più belle di tutto il palazzo dei Priori, assieme alla sala dei Notari e il Collegio del Cambio. Imperdibile nel visitare il centro storico di Perugia.
Roberto C — Google review
(Google による翻訳)この部屋に入るのに 2 ユーロの価値があるかどうかを決める前に、他の否定的なレビューを読んでください。そう、いわゆる商人会館というのはまさに一室なのだ。私の写真を見てください。この部屋にあるものすべてがすでに写っています。それ以外は何もありません。それ以外の装飾は一切ありません。 (原文) Read other negative reviews before you decide whether it is worth 2 euros to enter this room. Yes, the so-called merchants hall is exactly one room. See my photos, they already show you everything you would see in this room, nothing else. There's absolutely no other decorations.
Skywalker F — Google review
(Google による翻訳)美しい彫刻と装飾が施された部屋ですが、唯一の欠点は、建物の大きさに比べて、ノービレ・コレヒオ・デル・カンビオと合わせたチケット料金が 7 ユーロ(個人的な意見)と少し高いことです。それ以外は本当に美しいです (原文) Bellissima sala intagliata e decorata, l'unica pecca è il costo un po' alto del biglietto cumulato con il Nobile Collegio del Cambio di 7€ (opinione personale) rispetto alle dimensioni della struttura. Per il resto è davvero bella
Alexa N — Google review
(Google による翻訳)商人ギルドの本部。彫刻と象嵌が施された木で完全に覆われた単一の場所。本当に素晴らしい宝箱です。 (原文) Sede della corporazione dei mercanti. Un unico luogo totalmente rivestito in legno intagliato ed intarsiato. Un vero meraviglioso scrigno.
Ottavio B — Google review
Corso Pietro Vannucci, 15, 06123 Perugia PG, イタリア•https://www.mercanziaperugia.it/•+39 075 573 0366•Tips and more reviews for Collegio della Mercanzia

35la maison des sauges

4.6
(1035)
サービスアパートメント
他
近隣
観光名所とランドマーク
ラ・メゾン・デ・ソージュは自然の中心に位置する魅力的な隠れ家で、静けさとリフレッシュを求める旅行者に理想的な逃避を提供します。豊かな緑に囲まれたこの素晴らしい避難所は、快適さと素朴な魅力を兼ね備えた美しくデザインされた宿泊施設を特徴としています。ゲストは絵のように美しい庭園をゆっくりと散策したり、静かな雰囲気を楽しみながら魅力的なテラスでくつろぐことができます。プロパティはまた、温かく歓迎する雰囲気を誇り、リラックスや近くの観光スポットの探索に理想的な場所です。
Via Francesco Bruschi, 2, 06123 Perugia PG, イタリア•+39 338 140 7871•Tips and more reviews for la maison des sauges
ペルージャの他のベストカテゴリー
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

ペルージャののおすすめレストラン
レストラン
ペルージャのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
ペルージャののおすすめ安食
安い食事
ペルージャのの最高の朝食とブランチ
朝食とブランチ
ペルージャののベストベーカリー
ベーカリー
ペルージャの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
ペルージャの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
ペルージャの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
ペルージャの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
ペルージャの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司
ペルージャのの最高のスイーツスポット
お菓子
ペルージャのためののベストクロワッサンスポット
クロワッサン
ペルージャの軒のベストベジタリアンレストラン
ベジタリアンレストラン
ペルージャの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
ペルージャの番目に美味しい中華料理
中華料理店
ペルージャのの最高のデザートとスナック
デザート
ペルージャののベストファーストフードレストラン
ファストフード
ペルージャの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
ペルージャのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
ペルージャののおすすめの食事場所
食べる場所

飲み物

ペルージャののベストバーとドリンク
バー
ペルージャの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
ペルージャののベストゲイバー
ゲイバー
ペルージャでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所

アトラクション

ペルージャののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
ペルージャののベスト博物館
博物館
ペルージャで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
ペルージャで見るべき[couunt]のベストな地域
近隣
ペルージャののベストアートミュージアム
美術館
ペルージャでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
ペルージャののベストホステル
ホステル
ペルージャののベストアートギャラリー
アートギャラリー
ペルージャののベストスパホテル
スパホテル
ペルージャ スカイライン:  の最も象徴的な建物と ペルージャ の最高の景色
建物
ペルージャののベスト教会
教会
ペルージャのの歴史博物館
歴史博物館
ペルージャののベストホテル
ホテル
レストラン
アトラクション
カフェ
安い食事
朝食とブランチ
ベーカリー
ファミリーレストラン
バー
博物館

ペルージャからの人気ロードトリップ

Slide 1 of 30
ペルージャからへ
ローマ
ペルージャからへ
フィレンツェ
ペルージャからへ
パリ
ペルージャからへ
ロンドン
ペルージャからへ
ベネチア
ペルージャからへ
バルセロナ
ペルージャからへ
ミラノ
ペルージャからへ
ナポリ
ペルージャからへ
プラハ
ペルージャからへ
アムステルダム
ペルージャからへ
ベルリン
ペルージャからへ
ウィーン
ペルージャからへ
ブダペスト
ペルージャからへ
マドリード
ペルージャからへ
ボローニャ
ペルージャからへ
シエナ
ペルージャからへ
トリノ
ペルージャからへ
ピサ
ペルージャからへ
ミュンヘン
ペルージャからへ
ヴェローナ
ペルージャからへ
ジェノヴァ
ペルージャからへ
バチカン市国
ペルージャからへ
ラベンナ
ペルージャからへ
リスボン
ペルージャからへ
イスタンブール
ペルージャからへ
リミニ
ペルージャからへ
ニース
ペルージャからへ
エジンバラ
ペルージャからへ
ダブリン
ペルージャからへ
ダブリン

ペルージャの天気はどうですか?

訪れる時期によります!ペルージャの月ごとの天気について、NASAのデータをまとめました。詳しくは以下のリンクをご覧ください。

  • 1月のペルージャの天気
  • 2月のペルージャの天気
  • 3月のペルージャの天気
  • 4月のペルージャの天気
  • 5月のペルージャの天気
  • 6月のペルージャの天気
  • 7月のペルージャの天気
  • 8月のペルージャの天気
  • 9月のペルージャの天気
  • 10月のペルージャの天気
  • 11月のペルージャの天気
  • 12月のペルージャの天気

ペルージャからのすべてのロードトリップ

  • ペルージャからローマまでのドライブ
  • ペルージャからフィレンツェまでのドライブ
  • ペルージャからパリまでのドライブ
  • ペルージャからロンドンまでのドライブ
  • ペルージャからベネチアまでのドライブ
  • ペルージャからバルセロナまでのドライブ
  • ペルージャからミラノまでのドライブ
  • ペルージャからナポリまでのドライブ
  • ペルージャからプラハまでのドライブ
  • ペルージャからアムステルダムまでのドライブ
  • ペルージャからベルリンまでのドライブ
  • ペルージャからウィーンまでのドライブ
  • ペルージャからブダペストまでのドライブ
  • ペルージャからマドリードまでのドライブ
  • ペルージャからボローニャまでのドライブ
  • ペルージャからシエナまでのドライブ
  • ペルージャからトリノまでのドライブ
  • ペルージャからピサまでのドライブ
  • ペルージャからミュンヘンまでのドライブ
  • ペルージャからヴェローナまでのドライブ
  • ペルージャからジェノヴァまでのドライブ
  • ペルージャからバチカン市国までのドライブ
  • ペルージャからラベンナまでのドライブ
  • ペルージャからリスボンまでのドライブ
  • ペルージャからイスタンブールまでのドライブ
  • ペルージャからリミニまでのドライブ
  • ペルージャからニースまでのドライブ
  • ペルージャからエジンバラまでのドライブ
  • ペルージャからダブリンまでのドライブ
  • ペルージャからダブリンまでのドライブ

近くの場所を探索

  • ペルージャ
  • サン・シスト
  • マジョーネ
  • サンタ マリア デッリ アンジェリ
  • カナリッキオ
  • アッシジ
  • コッラッツォーネ
  • スペッロ
  • ベヴァーニャ
  • カスティリオーネデルラーゴ
  • トゥオーロ・スル・トラジメーノ
  • フォリーニョ
  • グッビオ
  • モンテガッビオーネ
  • モンテファルコ
  • チッタ・デッラ・ピエーヴェ
  • トーディ
  • キウージ
  • コルトーナ
  • チッタ ディ カステッロ
  • カンペッロ・スル・クリトゥンノ
  • キアンチャーノ テルメ
  • ファブリアーノ
  • フォイアーノ・デッラ・キアーナ
  • オルヴィエート
  • スポレト
  • サンセポルクロ
  • アンギアリ
  • ラディコーファニ
  • アレッツォ
  • ゲンガ

ペルージャの関連マップすべて

  • ペルージャの地図
  • サン・シストの地図
  • マジョーネの地図
  • サンタ マリア デッリ アンジェリの地図
  • カナリッキオの地図
  • アッシジの地図
  • コッラッツォーネの地図
  • スペッロの地図
  • ベヴァーニャの地図
  • カスティリオーネデルラーゴの地図
  • トゥオーロ・スル・トラジメーノの地図
  • フォリーニョの地図
  • グッビオの地図
  • モンテガッビオーネの地図
  • モンテファルコの地図
  • チッタ・デッラ・ピエーヴェの地図
  • トーディの地図
  • キウージの地図
  • コルトーナの地図
  • チッタ ディ カステッロの地図
  • カンペッロ・スル・クリトゥンノの地図
  • キアンチャーノ テルメの地図
  • ファブリアーノの地図
  • フォイアーノ・デッラ・キアーナの地図
  • オルヴィエートの地図
  • スポレトの地図
  • サンセポルクロの地図
  • アンギアリの地図
  • ラディコーファニの地図
  • アレッツォの地図
  • ゲンガの地図

一年を通してのペルージャ

  • 1月のペルージャ
  • 2月のペルージャ
  • 3月のペルージャ
  • 4月のペルージャ
  • 5月のペルージャ
  • 6月のペルージャ
  • 7月のペルージャ
  • 8月のペルージャ
  • 9月のペルージャ
  • 10月のペルージャ
  • 11月のペルージャ
  • 12月のペルージャ

ペルージャの日ごとの旅程をお探しですか?

毎日人気の観光地が詰まったキュレーションされた旅程で、ペルージャへの旅行のインスピレーションを得ましょう!こちらでご覧ください:

  • 1日間のペルージャの旅程
  • 2日間のペルージャの旅程
  • 3日間のペルージャの旅程
  • 4日間のペルージャの旅程
  • 5日間のペルージャの旅程

近隣都市の最高の近隣

  • アッシジで見るべき[couunt]のベストな地域
  • アレッツォで見るべき[couunt]のベストな地域
  • ビテルボで見るべき[couunt]のベストな地域
  • オルヴィエートで見るべき[couunt]のベストな地域
  • スポレトで見るべき[couunt]のベストな地域

近隣都市の最高の観光地

  • リミニののおすすめのアクティビティと観光名所
  • アッシジののおすすめのアクティビティと観光名所
  • リッチョーネののおすすめのアクティビティと観光名所
  • アレッツォののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ビテルボののおすすめのアクティビティと観光名所
  • モンタルチーノののおすすめのアクティビティと観光名所
  • コルトーナののおすすめのアクティビティと観光名所
  • オルヴィエートののおすすめのアクティビティと観光名所
  • フォリーニョののおすすめのアクティビティと観光名所
  • テルニののおすすめのアクティビティと観光名所
  • グッビオののおすすめのアクティビティと観光名所
  • スポレトののおすすめのアクティビティと観光名所
  • サンマリノ市ののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カットーリカののおすすめのアクティビティと観光名所
  • トーディののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ウルビーノののおすすめのアクティビティと観光名所
  • スペッロののおすすめのアクティビティと観光名所
  • モンテファルコののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ベヴァーニャののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カスティリオーネデルラーゴののおすすめのアクティビティと観光名所
  • チヴィタ・ディ・バーニョレージョののおすすめのアクティビティと観光名所

近隣都市の最高のレストラン

  • リミニののおすすめレストラン
  • アッシジののおすすめレストラン
  • リッチョーネののおすすめレストラン
  • アレッツォののおすすめレストラン
  • ビテルボののおすすめレストラン
  • モンタルチーノののおすすめレストラン
  • コルトーナののおすすめレストラン
  • オルヴィエートののおすすめレストラン
  • フォリーニョののおすすめレストラン
  • テルニののおすすめレストラン
  • グッビオののおすすめレストラン
  • スポレトののおすすめレストラン
  • サンマリノ市ののおすすめレストラン
  • カットーリカののおすすめレストラン
  • トーディののおすすめレストラン
  • ウルビーノののおすすめレストラン
  • スペッロののおすすめレストラン
  • モンテファルコののおすすめレストラン
  • ベヴァーニャののおすすめレストラン
  • カスティリオーネデルラーゴののおすすめレストラン
  • マジョーネののおすすめレストラン
  • コッラッツォーネののおすすめレストラン
  • トゥオーロ・スル・トラジメーノののおすすめレストラン
  • ゲンガののおすすめレストラン
  • サンタ マリア デッリ アンジェリののおすすめレストラン

他の言語でのペルージャの最高の近隣

  • English
  • Français
  • 日本語
  • 中文
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Italiano
ペルージャへの旅行を計画中ですか?
Wanderlogで訪れるべき最高の場所をすべて保存みんなが絶賛している旅行計画アプリをダウンロード
  • 旅程と地図を一つのビューで
  • リアルタイムコラボレーション
  • ホテルと予約を自動インポート
  • ルートを最適化
  • モバイルでのオフラインアクセス
  • ルートを最適化
  • すべての場所間の時間と距離を見る
詳細を確認
App StoreからiOSアプリを入手
Google PlayからAndroidアプリを入手
0か所がペルージャへの旅行に保存されました