Wanderlog
  • ログイン
Map layers
•

概要
パルマの27のおすすめスポット
パルマ最高の観光地
ピン

パルマの27のおすすめスポット

旅行はいつですか?
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Wanderlogのロゴ
Wanderlogのスタッフ
更新日
• 更新日10月 8, 2025
Wanderlogチームの多くは食通なので、私たちは新しい場所に旅行するたびに、常に人気のスポットで食事をすることを探しています。Parco Ducale, Piazza Giuseppe Garibaldi, and Teatro Regioなどのお気に入りとともに、パルマ周辺の最高の味を体験する準備をしてください。
Why trust us
インターネットをくまなく調べ、Fodor’s Travel、The Culture Tripのような24の信頼できるサイトやブログを読みました。 すべての結果を一か所に集め、言及された回数でランク付けしましたので、最高のものを手に入れていることがわかります。 Just look for the "mentioned by" tags on each place like these:
Curious about the sites we referenced?
パルマを訪れる予定ですか? パルマ旅行プランナーを見てください。
Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

詳細を確認
What users say about the app
大好き!❤️ このアプリのおかげで、旅行の計画が面倒ではなく楽しくなりました。
J
Julie G.
旅行を計画するのに必要なものがすべて揃っています。このアプリを気に入らない人がいるとは思えません!
J
Jen S.
Wanderlogは旅行の計画をとても簡単にします。本当に、このアプリはすべてをこなします!
B
Brad C.
このサイトとアプリのおかげで、15日間の旅行の計画を6時間ちょっとで完了できました!本当にお勧めです!
A
Amanda W.
素晴らしい!!このアプリが提供する整理機能のおかげで、大きな負担が軽減されました。
G
Garrett V.
これは計画アプリの最高峰です!考えずに、今すぐダウンロードをクリックしてください。
C
Chris C.

Your itinerary and your map in one view

No more switching between different apps, tabs, and tools to keep track of your travel plans.

Other best of categories in パルマ
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

パルマののおすすめレストラン
レストラン
パルマのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
パルマののおすすめ安食
安い食事
パルマののベストベーカリー
ベーカリー
パルマの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
パルマの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
パルマの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
パルマのためのの最高のパスタの場所
パスタ
パルマで試すべき[coun]の最高の食べ物
試してみる食べ物
パルマの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
パルマの番目に美味しい中華料理
中華料理店
パルマのの最高のデザートとスナック
デザート
パルマののベストファーストフードレストラン
ファストフード
パルマの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
パルマのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
パルマののおすすめの食事場所
食べる場所
パルマの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
パルマの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司

飲み物

パルマののベストバーとドリンク
バー
パルマの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
パルマでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所

アトラクション

パルマののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
パルマののベスト博物館
博物館
パルマののベストショッピングと店舗
ショッピング
パルマで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
パルマ スカイライン:  の最も象徴的な建物と パルマ の最高の景色
建物
パルマののベスト教会
教会
パルマのの歴史博物館
歴史博物館
パルマでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
パルマののベストホテル
ホテル
パルマののおすすめスポット
観光地
パルマののベストパークと庭
公園と庭
パルマののベストB&B
ベッドアンドブレックファースト
パルマののベストスパホテル
スパホテル
パルマののベストアートギャラリー
アートギャラリー
レストラン
アトラクション
カフェ
安い食事
ベーカリー
ファミリーレストラン
博物館
バー
ショッピング

1パラッツォ・デッラ・ピロッタ

4.6
(7651)
•
4.2
(732)
•
Mentioned on 
+17 other lists 
博物館
観光名所とランドマーク
文化協会
観光名所
歴史的な場所
パルマにあるパロッツォ・デッラ・ピロッタは、イタリアの16世紀の宮殿複合体で、現在は国立美術館、ファルネーゼ劇場、2つの博物館が入っています。複合体内のナツィオナーレ美術館は、アート愛好家にとって必見の場所で、パルミジャニーノの最高傑作であるトルコの奴隷少女や聖カタリナの神秘的な結婚などを展示しています。
川を隔てて市民公園がありますが、この施設も市民の憩いの場的な感じでした。 入場料がもったいなくて中には入らずに芝生で休憩しました。
Masami Y — Google review
内部見学は有料で16€ 外観だけでも充分に美しい 水辺に石のベンチがあり 木陰もあり 休憩するのに最適 内部見学する必要はないかも 私は見学パスしました😁
Hiromi T — Google review
美術館、木造の劇場、自然史博物館がセットになった複合施設です。順路記載の地図があれば探検家の気分で進んでいけます。途中に少なくとも二箇所ある休憩室にもいくつか展示があります。
上田俊春 — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ宮殿は、その広さと展示作品の多さを考えると、ぜひ訪れる価値のある美術館です。午前と午後に分けて訪れるのがおすすめです。18ユーロという入場料は妥当と言えるでしょう。ただし、各部屋や作品の説明はほとんどなく、改善の余地は十分にあります。少なくとも主要な部屋については説明があればなお良いでしょう。一言で言えば、改善の余地があります。図書館と劇場は、私の意見では間違いなくハイライトであり、美術館も作品と広々とした空間の両方において素晴らしいです。おすすめですが、事前に詳細を調べておくことをお勧めします。 (原文) Il palazzo della Pilotta è un polo museale che merita sicuramente una visita, possibilmente spezzata tra mattina e pomeriggio data l'ampiezza del posto e le tante opere da vedere. Il costo di 18 euro quindi è giustificato anche se andrebbe sicuramente migliorata la descrizione delle stanze e delle opere, praticamente assente, oppure almeno farla per quelle principali. Insomma andrebbe migliorato. La biblioteca e il teatro sono indubbiamente i pezzi forti a mio avviso ma anche la pinacoteca per opere e ampiezza degli spazi. Consigliato anche se conviene documentarsi prima.
Bartolini L — Google review
(Google による翻訳)建物の建築は実に魅力的で、豊かな歴史を物語っています。ホールや中庭を散策すると、まるでタイムスリップしたかのような、過ぎ去りし時代の壮麗さを目の当たりにすることができます。建物全体に散りばめられた精巧なディテールと芸術的な要素は、息を呑むほど美しいものです。さらに、保存修復の努力により、その壮麗さは今もなお訪れる人々を魅了し続けています。このランドマークは、美と歴史的意義を愛する人にとって、絶対に訪れるべき場所です。 (原文) The architecture of the building is truly captivating, showcasing a rich history. Exploring its halls and courtyards is like stepping back in time to witness the grandeur of a bygone era. The intricate details and artistic elements throughout the structure are simply breathtaking. Moreover, the preservation efforts have ensured that its magnificence continues to inspire visitors. This landmark is an essential destination for anyone who appreciates beauty and historical significance.
John G — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ記念建造物群は素晴らしい発見でした。忘​​れられない印象を残し、語りたくなるような場所の一つです。外から見ると、建物は魅力的で威厳があり、過ぎ去った時代の雰囲気が漂っています。しかし、中に入ると初めて、その壮大さ、複雑さ、そして豊かな歴史に気づかされます。 じっくりと訪れるには、少なくとも3時間、場合によってはそれ以上の時間が必要です。ここは「駆け足」で回れる場所ではありません。完璧に整えられた空間を、ゆっくりと注意深く、そして自ら案内されるままに探索する必要があります。私が特に感心したのは、まさにこの空間の構成です。すべてが明快で、よく整理されており、各セクション間の動線は流動的で論理的です。決して迷うことなく、それぞれのセクションが独自の空間として機能しています。 私にとって、今回の訪問の核心は、素晴らしいファルネーゼ劇場でした。その空間に入ると、息を呑むような体験が待っています。 17世紀に建てられた、言葉を失うほどの荘厳さと優雅さを持つ、総木造建築を見るのは、実に魅力的です。驚くべきことに、わずか1年で建てられたにもかかわらず、使用されたのはわずか9回でした。現在、安全と保全上の理由(階段が非常に急で、建物全体が脆弱なため)から、市はごく稀にしか使用しておらず、限られた観客を対象としたイベントを地下部分で開催するのみです。保存の必要性は理解できますが、一方で、本当に残念です。一生に一度でもいいから、ここで公演を鑑賞できたら素晴らしいのにと思います。 国立絵画館もまた、実に素晴らしいものです。コレクションは豊富で、キュレーションも素晴らしく、極めて重要かつ文脈に沿った作品が展示されています。中世絵画からルネサンス、バロックまで、著名な作品だけでなく、あまり知られていない作品も展示されており、その多様性に私は大変感銘を受けました。膨大なコレクションですが、散らかりすぎず、展示空間が美しく調和しています。 パラティーナ図書館もまた、珠玉の場所です。静かで荘厳な雰囲気の中、古書がぎっしりと詰まった棚は、控えめながらも荘厳な美しさを漂わせています。思わず立ち止まり、書物を片手に、その穏やかで知識に満ちた雰囲気に浸りたくなるでしょう。ここは、何世紀にもわたる文化を静かに語り継ぐ場所の一つです。 一言で言えば、建築、芸術、歴史、そして美が一体となった体験です。これら全てが、何世紀にもわたる文化と市民生活を物語る広大な空間に凝縮されています。パルマを訪れる方には、その豊かな景観だけでなく、独特の雰囲気も魅力なので、ぜひお勧めします。明日もまた訪れたいと思っています。 (原文) Il Complesso Monumentale della Pilotta è stata una scoperta meravigliosa, uno di quei posti che ti lasciano qualcosa dentro e che fanno venir voglia di parlarne. Già da fuori l’edificio è affascinante, imponente, con un’atmosfera d’altri tempi. Ma è solo entrando che ci si rende conto di quanto sia grande, articolato e ricco di storia. Per visitarlo bene serve tempo, almeno tre ore, se non di più. Non è un posto da “mordi e fuggi”: va esplorato con calma, con attenzione, lasciandosi guidare nei suoi spazi perfettamente organizzati. Una cosa che ho apprezzato molto è proprio questa: l’organizzazione degli ambienti. Tutto è chiaro, ben disposto, e il percorso tra le diverse sezioni è fluido e logico. Non ci si perde mai, e ogni parte ha il suo respiro. Il cuore della visita, per me, è stato il meraviglioso Teatro Farnese. Entrare in quello spazio è una di quelle esperienze che ti fanno trattenere il fiato. È davvero affascinante vedere una struttura interamente in legno, costruita nel Seicento con una maestosità e un’eleganza che lasciano senza parole. La cosa incredibile è che fu realizzato in un solo anno, eppure venne utilizzato solo nove volte. Oggi, per motivi di sicurezza e conservazione (le scalinate sono molto ripide e l’intera struttura è delicata), il Comune lo utilizza pochissimo, solo per eventi molto selezionati e con pubblico ristretto, nella parte più bassa. Da un lato si capisce la necessità di preservarlo, ma dall’altro è un vero peccato: sarebbe bellissimo poterci assistere a uno spettacolo, anche solo una volta nella vita. Anche la Pinacoteca Nazionale è davvero notevole. Ricchissima, ben curata, con opere importantissime e ben contestualizzate. Ho trovato molto bella la varietà: si passa da dipinti medievali a opere rinascimentali e barocche, con nomi importanti ma anche con lavori meno noti che meritano attenzione. Una collezione ampia ma non dispersiva, e ben valorizzata dagli spazi in cui è esposta. La Biblioteca Palatina è un altro gioiello. Silenziosa, maestosa, con scaffali pieni di volumi antichi e una bellezza discreta e solenne. Ti viene voglia di fermarti lì, sfogliare un libro, respirare quella calma piena di sapere. È uno di quei luoghi che raccontano silenziosamente secoli di cultura. In sintesi, è un’esperienza completa: architettura, arte, storia, bellezza. Tutto racchiuso in un unico grande spazio che racconta secoli di vita culturale e civile. Un posto che consiglio vivamente a chi visita Parma, non solo per la ricchezza del complesso, ma per l’atmosfera unica che si respira. Io ci tornerei anche domani.
Serena M — Google review
(Google による翻訳)パルマのパラッツォ・デッラ・ピロッタを訪れたのは、忘れられない体験でした。この広大な複合施設には、何世紀にもわたる豊かで多様な芸術作品が所蔵され、印象的な美術館となっています。絵画から彫刻まで、コレクションは芸術、文化、そして歴史の奥深さを余すところなく示しています。それぞれの作品が物語を語り、訪れる人々をパルマの芸術的遺産に深く浸らせてくれます。宮殿の壮大な建築は、訪れる体験をさらに豊かにし、深い畏敬の念を抱かせます。芸術愛好家にとっても歴史愛好家にとっても、まさに宝庫であり、絶対に訪れるべき場所です。パラッツォ・デッラ・ピロッタは、探索する価値のある文化の宝石です。 (原文) Visiting the Palazzo della Pilotta in Parma was a remarkable experience. This vast complex houses an impressive art museum, brimming with rich and diverse artworks that span centuries. The collection, from paintings to sculptures, showcases an extraordinary depth of art, culture, and history. Each piece tells a story, immersing visitors in Parma’s artistic heritage. The grand architecture of the palace enhances the experience, creating a profound sense of awe. It’s a treasure trove for art enthusiasts and history lovers alike, making it an absolute must-visit. The Palazzo della Pilotta is a cultural gem that’s well worth exploring.
S T — Google review
(Google による翻訳)この壮麗な宮殿には現在、国立考古学博物館、図書館、美術館、そして1階に建てられたファルネーゼ劇場が入っています。 見学には丸一日かかりますが、すべての場所を巡る入場券があれば、同じ日に出発して戻ってくることができます。 (原文) Il maestoso Palazzo attualmente ospita il Museo Nazionale Archeologico, la Biblioteca, la Galleria d'arte e, sempre nel primo piano vi venne eretto il Teatro Farnese. La visita richiede una giornata ed il biglietto d'ingresso, comprensivo di tutti i siti, da la possibilità di uscire e rientrare nella stessa giornata.
Alberto T — Google review
Piazza della Pilotta, 5, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for パラッツォ・デッラ・ピロッタ

2Parco Ducale

4.4
(5199)
•
Mentioned on 
+12 other lists 
市立公園
公園
パルコ・デュカーレは、パラッツォ・デッラ・ピロッタからわずか600メートルの場所に位置する歴史的な公園複合体で、夕食後の魅力的な散歩を求める家族や観光客にとって素晴らしい目的地を提供しています。16世紀中頃にさかのぼるこの公園の風景は、当初は樹木に重点を置いて設計され、18世紀にはフランスやイギリスのスタイルを取り入れて拡張されました。
Top! 素晴らしい❗
Cristian M — Google review
No bonno
Sofien A — Google review
(Google による翻訳)この公園は1561年、オッターヴィオ・ファルネーゼ公爵の要請により設立されました。公爵は、ヴィニョーラが幾何学的な設計で設計した庭園に囲まれた邸宅を建て、中央には大通りと噴水が設けられました。 。 • 1690年、ラヌッチョ2世ファルネーゼはペスキエーラ(小島のある楕円形の湖)を増築しました。ペスキエーラはナウマキアのショーにも使用されました。。 • 1749年、建築家プティットは公園を新古典主義様式に改築し、大理石の彫像、噴水、そして廃墟の形をしたミニチュアの新古典主義建築であるアルカディア神殿を増築しました。。 • 1866年以降、公園は市の所有となり、一般公開されました。また、ガブリエッロ・ベットーリ(マリア・ルイジア治世下)と21世紀初頭の2度の大規模改修も行われました。  。 ⸻ 🌳 今日は何をご覧になりますか? • 面積:約21ヘクタール、約1,500本の樹木が植えられており、プラタナス、シナノキ、クリ、トネリコ、ニレなどが主に植えられています。 。 • レイアウト:中央の遊歩道はパラッツォ・デル・ジャルディーノ・パビリオンへと続いています。そこから幾何学模様の並木道と遊歩道が枝分かれしています。 。 • 湖と噴水:主軸の先端には小島のあるペスキエーラがあり、その上にトリアノンの噴水が立っています。これは18世紀初頭にパルマ川とタロ川を象徴する大理石の彫刻です。。 • プティトとブダールによる彫刻:プティトがデザインし、ジャン=バティスト・ブダールが制作した新古典主義の彫像と装飾的な大理石の花瓶が、公園のいたるところに設置されています。 • アルカディア神殿:プティトが設計した、ロマンチックな廃墟の形をした小さな古典様式のパビリオン。詩歌やパフォーマンスの舞台としてよく使われています。 (原文) Park został założony w 1561 r. na zlecenie księcia Ottavio Farnese, który zbudował tu rezydencję otoczoną ogrodem zaprojektowanym przez Vignolę na planie geometrycznym, z centralnym aleją i fontannami  . • W 1690 r. Ranuccio II Farnese dodał peschierę – owalne jezioro z wysepką, służące też do pokazów naumachijnych . • W 1749 r. architekt Petitot przekształcił park w stylu neoklasycznym: dodał marmurowe posągi, fontanny i Tempietto d’Arcadia — miniaturowy, klasycystyczny obiekt w formie ruiny . • Po 1866 r. park stał się własnością miejską i został otwarty dla publiczności; przeszedł też dwie większe renowacje pod Gabriellu Bettoli (w czasach Marii Luigii) i na początku XXI w.   . ⸻ 🌳 Co zobaczysz dziś? • Powierzchnia: ok. 21 ha z około 1500 drzewami — dominują platany, lipy, kasztanowce, jesiony i wiązy  . • Układ: centralna promenada prowadzi do pawilonu Pałacu del Giardino. Od niej rozchodzą się geometryczne aleje i alejki spacerowe  . • Jezioro i fontanna: na końcu głównej osi znajduje się peschiera z wysepką, na której stoi Fontana del Trianon – marmurowa rzeźba z początku XVIII wieku symbolizująca rzeki Parma i Taro . • Rzeźby Petitota i Boudarda: w parku rozstawiono neoklasyczne posągi i ozdobne wazony marmurowe projektu Petitota i wykonane przez Jean‑Baptiste’a Boudarda  . • Tempietto d’Arcadia: mały klasyczny pawilon w formie romantycznej ruiny, według projektu Petitota, często służący jako scena poezji i występów  .
HenryWottonHarry — Google review
(Google による翻訳)マリー・ルイーズ(ナポレオン・ボナパルトの最初の妻)の命により建設された歴史ある都市公園。 彼女の宮殿(写真)があります。 楕円形の敷地で、中央大通りと外周に環状道路が設けられています。 園内には、公演が行われている劇場、噴水のある池(写真)、温室(市立図書館とfptoを併設)、売店、無料および有料の乗り物がある子供用エリアがあります。 子供たちは、ペダル式三輪車「グリッロ」(写真)に乗るのがお約束です。 公園の片側には、歴史あるレストランへの入り口もあります。 園内には、飲料水のある公共の噴水が3つと、トイレが2つあります。 (原文) Storico parco cittadino voluto da Maria Luigia (prima moglie di Napoleone Bonaparte) Sede del suo palazzo (foto) Presenta una pianta ad ellisse con un vialone centrale ed un anello esterno. All'interno troverete un teatro aperto per alcuni spettacoli, un laghetto con fontana (foto), una serra (con biblioteca comunale, fpto), un chiosco bar, un area bambini con giostre gratuite e a pagamento. Per i bambini non può mancare un giro col "GRILLO" (foto), triciclo con volante a pedali. Su un lato si accede anche anche ad uno storico ristorante. All'interno sono presenti n.3 fontane pubbliche con acqua potabile e n.2 wc.
Matteo B — Google review
(Google による翻訳)ファルネーゼ家の先見性と知性を示す、もう一つの証です。彼らは、小さな首都を、他のより有名で評価の高い芸術の中心地と肩を並べる都市へと変貌させました。決して大きくはありませんが、パルマのような都市としては均整が取れており、さらに重要なのは、清潔で保存状態が良いことです。彫刻や記念碑的な樹木で飾られたこの庭園は、特に暑いポー平野の夏には、まさにオアシスのような場所です。 (原文) Altra testimonianza della lungimiranza e dell'intelligenza dei Farnese, che seppero fare della loro piccola capitale una città in grado di confrontarsi con altri centri d'arte più famosi e più celebrati. Seppure di non grandissime dimensioni, è comunque proporzionato per una città come Parma, e, cosa più importante, pulito e ben conservato. Abbellito da sculture ed alberi monumentali, è una vera e propria oasi soprattutto nella calda estate padana
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)「ドゥカーレ公園」について語るなら、期待は門の外に置いておきましょう。 申し訳ありません…がっかりしました。本当に残念です!パルマのこの一角をかつての栄光に戻すには、やるべきこと、修復すべきこと、そして修復すべきことがたくさんあります。パルマ市がこのことに気づき、着手してくれることを願っています。 ゴミ捨て場と化した一角…落書きで汚されたモニュメント…公園の歴史的名所を囲むフェンス…公園内の劇場。公園側が副入口か非常口になっていることを願います…ドゥカーレ宮殿?本当にがっかりです。見学できると思っていたのに、一体何があるというのでしょう?カラビニエリの本部です!カラビニエリには敬意を表しますが、がっかりしました。きちんと管理されていることを願います! (原文) Lascia fuori dal cancello d'ingresso tutte le aspettative che puoi avere, parlando di "Parco Ducale" . Mi spiace .... Mi ha deluso. Peccato ! C'è molto, moltissimo da fare, da sistemare, da ridare splendore a questo angolo di Parma. Mi auguro che la città di Parma se ne renda conto e si dia da fare. Angoli che sono diventati immondiziai.... Monumenti imbrattati di scritte.... Recinzioni che limitano vecchi gioielli di questo parco.... Un teatro al Parco che, mi auguro, il lato del Parco sia un'entrata secondaria o uscita d'emergenza.... Palazzo Ducale ? Che delusione. Pensavo si potesse visitare e cosa scopro ? Sede dei Carabinieri ! Con tutto il rispetto che provo per l'Arma, ci sono rimasto male. Spero ne sia ben custodito !
Alessandro T — Google review
(Google による翻訳)私たちが訪れた時は、噴水はまだ乾いていて工事中でした。それでも、鳥のさえずりと落ち葉の音の中を歩きながら、ゆったりとした午後を過ごしました。太陽が輝く公園は、実に美しい景色でした。 (原文) At the time of our visit, the fountain was dry and under construction. But we enjoyed a leisure afternoon there by walking among the chirping birds and falling leaves. The park was rather beautiful when the sun shined on.
*o O — Google review
(Google による翻訳)街の中心部にある、芸術と自然の驚異が融合したこの公園は、リラックスしたり、スポーツを楽しんだり、公園内の小さなキオスクでコーヒーを飲んだりするのに最適です。ドゥカーレ公園を訪れることは、目にも心にも素晴らしい体験となるでしょう。 (原文) Una meraviglia di arte e natura nel cuore della città, ideale per rilassarsi, fare sport, o degustare un caffè al piccolo chioschetto nell' interno del parco. Andare al parco Ducale è un esperienza meravigliosa per gli occhi e per il proprio benessere.
Monica F — Google review
Largo Luca Ganzi, 3, 43126 Parma PR, イタリア•+39 0521 218889•Tips and more reviews for Parco Ducale
宿泊先が必要ですか?
Where
When

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

When
–

Navigate forward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Navigate backward to interact with the calendar and select a date. Press the question mark key to get the keyboard shortcuts for changing dates.

Travelers
2
Rooms and guests
Rooms
1
Adults
2
Children
0
Travelers
2

3Piazza Giuseppe Garibaldi

3.7
(47)
•
Mentioned on 
+10 other lists 
ジュゼッペ・ガリバルディ広場は、名付けられた将軍の目立つ像で飾られた賑やかな公共広場です。ガバナトーレ宮殿のような歴史的な建物に囲まれ、この広場は街の豊かな過去を垣間見ることができます。地元の人々と観光客の両方にとって人気の集まりの場となり、ゆったりと人々を観察し、活気ある雰囲気を楽しむのに理想的な場所を提供しています。
43121 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Piazza Giuseppe Garibaldi

4Teatro Regio

4.7
(4808)
•
Mentioned on 
+10 other lists 
劇場
財団
オペラ ハウス
観光名所
テアトロ・レッジオは、1829年に設立された豪華な新古典主義の会場で、赤いベルベットと金色の装飾が施された華やかな空間です。パルマでバレエ、オペラ、クラシックコンサートを体験するための主要な場所です。この劇場では、クラシック音楽を特集した著名な年次ヴェルディフェスティバルを含む多様なパフォーマンスが行われます。
(Google による翻訳)パルマ王立歌劇場は、イタリアで最も重要かつ権威ある伝統的な劇場の一つとされています。マリア・ルイジア公爵夫人の命を受け、建築家ニコラ・ベットーリが建設を依頼しました。当初は1800席でしたが、現在では約1200人の観客を収容できます。まさにヴェルディの聖地と言えるでしょう。毎年10月(ジュゼッペ・ヴェルディの誕生月)には「ヴェルディ・フェスティバル」が開催されます。オペラ愛好家にとっての聖地です。パルマを訪れる方には、ガイド付きツアーをお勧めします。 (原文) Il Teatro Regio di Parma è considerato tra i più importanti e prestigiosi teatri di tradizione in Italia. La sua costruzione voluta dalla Duchessa Maria Luigia fu affidata all'Architetto Nicola Bettoli, inizialmente il teatro aveva una capienza di 1800 posti, ora può ospitare circa 1200 spettatori. Tempio Verdiano per eccellenza. Ogni anno nel mese di ottobre (mese di nascita di Giuseppe Verdi) si tiene il "Verdi Festival". Punto di riferimento per gli amanti della Lirica. Consiglio la visita guidata a chi visita Parma.
Gilles 5 — Google review
(Google による翻訳)ジュゼッペ・ヴェルディにちなんで名付けられた広場に位置する、イタリアで最も重要な劇場の一つ。外観は控えめながらも優雅で、無駄な装飾は一切ありません。この劇場は、パルマが啓蒙的で先見の明のある君主たちによって統治され、小さな都市が芸術と文化の中心地へと変貌を遂げた様子を物語っています。 (原文) Uno dei più importanti teatri italiani, ovviamente nelle piazza intitolata a Giuseppe Verdi. L'esterno è piuttosto sobrio ma elegante, senza decorazioni superflue. Questa istituzione dimostra come Parma sia stata governata da principi illuminati e lungimiranti, rendendo una piccola città un luogo di primaria importanza per l'arte e la cultura
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)これはまさに、私たちが今まで見た中で最も美しい劇場の一つです。パルマ王立劇場は、19世紀初頭にパルマ公爵夫人マリー・ルイーズの命により建てられたという豊かな歴史を誇ります。金細工の細工、上品な赤いベルベット、そして天井のフレスコ画など、内装は息を呑むほど美しく、空間全体が傑作のようです。アメリカ人として、舞台で行われる「オテロ」のリハーサルを間近で見ることができたのは、私たちにとって大変幸運でした。忘​​れられない体験となり、パルマが誇る素晴らしいオペラの伝統を垣間見ることができました。この劇場は文化の宝庫であり、パルマを訪れるなら絶対に訪れる価値があります。 (原文) This is truly one of the most beautiful theaters we have ever seen. The Teatro Regio di Parma has a rich history dating back to the early 19th century when it was commissioned by Marie Louise, Duchess of Parma. The interior is stunning, with golden details, elegant red velvet, and a ceiling fresco that makes the entire space feel like a masterpiece. We felt very lucky during our visit as Americans to be able to witness a rehearsal of Otello taking place on stage. It was an unforgettable experience and gave us a glimpse of the incredible opera tradition that Parma is so famous for. This theater is a cultural gem and absolutely worth visiting if you are in the city.
Scott G — Google review
(Google による翻訳)完璧に保存された歴史的な劇場。漆喰、時代を感じさせるシャンデリア、そして何世紀も昔の時代へと誘う調度品が印象的です。 音響も完璧で、ボックス席は最初の2席を予約すれば、抜群の視界を確保できます。 フランチェスコ・デ・グレゴリの最近のコンサートにも行きましたが、この劇場を選んだことには賛成です。ショーははるかに感動的で、音響も最高でした。 (原文) Teatro storico perfettamente conservato, con stucchi, lampadari d'epoca e arredi che ti fanno sentire nei secoli scorsi. Acustica perfetta e palchi che consentono una buona visibilità se prenoterete i primi due posti a sedere. Sono stata al recente concerto di Francesco De Gregori e concordo nella scelta del teatro, in quanto lo spettacolo è stato molto più suggestivo e con acustica di altissimo livello.
Liliana B — Google review
(Google による翻訳)パルマ ― 魅力と文化に満ちた隠れた宝石 パルマは、ま​​さに私たちの心を掴みました。エミリア=ロマーニャ州にあるこの美しい街は、豊かな文化、優美な建築、そして温かく歓迎的な雰囲気が見事に融合しています。石畳の道、歴史的建造物、そして中世の魅力が今も残るこの街は、ゆったりとくつろぎ、一瞬一瞬を味わうのに最適な場所です。 私たちは、2025年9月23日から28日まで開催されていたヴェルディ音楽祭の期間中に訪れました。音楽が街を満たす特別な時期です。中でも特に印象的だったのは、パルマ王立歌劇場のカフェで開催された親密なオペラコンサートでした。シンプルでありながら魔法のような体験でした。リラックスした優雅な空間で、極上のペストリーを味わいながら、若手オペラ歌手による無料の生アリアを堪能することができました。芸術と喜びが自然に融合した、まさにパルマらしい素敵なサプライズでした。 音楽だけでなく、パルマはあらゆる面で魅力に溢れています。世界クラスの美食(パルミジャーノ・レッジャーノ、プロシュット・ディ・パルマ)、スタイリッシュなショップ、静かな広場、そしてフレンドリーな地元の人々。洗練された雰囲気と深い人間味が共存する街です。 イタリア旅行のプランにパルマを加えることを強くお勧めします。ヴェルディ音楽祭の時期に訪れることができれば、なおさら素晴らしいでしょう。純粋な喜びを。 (原文) Parma – A Hidden Gem Full of Charm and Culture Parma has truly won our hearts. This beautiful city in the Emilia-Romagna region is a perfect blend of rich culture, elegant architecture, and a warm, welcoming atmosphere. With its cobbled streets, historic buildings, and preserved medieval charm, it’s a place that invites you to slow down and enjoy every moment. We happened to visit during part of the Festival Verdi, from September 23–28, 2025 — a special time of year when music fills the air. One of the highlights was an intimate opera concert held inside the café of Teatro Regio di Parma. It was a simple yet magical experience: free live arias from young opera singers while we enjoyed exquisite pastries in a relaxed, elegant setting. Such a lovely surprise, and so typically Parma — art and pleasure intertwined effortlessly. Beyond the music, Parma delights at every turn: world-class gastronomy (Parmigiano Reggiano, Prosciutto di Parma), stylish shops, tranquil piazzas, and friendly locals. It’s a city that feels both sophisticated and deeply human. We highly recommend adding Parma to any Italian travel itinerary — and if you can come during Festival Verdi, even better. Pure joy.
Gisela H — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい劇場でした。細部までこだわったガイドによる、細部までこだわった歴史解説で、遠い昔に浸り、そして現代へと引き戻され、懐かしくも満足感に満ちた体験となりました。ありがとうございました。 (原文) Teatro meraviglioso dove abbiamo fatto una visita guidata qualificata e prolissa di particolari e cenni storici che ci hanno immerso in un tempo lontano per poi riportarci ai giorni nostri e rimanere nostalgici ma,appagati .grazie
Gionata O — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい構造と素晴らしい音響!バレッツィ・フェスティバルがレッジョ劇場で開催される時は、いつもチケットを取ろうとします。サイドボックス席の場合は、最前列の席を取るのがベストです! (原文) Struttura stupenda e meravigliosa l’acustica! Cerco sempre di prendere i biglietti per il barezzi festival quando l’evento è nel teatro regio. Per quanto riguarda i palchi laterali, meglio prendere i primi posti!
Rossana S — Google review
(Google による翻訳)クイーンの曲をオーケストラが演奏するのを観ました。とても楽しかったです!劇場は美しいのですが、座席配置が少し分かりにくいです。バルコニー席はそれぞれ6~8席あり、1番席と2番席はボックスの最前列に面して向かい合わせになっています。 (原文) We saw an orchestra presentation of Queen songs - a lot of fun! The theater is beautiful if a little challenging to understand the seating plan. Each balcony boxes holds 6-8 seat , with seat 1 & 2 across from one another closest to the front of the box
Ang N — Google review
Str. Giuseppe Garibaldi, 16/a, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.teatroregioparma.it/•+39 0521 203911•Tips and more reviews for Teatro Regio

5サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ教会

4.6
(1485)
•
4.4
(537)
•
Mentioned on 
+8 other lists 
聖域
観光名所とランドマーク
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ大聖堂はパルマにある重要な教会で、ギリシャ十字の形をしており、華やかな内装と王室の地下室があります。これは、建設に細心の注意を払ったパルミジャニーノとの深い関係を持っています。この大聖堂は1521年から1539年の間に建設され、パルミジャニーノは当初、全てのフレスコ画の装飾を行う予定でした。
(Google による翻訳)2025年3月に訪れたパルマのサンタ・マリア・デッラ・ステッカータ大聖堂は、その美しさと精神性に深い感銘を受けました。豪華に装飾された内部にはパルミジャニーノなどの芸術家によるフレスコ画が飾られており、中でも「賢い処女と愚かな処女」が目を引きます。ギリシャ十字型の平面と雄大なドームが、調和と荘厳さの雰囲気を醸し出しています。パルマを訪れる人なら誰でも必見です。 (原文) Visitata a marzo 2025, la Basilica di Santa Maria della Steccata a Parma mi ha profondamente colpito per la sua bellezza e spiritualità. L'interno, riccamente decorato, ospita affreschi di artisti come il Parmigianino, tra cui spicca "Le vergini sagge e le vergini stolte" . La pianta a croce greca e la maestosa cupola conferiscono all'ambiente un senso di armonia e solennità. Un luogo imperdibile per chi visita Parma.
Fbx 8 — Google review
(Google による翻訳)美しい教会。内部では、その細部にまでこだわった装飾を何時間でも鑑賞できます。美しいフレスコ画、絵画、そして木製の装飾。内部は私たちを魅了する、信じられないほどの雰囲気を醸し出しています。 (原文) Przepiękny kościół wewnątrz którego, godzinami możemy podziwiać detale które Go tworzą. Piękne freski, malowidła, zdobienia drewniane. Wnętrze robi niesamowitą atmosferę, która nas pochłania.
Podróże E — Google review
(Google による翻訳)この作品の芸術性を理解するのに信者である必要はありません。なぜなら、この作品はまさにそう呼ぶべきだからです。教会ではなく、芸術作品です。美しいものです。建築、フレスコ画、彫刻、ステンドグラス。何時間でも鑑賞できます。 (原文) Nie trzeba być wierzącym żeby docenić kunszt tego dzieła, bo tak to trzeba nazwać. To nie kościół, a dzieło sztuki. Coś przepięknego. Ta architektura, te freski, te rzeźby, te witraże. Można zachwycać się godzinami.
Adam P — Google review
(Google による翻訳)赤い大理石で造られた美しい洗礼堂と天井の芸術作品。入場料には近くの博物館への入場料も含まれています。多くのツアー客がここに立ち寄ります。混雑を避けるため、ご来館の際にはご都合の良い日時をお選びください。 (原文) Beautiful baptistery made with red marbles and art work ceiling. Admission include the nearby museum… lots of tour will stop by here. Adjust your visit to avoid the crowd.
Tomson C — Google review
(Google による翻訳)美術史の観点から見てパルマで最も重要な教会の 1 つです。記念碑的な教会の建物には壮大な内部空間があります。バロック様式のフレスコ画と主祭壇は独特です。正面玄関の隣にある 2 つのアラバスター彫刻は非常に写実的で優雅です。バリアフリーで無料です。芸術の場であると同時に、祈りと静寂の場でもあります。見る価値ありです。 (原文) Eine der kunsthistorisch bedeutendsten Kirchen in Parma. Der monumentale Kirchenbau hat einen prächtigen Innenraum. Die barocken Fresken und der Hochaltar sind einzigartig. Die beiden Skulpturen aus Alabaster neben dem Haupteingang sind sehr realistisch und anmutig. Der Zugang ist barrierefrei und kostenlos. Ein Ort der Kunst, aber auch des Gebetes und der Stille. Sehr sehenswert.
Kai A — Google review
(Google による翻訳)建築 • 平面図:教会はギリシャ十字の形をしており、4つの対称的な後陣と、その角に4つの正方形の礼拝堂があります。 • 様式:ロンバルディアとトスカーナ・ルネサンスの影響とピエモンテの要素が融合した建築です。 • ファサード:シンプルで、ドーム屋根が目立ち、伝統的な鐘楼はありません。 • 光:窓とドーム屋根の配置により、内部では光の繊細な相互作用が生まれ、身廊は暗く、後陣とドーム屋根の下は明るい空間となっています。 (原文) Architektura • Plan: Kościół ma kształt greckiego krzyża z czterema symetrycznymi apsydami i czterema kwadratowymi kaplicami w narożach. • Styl: Architektura łączy wpływy lombardzkiego i toskańskiego renesansu z elementami piemonckimi. • Fasada: Prosta, z dominującą kopułą i brakiem tradycyjnego dzwonnicy. • Światło: Układ okien i kopuły zapewnia subtelną grę świateł we wnętrzu, z ciemniejszymi przestrzeniami w nawach i jaśniejszymi w apsydach oraz pod kopułą.
HenryWottonHarry — Google review
(Google による翻訳)パルマの中心部にある、美しく静かな場所です。息を呑むような天井のフレスコ画は特に印象的で、芸術愛好家にとってまさにハイライトとなるでしょう。静かな雰囲気は、ついつい長居したくなるような魅力です。パルマにお越しの際は、ぜひ訪れてみてください! (原文) Ein wunderschöner und beruhigender Ort mitten in Parma. Besonders beeindruckend ist das atemberaubende Deckenfresko – ein echtes Highlight für Kunstliebhaber. Die ruhige Atmosphäre lädt zum Verweilen ein. Wenn man in Parma ist, sollte man sich einen Besuch auf keinen Fall entgehen lassen!
L L — Google review
(Google による翻訳)特に価値のある重要な木造建築物などを収蔵する大聖堂。荘厳な (原文) Basilica con importanti opere lignee di particola pregio ed altro ancora. Maestosa
Paolo D — Google review
Str. Giuseppe Garibaldi, 5, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.diocesi.parma.it/•Tips and more reviews for サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ教会
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

6San Giovanni Evangelista

4.6
(597)
•
4.3
(305)
•
Mentioned on 
+7 other lists 
カトリック教会
観光名所とランドマーク
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
教会と大聖堂
サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタは、イタリアのパルマに位置するバロック様式の教会で、コレッジョによって描かれた美しいフレスコ画のドームで知られています。この複合施設には教会、修道院、サン・ジョヴァンニの古代薬局が含まれています。教会はコレッジョによる素晴らしいフレスコ画を誇り、特にドームでは、使徒たちが雲の上に休んでいる様子と中心にキリストがいる開かれた空の錯覚を作り出しています。
美しい教会です。時間ごとにツアーがあるようでしたが、有料です。
Miki C — Google review
サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は、有名なコレッジョ作「聖ヨハネの幻想(幻視)」がドームの天井に描かれています。ほんとうに空を高く飛んでいるかのように見えて素晴らしいです👏👏👏教会内部は、16世紀のフレスコ画が一面に描かれていて、見応えがあり、見飽きません😊
Kichi N — Google review
(Google による翻訳)サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は、パルマの旧市街の中心にある大聖堂のすぐ後ろに位置する壮大な修道院教会です。教会の内部は非常に印象的で、非常に神聖な雰囲気があります。見るべき祭壇が豊富にあり、フレスコ画や絵画も数多くあります。十字架の道行きは見る価値があります。沈黙と祈りの場所。 (原文) San Giovanni Evangelista ist eine mächtige Klosterkirche steht direkt hinter der Kathedrale inmitten der Altstadt von Parma. Der Kirchenraum ist sehr imposant und hat eine sehr sakrale Ausstrahlung. Es gibt eine Fülle an Altären zu sehen, sowie viele Fresken und Gemälde. Sehr sehenswert ist der Kreuzweg. Ein Ort der Stille und des Gebetes.
Kai A — Google review
(Google による翻訳)素晴らしいフレスコ画が美しい教会で、特にドームが印象的です。教会内の様々な部分を照らす有料の照明装置があり、細部まで見る価値があります。日曜日だったので回廊は見学できませんでした。 (原文) Preciosa iglesia con frescos maravillosos, especialmente la cúpula. Hay un aparato para pagar por iluminar distintas partes de la iglesia. Vale la pena para ver los detalles. No pudimos ver los claustros pues era domingo
Elena I — Google review
(Google による翻訳)パルマの大聖堂と洗礼堂はそれ自体がすでに壮麗ですが、さらに数メートル、大聖堂のすぐ裏手には、もう一つの宝石、サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会が待っています。まさに歴史と芸術の散策路を歩むような場所です。内部は素晴らしく、ドーム天井のフレスコ画は、パルマをルネサンス期の小さな首都へと押し上げた芸術家、コレッジョの傑作とされています。唯一の欠点は、時折薄暗い室内照明です。 (原文) Il complesso del Duomo e del Battistero di Parma è già di per sé splendido, ma basta percorrere pochi metri ed ecco che proprio alle spalle della cattedrale ci si ritrova sorprendentemente di fronte ad un altro gioiello, la chiesa di San Giovanni Evangelista, facendo letteralmente una passeggiata nella storia e nell'arte. Notevole l'interno, con gli affreschi della cupola considerati il capolavoro di Correggio, l'artista che fece di Parma una piccola capitale del Rinascimento. Unico difetto, l'illuminazione interna a volte scarsa
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)妻と私はパルマに丸一ヶ月滞在しましたが、サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会を訪れたことは、イタリアがなぜ生きた博物館のように感じられるのかを改めて実感させてくれる瞬間の一つでした。有名なパルマ大聖堂のすぐ裏にひっそりと佇む、16世紀に建てられたベネディクト会の教会兼修道院は、街の喧騒の中でも静寂に包まれています。外観は控えめですが、一歩足を踏み入れると、人々が畏敬の念を抱き、ささやき合う理由が分かります。 コレッジョによる天井のフレスコ画は息を呑むほど美しい。その下に立つと、筆致一つ一つに込められたエネルギーと信仰心を感じることができます。日中の光の変化によって色彩も変化するため、訪れるたびに同じ感動は訪れません。私たちは何度も訪れ、その度に、以前は気づかなかった芸術作品や建築の新しいディテールに気づきました。 回廊に繋がる静かな中庭は、まるで現代社会から隔絶されたかのような雰囲気です。かすかな鐘の音、足音のこだま、そして城壁の向こうの街のかすかなざわめきが聞こえてきます。言葉では言い表せないほどの静けさ、まるで瞑想しているような感覚です。 パルマにご宿泊の方は、近くのカフェでエスプレッソを飲んだ後など、ゆっくりと散策してみてください。ボルゴ・ピパ通りとスクテッラーリ通り周辺は魅力に溢れており、近くの大聖堂や洗礼堂と合わせて訪れるのもおすすめです。 イタリアでの1ヶ月間、多くの教会を見てきましたが、サン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は特に印象的です。美しいだけでなく、心に深く響く教会です。 (原文) My wife and I stayed in Parma for a full month, and visiting San Giovanni Evangelista was one of those moments that reminded us why Italy feels like a living museum. Tucked just behind the famous Parma Cathedral, this 16th-century Benedictine church and monastery feels peaceful even when the city is busy. From the outside it looks almost understated, but once you step inside, you realize why people whisper in awe. The ceiling frescoes by Correggio are absolutely breathtaking. Standing beneath them, you can feel the energy and faith that went into every brushstroke. The light changes through the day and makes the colors shift, so no two visits feel the same. We found ourselves returning more than once, each time noticing new details in the artwork and architecture that we somehow missed before. There is a calm courtyard connected to the cloister that feels like a world away from modern life. You can hear faint bells, the echo of footsteps, and the soft hum of the city beyond the walls. It’s hard to describe how peaceful it feels—almost meditative. If you are staying in Parma, take the time to walk here slowly, maybe after an espresso at one of the nearby cafés. The area around Borgo Pipa and Via Scutellari is full of charm, and you can easily pair this visit with a stop at the Cathedral or Baptistery nearby. We’ve seen many churches during our month in Italy, but San Giovanni Evangelista stands out. It’s not just beautiful—it’s soulful.
Scott G — Google review
(Google による翻訳)中に入ると、こんなに美しいとは思わなかったでしょう。この教会は壮麗で、天井や絵画にきっと魅了されるでしょう。ぜひ訪れる価値があります。 (原文) Entrando, non ti aspetti così tanta bellezza. Questa Chiesa è magnifica e vi incanterete a guardarne i soffitti e i quadri. Merita assolutamente una visita
Maria F — Google review
(Google による翻訳)パルマにあるサン・ジョヴァンニ・エヴァンジェリスタ教会は、まさに宝石のような存在です。ファサードは美しく、内部も印象的で、特にコレッジョが描いたドーム天井は一見の価値があります。ドゥオーモと洗礼堂のすぐ近くにあるため、ゆっくりと散策しながら教会全体を巡るのに最適です。 (原文) La iglesia de San Giovanni Evangelista en Parma es una auténtica joya. La fachada es preciosa y el interior impresiona, sobre todo la cúpula pintada por Correggio, que merece la visita por sí sola. Muy cerca del Duomo y del Baptisterio, ideal para recorrer todo el conjunto en un paseo tranquilo.
Pablo C — Google review
Piazzale S. Giovanni, 1, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.monasterosangiovanni.com/•+39 0521 165 1508•Tips and more reviews for San Giovanni Evangelista

7パルマ洗礼堂

4.5
(986)
•
4.5
(1991)
•
Mentioned on 
8 lists 
寺院・礼拝所
観光名所とランドマーク
カトリック教会
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
パルマの洗礼堂は、中世の絵画や彫刻で飾られた美しいピンクの大理石の八角形の建物で、洗礼の場として使用されています。パルマを訪れた際には、その歴史的中心地を探索する時間を取り、パラッツォ・デッラ・ピロッタ、ドゥオーモ、サンタ・マリア・デッラ・ステッカータ大聖堂、ファルネーゼ劇場、国立美術館などの建築の驚異を発見してください。
八角形の美しい塔です。
Miki C — Google review
ヴェローナのピンクの大理石で作られた、八角堂の洗礼堂です😊写真や画像よりも、もっと美しいピンク色です👏👏👏イタリアで一番美しい洗礼堂と言われています💖
Kichi N — Google review
外観にも度肝を抜かれたが内部のあまりにも美しい構造美により感銘を受けた。傑作建築。不思議な居心地の良さ。 フレスコ画の豊かさも良い。
Tetsu O — Google review
(Google による翻訳)イタリア中世建造物の中でも最も美しく、無傷で、正当に名高い建造物の一つです。内部はまさに驚異的で、全てが彩色されており、あらゆる意味で心を揺さぶる幻想的なイメージが、ほぼ完全な状態で現代に伝わっています。また、月と季節を寓意的に表現した彫刻も見逃せません。作品全体はベネデット・アンテラミの作とされており、今日多くの学者が「マエストランツェ・アンテラミケ」(マエストラツェ・アンテラミケ)と呼んでいます。彼は元々はヴァッレ・ディンテルヴィ出身です。中世イタリア美術への造詣を深めたい方にとって、絶対に見逃せない場所です。 (原文) Uno tra i più belli, intatti e giustamente famosi monumenti medievali italiani; semplicemente stupefacente l'interno, interamente dipinto, con immagini evocative e fantastiche in ogni senso, giunte quasi intatte fino a noi. Imperdibili anche le sculture con i mesi ed le stagioni, rappresentate in maniera allegorica. Il tutto è attribuito a Benedetto Antelami, o come dicono oggi molti studiosi, alle Maestranze Antelamiche, i "Benedicti Magistri Antelami" originari della Valle d'Intelvi. Una meta sicuramente da non perdere, per chi vuole approfondire la conoscenza dell'arte italiana medievale
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)洗礼堂は天井から床、そして外観に至るまで、まさに芸術作品。訪れる価値は十分にあります。星1つ減らしたのは、12ユーロという価格です。特に家族連れには間違いなく高額です。もちろん小さな博物館の入場料も含まれていますが、入場料が少し高いので、申し訳ないのですが、もっと安い料金で他の場所を見学できます。 (原文) Il battistero è un opera d arte , dal soffitto al pavimento esterni compresi , la visita è + che consigliata . Tolgo 1 stella per il prezzo 12€ decisamente importante soprattutto x le famiglie, è compreso il piccolo museo certo , ma il costo spaventa un po' e scusatemi ma a meno si vede di + in altri posti .
Davidefce — Google review
(Google による翻訳)4つ星は洗礼堂にふさわしいものです。しかし、入場料は0ユーロです。というのも、12ユーロ(正直に言うと、教区博物館はそれほど特別なものではありません)は、数日後にローマのボルゲーゼ美術館(17ユーロ)に行ったことを考えると、明らかに高すぎます。洗礼堂はイタリアで最も重要な建造物の一つであり、ロマネスク様式からゴシック様式への移行を物語っています。内部は全面フレスコ画で、月や職業を表す彫像も設置されています。外側は、ヴェローナ産のピンク色の大理石が独特の輝きを放っています。内部の彫刻も手がけたベネデット・アンテラミ作のゾオフォラスを見ることができます。 (原文) Le 4 stelle sono tutte per il battistero. Il prezzo invece si merita 0, perché 12 euro per visitarlo (perché diciamo la verità, il museo diocesano non è niente di che) sono decisamente troppi, calcolando che qualche giorno dopo sono andata a Galleria Borghese a Roma che costa 17 euro. Il battistero è uno dei monumenti più importanti che abbiamo in Italia e che testimoniano il passaggio dal romanico al gotico. Interamente affrescato all' interno, presenta anche le statue dei mesi e dei mestieri. All'esterno invece il marmo rosa di Verona gli dona una luce particolare. Si può vedere lo zooforo creato da Benedetto Antelami, autore anche delle sculture all' interno.
Un C — Google review
(Google による翻訳)パルマにあるサン・ジョヴァンニ・バッティスタ洗礼堂は、この地域で最も魅力的な宗教建築の一つです。12世紀後半にアンテラミの設計により建てられたこの洗礼堂は、ロマネスク様式からゴシック様式への移行期を象徴しています。ピンク色の大理石で造られた八角形の建物は、ロッジア、浅浮彫、そして入口とルネットの彫刻で装飾されています。建物の中央には、浸礼式洗礼に用いられる大きな八角形の洗礼盤があります。 (原文) Il Battistero di san Giovanni Battista di Parma è uno degli edifici sacri più affascinanti della regione. Edificato alla fine del dodicesimo secolo su progetto dell'Antelami, il Battistero segna il passaggio dal romanico al gotico. La struttura ha forma ottagonale, in marmo rosa, ed è abbellita da logge, bassorilievi e sculture sul portale e nella lunetta. Al centro dell’edificio si trova la grande vasca ottagonale per il battesimo per immersione.
Fiorentino S — Google review
(Google による翻訳)ユニークで魅力的な建築。 残念なことに、修復中で足場がかかって景色が台無しになっています。 入場料が高すぎます。 観光案内所に連絡して、展示会や博物館の入場料が最大 50% 割引になるガイド付きツアー パッケージを購入することをお勧めします。 (原文) Architettura particolare, affascinante. Peccato sia in restauro e le impalcature rovinano la vista. Prezzo del biglietto d'ingresso troppo caro. Consiglio di rivolgersi all'ufficio del turismo per comperare dei pacchetti di visite guidate con sconti fino al 50% sugli ingressi di mostre e musei
Gualtiero B — Google review
P.za Duomo, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.piazzaduomoparma.com/battistero/•+39 0521 208699•Tips and more reviews for パルマ洗礼堂

8パルマ大聖堂

4.7
(12310)
•
4.7
(2700)
•
Mentioned on 
+6 other lists 
大聖堂
観光名所とランドマーク
カトリック教会
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
パルマ大聖堂は、アートで飾られた広大な内部と美しいフレスコ画のドームを持つ素晴らしいロマネスク様式の大聖堂です。パルマの街は、魅力的な通り、典型的な家々、そして日当たりの良い広場を通じて卓越性を放っています。豪華な宮殿、流行のショッピングストリート、そしてパルマスタイルを定義する公爵の遺産を誇っています。
美しい✨パルマの歴史を感じました。
Miki C — Google review
とても美して行く価値があります。Parmaに訪れる事があれば必ず時間を取ってじっくり見ていただきたい場所です♡
YF S — Google review
内装も外装も見事です。
Haru S — Google review
フレスコ画がとにかくたくさんあって綺麗です。一見の価値大いにあり!
Eiko Y — Google review
ピンク色の質素で素敵な大聖堂。コレッジョもいいが、隣のの洗礼堂の構造美にはさらに圧倒された。
Tetsu O — Google review
このコレッジョのフレスコ画を見たくて見たくてパルマに行きました。素晴らしくて感動しました。
Y C — Google review
パルマ エエ🎵とこ 生ハム 旨い😋
高田茂 — Google review
穴場の観光地
Tsu M — Google review
P.za Duomo, 7, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.piazzaduomoparma.com/la-piazza/cattedrale/•+39 0521 235886•Tips and more reviews for パルマ大聖堂

9国立絵画館

4.6
(1189)
•
4.2
(588)
•
Mentioned on 
+5 other lists 
美術館
歴史博物館
考古学博物館
博物館
観光名所
パルマ国立美術館は、12世紀から18世紀までの印象的な絵画コレクションを展示するイタリア美術の宝庫です。壮大なピロッタ宮殿内に位置するこの広々とした美術館には、コレッジオ、パルミジャニーノ、レオナルド・ダ・ヴィンチなどの著名なアーティストによる傑作が展示されています。訪問者は、ベアト・アンジェリコからティントレットまでの作品で飾られた優雅な廊下を探索できます。
(Google による翻訳)パルマ国立美術館はピロッタ宮殿内にあり、イタリアの主要な美術館の 1 つです。コレッジョ、パルミジャニーノ、レオナルド、カナレットなどの巨匠の作品をはじめ、中世から 18 世紀までの傑作が収蔵されています。レイアウトは明確で絵画を引き立てており、よく構成された旅程を提供します。ルネサンスやバロック芸術を愛する人にとって理想的な、パルマの必見のスポットです。 (原文) La Galleria Nazionale di Parma, situata all’interno del Palazzo della Pilotta, è uno dei principali musei d’arte italiani. Ospita capolavori dal Medioevo al XVIII secolo, con opere di Correggio, Parmigianino, Leonardo, Canaletto e altri grandi maestri. L’allestimento è chiaro e valorizza i dipinti, offrendo un percorso ben strutturato. Ideale per chi ama l’arte rinascimentale e barocca, è una tappa imperdibile a Parma.
Francesco D — Google review
(Google による翻訳)まさに格別です。芸術と考古学に興味があるなら、パルマを訪れた際に必ず訪れるべき場所です。 豪華な宮殿とそこから見える景色を見るだけでも価値があります。 古代劇場の壮大な再現。 (原文) Simplemente excepcional , imprescindible en tu visita a Parma si te gusta el arte y la arqueología.... solamente con ver el fastuoso palacio y las vistas que tiene ya merece la pena . Sublime la recreación del antiguo teatro.
Miguel R — Google review
(Google による翻訳)9月の最初の日曜日の今日、パルマ国立美術館を訪れました(入場無料、他の日は10ユーロかかります)。電車で移動し、午前10時30分と、ちょうど時間通りパルマに到着しました。👏カルロ・アルベルト・ダッラ・キエーザ将軍に捧げられた広場がある駅から出発し、平坦な道を10分ほど歩くと、国立美術館の前に楽々と到着しました。館内では、スタッフはよく準備されており、フレンドリーで親切です。中世からブロッコリーまでの多くの芸術作品を鑑賞できます。絶対に見逃せない作品をいくつか挙げてみましょう!レオナルド・ダ・ヴィンチの「スカピリアータ」、カラヴァッジョ主義の信奉者であるバルトロメオ・スケドーニの「墓場の聖母」、ルドヴィコ・カラッチの「聖母の葬儀」(エミリア・バロック)、ピーテル・ムリエの「日没の海岸の風景」と「羊飼いのいる森の谷」。 14世紀と15世紀の作品には、パオロ・ヴェネツィアーノ作の「磔刑の三連祭壇画」、聖母子と聖人像、聖母の死、玉座の聖母子と聖人像、聖母戴冠式と聖人像、謙遜の聖母と聖人像などがあります。当美術館には、バリアフリー対応のレストランと清潔なトイレがございます。皆様、ぜひご来館ください!👋 (原文) Oggi prima domenica del mese di settembre, ho visitato la Galleria Nazionale di Parma ( biglietto d'ingresso gratuito , costa 10 euro in altri giorni ) . Viaggiando in treno sono arrivato a Parma alle ore 10,30 in perfetto orario 👏Partendo dalla stazione ferroviaria il cui piazzale antistante è dedicato al Generale Carlo Alberto dalla Chiesa , in 10 minuti di camminata pianeggiante sono arrivato facilmente avanti alla Galleria Nazionale. All'interno il personale è ben preparato , cordiale e disponibile. Potrete ammirare tante opere d'arte dal Medioevo al Brocco , Ve ne segnalo solo alcune da non perdere assolutissimamente 😀 !. La Scapiliata di Leonardo da Vinci , Le Marie al Sepolcro di Bartolomeo Schedoni seguace del Caravaggismo, Funerali della Vergine di Ludovico Carracci ( Barocco Emiliano ), Veduta Costiera al tramonto e vallata boscosa con pastori di Pieter Mulier . Opere del del Trecento e Quattrocento come il Trittico con Crocefissione, Madonna con Bambino e Santi di Paolo Veneziano , Morte della Vergine , Madonna in trono col Bambino e Santi , Incoronazione della Vergine e Santi, Madonna dell' umiltà e Santi. In Questa Galleria c'è un ristorante, accessibile per i disabili, servizi igienici puliti. Buona visita a tutti 👋
Leonardo V — Google review
(Google による翻訳)ギャラリーはパラッツォ・デッラ・ピロッタ内にあり、ファルネーゼ劇場からアクセスできます。 1400年代から17世紀後半にかけての数多くの美術作品が展示されています。 チケットには、1階にある考古学博物館とファルネーゼ劇場への入場料が含まれています。 (原文) La Galleria si trova nel Palazzo della Pilotta e vi si accede attraverso il Teatro Farnese. Vi sono esposte innumerevoli opere d'arte a partire dal 1400 sino alla fine del 1600. Il biglietto comprende la visita del Museo Archeologico ed il Teatro Farnese, tutti al primo piano.
Alberto T — Google review
(Google による翻訳)ピロッタの記念碑的複合施設内に位置し、ファルネーゼ コレクションから始まり、イタリア美術とフランドル美術のさまざまな時代まで、何世紀にもわたる絵画芸術の最高傑作が収蔵されています (レオナルド ダ ヴィンチ、パルミジャニーノ、コレッジョやその生徒たちの絵画もあります)。 (原文) Sita all'interno del complesso monumentale della Pilotta, racchiude il meglio dell'arte pittorica nel corso dei secoli, partendo dalla collezione Farnese, si passa per i vari periodi dell'arte italiana e fiamminga (sono presenti quadri di Leonardo da Vinci, Parmigianino, Correggio e allievi)
Andrea G — Google review
(Google による翻訳)本当に壮大で巨大な博物館です。美術館、考古学セクション、ファルネーゼ劇場、そして古代図書館はどれも魅力的です。博物館のレイアウトも素晴らしく、車椅子でもアクセス可能です。 (原文) Museo gigantesco, davvero magnifico. Pinacoteca, sezione archeologica, teatro farnese e biblioteca antica: incantevole. Ottimo allestimento museale. Accessibile in sedia a rotelle.
Chiara G — Google review
(Google による翻訳)中世後期から19世紀にかけての素晴らしい美術コレクション。主に初期ルネサンス期のイタリア美術に焦点を当てています。 必見です(早足で2時間は余裕で歩きます…) (原文) Une collection d’art impressionnante de la fin du moyen âge au 19e siècle, principalement concentré sur l’art italien du début de la renaissance. À voir absolument (comptez facilement 2h à marche forcée …)
LV — Google review
(Google による翻訳)パルマのピロッタ宮殿で開催されるこの展覧会は、ファルネーゼ朝時代とパルマ公国の壮麗さを物語る素晴らしい絵画展です。絵画は、建物の改修工事を際立たせる現代的な空間に展示されています。コレッジョやダ・ヴィンチなど、様々な芸術家の作品が展示されています。唯一の難点は暑さです。 (原文) Inserita nel contesto della Pilotta a Parma, è un ottima mostra di dipinti che raccontano la maestosità dell era Farnese e del Ducato di Parma. I dipinti sono inseriti in un contesto moderno che fa apprezzare la ristrutturazione del luogo. Presenti opere di vari artisti tra cui il Correggio e Da vinci. Uno difetto il caldo.
Sandra B — Google review
Piazza della Pilotta, 5, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for 国立絵画館

10Camera di San Paolo e Cella di Santa Caterina

4.5
(452)
•
4.4
(499)
•
Mentioned on 
+6 other lists 
博物館
観光名所とランドマーク
観光名所
聖なる場所と宗教的な場所
イタリアのパルマの中心に、サン・パオロ修道院内に隠れた宝石であるカメラ・ディ・サン・パオロ・エ・チェッラ・ディ・サンタ・カテリーナがあります。この16世紀の修道院は、かつてビジョナリーな修道院長セシリア・ベルゴンツィとジョヴァンナ・ダ・ピアチェンツァによって指導され、ルネサンスの芸術と文化の中心地に変貌を遂げました。
(Google による翻訳)サン パオロの部屋は、中世に設立された女性のベネディクト会複合施設である古代サン パオロ修道院内にあります。 16 世紀、素晴らしい人格を備えた文化的な女性である修道院長ジョヴァンナ ダ ピアチェンツァは、彼女の私有アパートに並外れた装飾を依頼しました。 1519 年、イタリア ルネサンス最大の巨匠の 1 人、コレッジョとして知られるアントニオ アッレグリが主室の金庫室のフレスコ画に呼ばれ、幻想芸術の絶対的な傑作を生み出しました。 金庫室は信じられないほどだまし絵で装飾されており、枝や葉でできた偽のパーゴラのような錯覚を生み出す光学効果で、そこから喜びに満ちたキューピッドが現れます。 中央には、あたかも天井が無限に向かって開いているかのように、暗示的な青い空が垣間見えます。 部屋の暖炉には女神ダイアナの像が飾られており、修道院長の独立心と博学さを表しています。 聖パウロの間のフレスコ画は、数年後にローマで働いたミケランジェロによるシスティーナ礼拝堂の金庫室のインスピレーションの源の 1 つでした。 ジョヴァンナ・ダ・ピアチェンツァ修道院長は、当時としては珍しい人物でした。彼女は、厳密な意味での修道者というよりも、パトロンであり、修道院を大きな自主性をもって統治する知識人でもありました。 何世紀にもわたって、聖パウロの部屋は忘れ去られていましたが、19 世紀になって初めて再発見され、ルネサンス最大の傑作の 1 つとして評価されました。 サンタ カテリーナの独房は、サン パオロと同じ修道院の敷地内にあります。 15 世紀にまで遡り、瞑想や祈りに使用される小さな部屋です。その魅力は、ルネサンス期パルマで活躍した画家、アレッサンドロ アラルディによるフレスコ画にあります。 天井と壁全体は、天使や聖人の像、ルネサンス様式に典型的な幾何学的な装飾など、神聖で象徴的なモチーフで装飾されています。 この独房が捧げられているアレクサンドリアの聖カタリナは、中世において知恵と精神的な強さの象徴として特に崇拝された聖人でした。 この独房はおそらく個人的な祈りや精神的な隔離のために使用されたと考えられます。 ルネッサンスの美と文化を高揚させた聖パウロの部屋とは異なり、聖カタリナの独房はより親密で神秘的な雰囲気を持っています。 あまり有名ではないため、訪れる人もほとんどいないため、思わせぶりな沈黙の中で鑑賞することができます。 (原文) La Camera di San Paolo si trova all’interno dell’antico Monastero di San Paolo, un complesso benedettino femminile fondato nel Medioevo. Nel XVI secolo, la badessa Giovanna da Piacenza, donna colta e di grande personalità, commissionò una decorazione straordinaria per i suoi appartamenti privati. Nel 1519 fu chiamato Antonio Allegri, detto il Correggio, uno dei più grandi maestri del Rinascimento italiano, per affrescare la volta della stanza principale, creando un capolavoro assoluto dell’arte illusionistica. La volta è decorata con un incredibile trompe-l'œil, un effetto ottico che crea l’illusione di una finta pergola di rami e foglie, da cui sbucano amorini gioiosi. Al centro, si intravede un suggestivo cielo azzurro, come se la volta fosse aperta verso l’infinito. Il camino della stanza è decorato con la figura della dea Diana, un riferimento all’indipendenza e all’erudizione della badessa. Gli affreschi della Camera di San Paolo furono una delle fonti d’ispirazione per la volta della Cappella Sistina di Michelangelo, che lavorò a Roma pochi anni dopo. La badessa Giovanna da Piacenza era una figura insolita per l’epoca: più che una religiosa nel senso stretto, era una mecenate e una intellettuale che governava il convento con grande autonomia. Per secoli, la Camera di San Paolo fu dimenticata e solo nel XIX secolo fu riscoperta e valorizzata come uno dei più grandi capolavori del Rinascimento. La Cella di Santa Caterina si trova all’interno dello stesso complesso monastico di San Paolo. Risale al XV secolo ed è un piccolo ambiente adibito alla meditazione e alla preghiera. Il suo fascino risiede negli affreschi, attribuiti a Alessandro Araldi, pittore attivo nella Parma rinascimentale. L’intero soffitto e le pareti sono decorate con motivi sacri e simbolici, tra cui immagini di angeli, santi e decorazioni geometriche tipiche dello stile rinascimentale. Santa Caterina d’Alessandria, alla quale la cella è dedicata, era una santa particolarmente venerata nel Medioevo come simbolo di sapienza e forza spirituale. La cella era probabilmente utilizzata per momenti di preghiera privata o di isolamento spirituale. A differenza della Camera di San Paolo, che è un’esaltazione della bellezza e della cultura rinascimentale, la Cella di Santa Caterina ha un’atmosfera più intima e mistica. Essendo meno famosa, è spesso poco visitata, il che permette di ammirarla in un silenzio suggestivo.
Davide D — Google review
チケットは閉館30分前に販売終了。おかげで入れなかった。
Masato Y — Google review
(Google による翻訳)10世紀に建てられたベネディクト会修道院(残念ながら現在は聖別されていません)のこの棟の敷居をまたぐのは、まるでタイムスリップしたかのような感覚です。フラッシュモブを通して、親密で、精神的で、孤独な過去を想起させます。 同時に、それはまるでデジャブを体験しているかのようです。それは、自発的であろうとなかろうと、貞潔の誓いと永遠の閉ざされた空間を通して神に人生を捧げることを決意した、若く貞潔で敬虔な魂たちとの連帯感に満ちています。 神聖なものと本質的なもの、修道院的なものと貴族的なもの、神秘的なものと魅惑的なもの、あらゆるものと何もないものの狭間にあるその雰囲気は、私たちの旅を心地よくしてくれます。壁、天井、ステンドグラスの窓、丸天井、そしてより強烈で高貴な何かを形作る古い床も同様です。これらの感覚は、たとえ限られた時間で束の間のものであっても、旅の終わりに感じることができるでしょう。 若き(しかし、それほど若くはない)コレッジョによってフレスコ画が描かれた聖パウロの部屋の天井画は、驚嘆と感動の連続です。この作品に匹敵するものは少なく、入場料を払うだけの価値があります。 古典的要素が優勢ではあるものの、まるで小さなシスティーナ礼拝堂にいるような気分になります。 聖と俗、神話と神性が融合し、プット、スフィンクス、そして壮麗に描かれた人物像によって、それらが見事に表現されています。 構造と色彩は一流です。 傘型のセグメント(16)というアイデアは独創的で、コレッジョはプット(悪徳の実践)と浅浮彫(美徳を想起させる神々の姿)でパーゴラのような幻想を創り出しています。 まさに傑作であり、天才アレグリの名声をさらに高めたに違いありません。 悪徳よりも美徳を称揚するこの絵画は、修道院の厳格な戒律を明確に示唆しています。 そして、脇にはありますが、決して偶然でも、重要性を軽んじたわけでもありませんが、ディアナの像が描かれています。ローマ神話の女神ディアナは、貞潔と処女の紛れもない象徴であり、女性の守護者です。これは、当時の修道院長であり、忠実な守護者であったジョヴァンナ・ピアチェンツァの美徳への賛辞と言えるでしょう。おそらく画家の心の中では、彼女は傑作をじっくりと眺めているように描かれているのでしょう。 アルナルディの「最後の晩餐」へのオマージュ。レオナルドの「最後の晩餐」と比較するのは不適切と思われるものの、形而上学的な観点からすれば、この作品が依頼されたのは偶然ではない。この作品は福音書のエピソードへの強い言及を伴っており、敬虔な処女たちが下した選択、すなわち聖体と司祭職の制定について、私たちに考えさせ、思い起こさせ、瞑想させるほどである。 見逃せない場所。 (原文) Varcare la soglia di questa ala del Monastero benedettino del X sec.(oggi, ahimè sconsacrato) è come calarsi in un'epoca remota, vivere un flashmob con lo sguardo verso il passato, dai connotati intimi, spirituali e in solitaria; Parimenti, è come rivivere un dèjá-vu impresso da quella solidarizzazione verso quelle giovani caste anime pie che, volenti o nolenti, decisero di donare la propria vita a Dio attraverso il votum castitatis et clausura perpetua. Quell'atmosfera tra il sacro e l'essenziale, il conventuale e l'aristocratico, il misterioso e l'affascinante, il tutto e il nulla, facilita il passaggio; non da meno le mura, i soffitti, le vetrate, le volte, i pavimenti antichi che fanno da cornice a qualcosa di più intenso e nobile. Sensazioni tutte che possono essere percepite a completamento del percorso, seppur nella sua limitatezza e brevità. Stupore e meraviglia è l'impatto che lascia la volta della Camera di San Paolo, affrescata da un giovane (ma non troppo) Correggio. L'opera ha pochi eguali e merita il ticket. Sembra di trovarsi in una piccola Cappella Sistina seppur dalla prevalenza di riferimenti classicheggianti. Una sorta di mix tra sacro e profano, mitologia e divinità che si fondono in un unico corpus ben rappresentato da putti, sfingi e magnificamente raffigurati. Struttura e tonalità di prim'ordine. Geniale l'idea degli spicchi ad ombrello (16) con i quali il Correggio crea l'illusione di un pergolato con putti (pratica dei vizi) e bassorilievi (figure di divinità che richiamano alle virtù) Davvero un capolavoro che di certo avrà accresciuto la fama del genio Allegri. Un'esaltazione delle virtù sui vizi, chiaro riferimento alle rigide regole del monastero di clausura. E, defilata, ma non certo casuale e di minor rilevanza, ecco comparire l'immagine di Diana. Dea romana, simbolo indiscusso di castità e verginità, protettrice delle donne. Di certo un omaggio alle virtù dell'allora Badessa del Monastero Giovanna Piacenza, sua fedele committente e che pare proprio raffigurata, chissà nell'idea dell'artista, intenta a contemplare il suo capolavoro. Un cenno all'Ultima cena de l'Arnaldi: azzardare una comparazione con il Cenacolo di Leonardo appare improprio, seppur in una visione metafisica non è un caso l'aver commissionato un simile lavoro ove il forte richiamo dell'episodio evangelico porta con sé, tanto da lavorare, far tenere a mente e meditare sulla scelta che le pie vergini hanno intrapreso: Istituzione dell'Eucarestia e sacerdozio. Sito da non perdere.
Milo — Google review
(Google による翻訳)素敵な博物館ですが、見つけるのが少し難しいです(白い柱をくぐって、ずっと端まで歩いてください)。1人8ユーロは、このような小さな博物館にしては高すぎます。 (原文) It is nice but a bit difficult to find (go through the white pilars and walk all the way to the end). 8 euros pp is also too much for such a mini museum
Romein I — Google review
(Google による翻訳)パルマのみならず、イタリア全土を象徴するルネサンス遺跡の一つ、ポー平原のこの小さくも偉大な首都に建つ教会。フレスコ画の天井と装飾は見事なだけでなく、完璧な状態で保存されています。館内はよく整備されており、管理人は親切で、必要な情報を提供してくれます。 (原文) Uno dei luoghi emblematici del Rinascimento non solo di Parma, ma di tutta Italia, di questa piccola grande capitale della pianura padana. Soffitti affrescati e decorazioni non solo di notevole bellezza, ma perfettamente conservati; l'ambiente è gestito bene ed i custodi sono gentili e pronti a fornire tutte le informazioni di cui si ha bisogno
Angelo V — Google review
(Google による翻訳)灰色の空と裸の木々が広がる敷地への私道だけが、とても魅力的な雰囲気を醸し出しています。修道院にはベネディクト会の修道女が住んでいたため、この場所は修道院長の部屋とも呼ばれています。偉大なコレッジョによってフレスコ画が描かれた天井は傘の形をしており、その下部にはだまし絵が描かれており、全体に独特の魅力を与えています。見逃せません。ガイド付きツアーをお勧めします。 (原文) Solo il vialetto d'accesso al sito con il cielo grigio e gli alberi spogli crea un'atmosfera di grande fascino. Il luogo è chiamato anche stanza della badessa in quanto il monastero ospitava monache benedettine. Il soffitto,affrescato dal grande Correggio, è ad ombrello e nella parte sottostante ci sono figure in trompe-l'oeil che danno un fascino unico al tutto. Da non perdere. Consigliata visita guidata.
Claudio T — Google review
(Google による翻訳)福音記者聖ヨハネ修道院の訪問と併せて、聖パウロ修道院も訪問します。 私たちはパルマの才能豊かな画家アレッサンドロ・アラルディが制作したレオナルド・ダ・ヴィンチの「最後の晩餐」の複製を鑑賞することから旅を始めます。サン・パオロの 2 つの部屋のうちの 1 つでは、神聖な主題が描かれたフレスコ画と、俗な主題が描かれたルネットを鑑賞することができます。 サン パオロの 2 つの部屋にアクセスする前に出会う広大な部屋には、ヤコポ ロスキによる 3 つの素晴らしいフレスコ画が飾られています。 聖ベネディクトと聖スコラスティカの物語に続く伝統的な受胎告知の代表的な描写と、聖母ミゼリコルディアのフレスコ画は、サンパウロ美術館の旅程の始まりにふさわしい作品です。 旅行者の視線が目に映るものの美しさに魅了されずにはいられない視覚的な神格化は、修道院の部屋によって表されており、その暖炉には女神ディアナが描かれており、その傘の金庫室は 16 の部分に分かれており、コレッジョによって見事なフレスコ画が描かれています。 楕円形の内側には、壮大な微笑みを浮かべる天使が描かれており、陽気さと喜びを表現する葉や果物の花飾りが散りばめられています。 金庫室の部分の基部にあるルネットは、修道院長の美徳を象徴する古典的な彫刻を表しています。 (原文) Si visita il monastero di San Paolo in congiunzione con la visita al monastero di San Giovanni evangelista. Si inizia il percorso, ammirarando una copia del Cenacolo di Leonardo da Vinci realizzata dal valentissimo pittore parmense Alessandro Araldi, del quale in una delle due camere di San Paolo possiamo apprezzare alcune lunette affrescate con soggetti sacri ed altre con soggetti profani. Tre splendidi affreschi di Jacopo Loschi impreziosiscono la vasta sala che si incontra prima di accedere alle due camere di San Paolo. Le raffigurazioni rappresentative di una tradizionale annunciazione a cui seguono le storie dei Santi Benedetto e Scolastica e l'affresco della Madonna della misericordia costituiscono la degna apertura del percorso museale di San Paolo. L'apoteosi visiva a cui lo sguardo del viandante non può non essere abbagliato dalla beltà di ciò che vede, è rappresentata dalla camera della badessa, il cui camino raffigurante la dea Diana e la cui volta ad ombrello, ripartita in sedici spicchi, sono affrescati magistralmente dal Correggio. Gli ovali, al cui interno sono raffigurati magnifici putti sorridenti sono intervallati da foglie e festoni di frutta che esprimono gaiezza e gioia. Le lunette alla base degli spicchi della volta rappresentano sculture classiche simboleggianti le virtù della badessa.
Michele S — Google review
(Google による翻訳)コレッジョの傑作を探していたのですが、サン・パオロの間もその一つでした。素晴らしい!隣の部屋には、アラルディのフレスコ画と「最後の晩餐」があります。どちらもとても美しいです。 (原文) Eravamo alla ricerca dei capolavori del Correggio e la camera di San Paolo è una di queste.Meravigliosa! Nell' altra stanza accanto affresco dell' Araldi e un' ultima cena.Entrambe molto belle
Mariangela — Google review
Strada Macedonio Melloni, 3, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.parmawelcome.it/•+39 0521 218215•Tips and more reviews for Camera di San Paolo e Cella di Santa Caterina
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

11ロンバルディア博物館

4.6
(220)
•
4.3
(194)
•
Mentioned on 
+5 other lists 
美術館
博物館
観光名所
専門博物館
イタリアのパルマに位置するグラウコ・ロンバルディ美術館財団は、ナポレオン・ボナパルトや彼の妻マリーなどの歴史的人物の生活を独自の視点で垣間見ることができる魅力的な博物館です。ピアッツァ・デッラ・パーチェの豪華な宮殿に収蔵されており、パルマの王族に関連する19世紀の印象的なアーティファクトのコレクションを展示しています。訪問者は、ナポレオンの私生活やマリーとの関係を明らかにする写真、個人の持ち物、手紙を探ることができます。
(Google による翻訳)最初の訪問から 6 ~ 7 年ぶりに昨日訪れました。何よりもメダルやコイン、メダルのコーンが増えて拡張されていることがわかりました。2024 年に追加されたブルボン王シャルルの胸像は素晴らしかったです。おめでとうございます、美しい博物館と展示品展示ケースはとてもよくできていました...私のお気に入りの美術館の一つです..おめでとうございます (原文) Visitato ieri dopo 6/7 anni dalla prima visita, l'ho trovato ampliato soprattutto molte più medaglie e coni di monete e medaglie, fantastico il busto di Carlo di Borbone aggiunto nel 2024... Complimenti museo bellissimo ed esposizioni nelle teche fatte molto bene... Uno dei miei musei preferiti.. Complimenti
Luca T — Google review
(Google による翻訳)ナポレオンの2番目の妻、パルマ公爵夫人マリー・ルイーズの物語を伝える、魅力的な小さな博物館です。マリー・ルイーズの生涯に加え、ナポレオンからのラブレターや、妻であっただけでなく才能豊かな画家でもあったマリー・ルイーズの素晴らしい絵画も展示されています。 (原文) מוזיאון קטן ומקסים שמספר את סיפורה של אשתו השנייה של נפוליאון, מארי לואיז, דוכסית פארמה. מעבר לסיפור החיים שלה יש במקום מכתבי אהבה מנפוליאון וציורים נפלאים של מארי לואיז שלא היתה רק אשתו של... אלא גם ציירת מחוננת.
Limor H — Google review
(Google による翻訳)かなり小さいですが、とても興味深い博物館です。グラウコ ロンバルディはマリア ルイジアの遺物の収集に専念し、彼女の治世と彼女が手がけた作品の証言を集めています。彼女のドレスも展示されており、そのうちの 1 つは儀式用として非常に興味深いものです。ダゲレオタイプもあります 偉大なカノーヴァが彼女とナポレオンに捧げた胸像のコピーだけでなく、高齢の彼女の写真を撮った人もいます。 (原文) È un museo abbastanza piccolo ma molto interessante. Glauco Lombardi si è dedicato a raccogliere cimeli di Maria Luigia ed ha raccolto testimonianze del suo regno e delle opere da lei intraprese, ci sono in mostra anche suoi abiti di cui uno da cerimonia molto interessante. Esiste anche un dagherrotipo che la fotografa in età avanzata, oltre a copie dei busti che il grande Canova dedicò a lei e a Napoleone.
Claudio T — Google review
(Google による翻訳)この美術館への訪問は本当に楽しかったです。マリー・ルイーズがナポレオンと結婚し、生涯のほとんどをここパルマで過ごしたというのは興味深いことでした。博物館には彼女の所有物である優れた品物が展示されています。ナポレオンのこの妻についてまったく知らなかったので、ここに来て新しいことを学ぶことができました。とても興味深い建物です。 レジの男性は非常に有益で、さらに親切で、すべてが英語で書かれているiPadを見させてくれたので、理解しやすくなりました。展示品には英語で書かれているものもあり、この博物館を訪れる機会があってよかったです (原文) I really enjoyed my visit to this museum. It was fascinating that Marie Louise was married to Napoleon and lived here in Parma most of her life. The museum has outstanding items that belong to her I really never had any knowledge of this wife of Napoleon so going here made me learn something new really interesting building man at the register very informative and nicer even let me look at the iPad that had everything in English, which made it easier for me to understand. There was some things in English on some of the exhibits I’m glad I got the opportunity to visit this museum
Harriet M — Google review
(Google による翻訳)とても素敵で、よく整理された博物館です。ぜひ訪れてみてください! (原文) Museo molto bello e ben allestito. Consiglio la visita!
Manu — Google review
(Google による翻訳)私はパルメザン出身ですが、正直に言って、チケット代である 5 ユーロは妥当ではないと思いますので、チケットのコストパフォーマンスはあまり良くありません。なぜ私がこんなことを言うのか、なぜその金額を費やすのか(たとえ少額でも、5ユーロが残っている)、計り知れない価値のある歴史的オブジェクトが確かに含まれている3/4の部屋、確かに作られた同じく計り知れない価値のあるマリア・ルイジアの衣服を最終的に見るために。私の意見では、ナポレオンと公爵夫人の両方の歴史は正当化されません。部屋は 4 分の 3 しかなく、宮殿内に住んでいた人物の歴史を説明するガイドもありません。間違いなく、公爵夫人はパルマの歴史を書き、都市としてのパルマの成長にとって非常に重要でしたが、それはよく特定されていません。私の意見では、博物館を見に来る外国人は博物館についてもっと多くの情報を持っているべきだと思います。しかし、博物館は非常によく保存され、よく手入れされています。でも、パルミジャーノとしてはがっかりしたので、お勧めしません。 (原文) Io sono parmigiano, però onestamente per 5 € che è il costo del biglietto, secondo me non è rapportato quindi non c’è un ottimo rapporto qualità biglietto. Perché dico questo, perché spendere quella cifra (anche se piccola, però 5 € rimangono), per vedere alla fine 3/4 stanze che hanno al loro interno sicuramente oggetti storici di inestimabile valore, gli abiti di Maria Luigia anch’essi di inestimabile valore che sicuramente hanno fatto la storia sia dì Napoleone sia della duchessa, a mio avviso non sono giustificati. Sono solo 3/4 stanze e non c’è una guida che spieghi la storia dei personaggi vissuti all’interno del palazzo. Indubbiamente la duchessa ha scritto la storia di parma ed è stata molto importante per la crescita di parma come città, però non è specificato bene. Secondo me uno straniero che viene a vedere il museo, dovrebbe avere molto più informazioni a riguardo. Però il museo è tenuto molto bene e ben curato. Però da Parmigiano non lo consiglio perché mi ha deluso
Superferro 9 — Google review
(Google による翻訳)19 世紀の貴族の世界に飛び込んだように、ハプスブルク家の貴族マリア ルイジアに捧げられたこの美術館は、その作品の豊かさと美しい部屋に驚かされます。そして、それは優雅さとスタイルで行われ、この高貴な女性の富だけでなく、彼女の趣味、才能、情熱、そして彼女の弱さ、特に部屋の1つに展示されている美しいヴィンテージの薬局によって明確に示されている肉体的な弱点にも焦点を当てています。 (原文) Come un tuffo nella nobiltà ottocentesca, questo museo dedicato alla aristocratica figura di Maria Luigia D'Asburgo stupisce per la ricchezza delle sue opere, e per le sue belle sale. E lo fa con eleganza e stile, non concentrandosi solo sulle ricchezze di questa nobile donna, ma anche sui suoi hobby, i suoi talenti, le sue passioni e le sue debolezze, specie fisiche come ben denota una bellissima farmacia d'epoca esposta in una delle sale
Iacopo M — Google review
(Google による翻訳)ナポレオン・ボナパルトの二番目の妻、ハプスブルク家のマリア・ルイジアに捧げられた博物館。非常に興味深く、詳細が満載です。仮想タブレットでの訪問をお勧めします。 (原文) Museo dedicato a Maria Luigia d'Asburgo seconda moglie di Napoleone Bonaparte. Molto interessante e ricco di particolari. Consiglio la visita con tablet virtuale.
Silvana B — Google review
Str. Giuseppe Garibaldi, 15, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.museoglaucolombardi.it/•+39 0521 233727•Tips and more reviews for ロンバルディア博物館

12Museo Archeologico Nazionale di Parma

4.4
(36)
•
Mentioned on 
+3 other lists 
考古学博物館
パルマ国立考古学博物館は、パロッツォ・デッラ・ピロッタ複合施設に位置し、1790年の設立以来、古代の遺物の素晴らしいコレクションを展示しています。この博物館は、ゼウスの巨大な頭部、古代エジプトの発見、ギリシャの壺や陶器、エミリア・ロマーニャ地域の青銅器時代および鉄器時代の遺物を含む広範な展示品を誇っています。
(Google による翻訳)すごいコンプレックス。 18 ~ 25 歳の場合、パラッツォ ピロットの 5 つの施設すべてのチケット料金は 1 人あたり 2 ユーロです。私たちはそこで 5 時間を費やしてほぼすべての標識を読みましたが、まだ 1 つ見逃していました。字幕は英語とイタリア語です。本当に価値があります。古代、たくさんの絵画、彫刻、そして 20 分ごとに短いアニメーションが上映される美しい劇場があります。 (原文) Świetny kompleks. Dla osób w wieku 18-25lat cena biletu to 2 euro od osoby, do wszystkich 5 obiektów należących do Palazzo Pilotto. Czytając prawie każdą tablice, spędziliśmy tam 5 godzin, a jedno i tak ominęliśmy. Napisy są po angielsku i włosku. Naprawdę warto. Jest starożytność, mnóstwo obrazów, rzeźb czy piekny teatr w ktorym co 20 minut pojawią się krótka animacja
Wiktoria — Google review
(Google による翻訳)パルマ考古学博物館は、時間の旅を提供する魅力的な場所で、都市の古代の歴史とそれ以前の文明を探索できます。ピロッタ宮殿内にあるこの博物館には、先史時代からローマ時代に至るまでの膨大な出土品のコレクションが収蔵されています。 この博物館の最も注目すべき点の 1 つは、古代における商業および文化の中心地としてのパルマの重要性を証明する陶器、コイン、彫刻のコレクションです。エトルリア芸術に特化したセクションは特に魅力的で、古代の人々の日常生活や信仰を物語る品々が展示されています。 博物館はよく整理されており、わかりやすく詳細な情報パネルが用意されているため、あらゆる年齢層の訪問者が体験できるようになっています。さらに、この構造自体は建築的に非常に価値があり、展示されている工芸品をさらに引き立てる展示スペースも備えています。 歴史、考古学、文化に興味がある人には、パルマ考古学博物館への訪問を強くお勧めします。過去の豊かさに浸り、この地域の歴史的遺産を鑑賞する素晴らしい機会です。 (原文) Il Museo Archeologico di Parma è un luogo affascinante che offre un viaggio nel tempo, permettendo di esplorare la storia antica della città e delle civiltà che l'hanno preceduta. Situato all'interno del Palazzo della Pilotta, il museo ospita una vasta collezione di reperti che spaziano dall'epoca preistorica all'epoca romana. Uno degli aspetti più notevoli del museo è la sua collezione di ceramiche, monete e sculture, che testimoniano l'importanza di Parma come centro commerciale e culturale nell'antichità. La sezione dedicata all'arte etrusca è particolarmente affascinante, con oggetti che raccontano la vita quotidiana e le credenze di questo antico popolo. Il museo è ben organizzato e offre pannelli informativi chiari e dettagliati, rendendo l'esperienza accessibile a visitatori di tutte le età. Inoltre, la struttura stessa è di grande valore architettonico, con spazi espositivi che valorizzano i reperti in mostra. Consiglio vivamente una visita al Museo Archeologico di Parma a chiunque sia interessato alla storia, all'archeologia e alla cultura. È un'ottima opportunità per immergersi nella ricchezza del passato e apprezzare l'eredità storica della regione.
Vito F — Google review
(Google による翻訳)博物館はピロッタの2階にあります。主にローマとロンバルディアの遺物が展示されており、石棺やエジプトの遺物を展示する部屋もあります。 見学時間は約1時間です。 入場券には、同じ1階にあるファルネーゼ劇場、図書館、美術館への入場も含まれます。 (原文) Il Museo si trova nel primo piano della Pilotta, vi sono esposti prevalentemente reperti di epoca romana e longobarda, con un sala dedicata a sarcofagi e opere egizie. La visita richiede un'oretta. Il biglietto comprende anche la visita del Teatro Farnese, la Biblioteca e la Galleria d'Arte, tutti allo stesso primo piano.
Alberto T — Google review
(Google による翻訳)比較的小さな考古学博物館で、国立美術館、歴史的な劇場、図書館も収容されている大規模なパラッツォ デッラ ピロッタ複合施設の一部です。 16 ユーロのチケットを購入すると、すべてのスペースに入場できます。 ここには本当に興味深いエジプト作品がいくつかあり、1 時間ほどを過ごすのに最適な方法です。 (原文) A relatively small archaeological museum that is part of the larger Palazzo Della Pilotta complex that also houses the National Gallery, historical Theatre and Library. A €16 ticket let's you gain entry to all the spaces. There were some really interesting Egyptian pieces here and it's a great way to spend an hour or so.
Samantha P — Google review
(Google による翻訳)この地域の歴史の古代層を明らかにする、魅力あふれる博物館です。先史時代の道具や青銅器時代の工芸品からローマ時代のモザイク、コイン、碑文に至るまで、どのギャラリーでも発見できるものがあります。小さいながらも魅力的なエジプトのセクションもあり、石棺、お守り、副葬品などがコレクションに世界的な側面を加えています。レイアウトは明確で思慮深く、オブジェクトの背後にあるストーリーと簡単に結びつけられます。歴史愛好家や好奇心旺盛な人にとっては必見の場所です。 (原文) A richly engaging museum that uncovers the ancient layers of this region's history. From prehistoric tools and Bronze Age artifacts to Roman mosaics, coins, and inscriptions, every gallery offers something to discover. There's even a small but fascinating Egyptian section with sarcophagi, amulets, and funerary objects that add a global dimension to the collection. The layout is clear and thoughtful, making it easy to connect with the stories behind the objects. A must-visit for history lovers and curious minds alike.
E P — Google review
(Google による翻訳)発見の歴史的瞬間とその地域の地元の特徴との比較もあり、非常に興味深いものです。タブラ・アリメンタリアだけでも訪れる価値があります。さらに、入場券には宮殿内の他の美術館 (特に劇場) への入場も含まれています。 (原文) Molto interessante grazie anche alla comparazione tra momento storico dei reperti e le specifiche locali della zona. Anche solo la Tabula Alimentaria vale la visita. Oltretutto il biglietto di entrata comprende anche la visita degli altri musei presenti nel palazzo (non ultimo il teatro!).
Crokai — Google review
(Google による翻訳)パルマ国立考古学博物館は、ピロッタ記念碑群内にあり、国家レベルで最古の考古学博物館です。ローマの都市ヴェレイアの資料を保存するために 1760 年に設立され、その後 2 世紀にわたってエジプト、エトルリア、ローマのさまざまな出土品を収集しました。現在、再配置中のため、ファルネーゼ劇場、パラティーノ図書館、宮殿へのアクセス階段の中二階から決まった時間に出発するグループで、パルマ川沿いの裏口からアクセスして訪問できる部屋は 2 つだけです。ナショナルギャラリー。特にエジプトの部屋が面白かったです。スタイル変更の終了を待ちながら、一見の価値があります。 (原文) Il Museo Archeologico Nazionale di Parma è ubicato all'interno del complesso monumentale della Pilotta ed è il più antico museo archeologico a livello nazionale. Fu istituito nel 1760 per conservare i materiali provenienti dalla città romana di Veleia e nei due secoli successivi ha acquisito vari reperti egizi, etruschi e romani. In questo momento è in riallestimento ed è possibile visitare soltanto due sale accedendo dall'ingresso posteriore lungo il torrente Parma con partenza del gruppo ad orari fissi dal mezzanino della scala di accesso al Teatro Farnese, alla Biblioteca Palatina e alla Galleria Nazionale. Ho trovato interessante soprattutto la sala egizia. Da vedere, in attesa della fine del riallestimento.
Paolo B — Google review
(Google による翻訳)入場料 16 ユーロ。 ファルネス劇場は言葉で説明するのが難しい宝石です。 木製で圧倒的なパワー。この劇場だけでも入場料を払う価値があります。 最近オープンした考古学博物館もあるピロタ ディ パルマ複合施設内。 ブルボン家とファルネス家の歴史。フィリップvとエリザベス・ド・ファルネス。 (原文) Entrada 16€. Teatro Farnesse una joya difícil de describir en palabras. Hecho en madera y con un poder abrumador. Solo el.teatro merece la pena pagar la entrada. Dentro del complejo Pillota di Parma donde también está el museo arqueológico recién abierto. Historia de los Borbones y los Farnesse. FELIPE v y Elizabeth de Farnesse.
Evalentín D — Google review
Piazza della Pilotta, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/museo-archeologico/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for Museo Archeologico Nazionale di Parma

13THE Castle Puppets Museum Giordano Ferrari

4.7
(208)
•
4.4
(199)
•
Mentioned on 
3 lists 
博物館
観光名所とランドマーク
城
イタリアのパルマにある城の歴史的な壁の中に位置するジャルダーノ・フェラーリ城の人形博物館は、人形劇の魅力的な世界に興味を持つ人々にとって魅力的な目的地です。この魅力的な博物館は、イタリアと国際的な人形劇の伝統を反映した印象的な人形、マリオネット、演劇用小道具の数々を展示しています。
(Google による翻訳)伝説の人形たちと一緒に過去に少し飛び込みましょう。どれもよくできていて、本当にかわいいです。パルマ中心部に近く、訪れる価値があります。支払われません。 とてもかわいい (原文) Un piccolo tuffo nel passato con burattini, il mitico One ,tutti ben fatti,veramente carino. Nelle vicinanze di Parma centro ,da visitare. Non è a pagamento. Molto carino
Tiziana — Google review
(Google による翻訳)もし可能であれば、あらゆる時代や形の人形の数々、熟練の手によって作られた真の傑作、説明ラベル付きの美しい展示に10つ星を付けたい。 さらに、ここでしか見られない、フェラーリ一家の生活を描いた映画もあります。彼らはショー用の人形をすべて作るだけでなく、物語や音楽を書き、背景を作り、衣装を縫うなど、つまり真の万能アーティストです。 この本当に特別な訪問を見逃さないようにお勧めします!!! 忘れてました:入場無料です。 (原文) Se ci fosse la possibilità darei 10 stelle per la miriade di burattini di tutte le epoche e fattezze, veri capolavori creati da mani esperte, una bellissima esposizione con targhette descrittive, in oltre un filmato, visibile solo qui, sulla vita della famiglia Ferrari, che oltre a creare tutte le marionette per i loro spettacoli, scrivono le storie, le musiche, creano gli sfondi, cuciono gli abiti, insomma dei veri Artisti a tutto tondo. Vi consiglio di non perdere questa visita veramente eccezionale!!! Dimenticavo: ingresso gratuito.
Gualtiero B — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい体験でした! パルマに来たら絶対に見逃せません。 様々な時代を描いた人形の数々、ショーのポスター、そして様々な登場人物の詳細な説明が展示されています。 本当に素晴らしいです。 (原文) Bellissima esperienza! Da non perdere se siete a Parma. Ci sono tantissimi burattini di diverse epoche storiche, manifesti di spettacoli e descrizioni accurate di vari personaggi. Veramente meraviglioso
Serena M — Google review
(Google による翻訳)こぢんまりとしながらも美しい人形劇の世界へ、ぜひ足を踏み入れてみてください。大人も子供も魅了し、今もなお人々を魅了し続ける魅惑的な世界。私たちが訪れた時は入場無料でした。 (原文) Piccolo ma bellissimo, un tuffo nel mondo dei Burattini. Un'affascinante mondo che ha fatto divertire grandi e piccini e che ancora oggi affascina. Quando siamo andati noi, l'ingresso era gratuito.
Lorenza M — Google review
(Google による翻訳)フェラーリがコレクションを非公開にしていなかったのは本当に良かったです!この無料の博物館はそれほど大きくはありませんが、素晴らしい人形が展示されています。様々な言語で説明板が設置されています。人形の一つは1798年のもの!本当に素晴らしいです! (原文) I'm very glad Ferrari didn't keep his collection private! This free museum isn't large, but has some amazing puppets. There are information boards In a variety of languages. One of the puppets is from 1798! Simply amazing!
Chris B — Google review
(Google による翻訳)人形劇とその芸術性について展示・解説する美しい無料博物館です。ぜひ訪れてみてください。 (原文) Museo gratuito bellissimo che espone e racconta la storia dei burattini e l'arte dei loro spettacoli. Consiglio la visita.
Manu — Google review
(Google による翻訳)本当に素晴らしく、好奇心を掻き立てられ、そして驚かされる博物館です!館内には、とても興味深い60分のビデオがあります。ツアーの最後にありますが、ご来館前にご覧になることをお勧めします。博物館は4つの言語(イタリア語、英語、フランス語、スペイン語)でアクセスでき、入場料は無料です。 本当に素晴らしく、好奇心を掻き立てられ、そして驚かされる博物館です!館内には、とても興味深い60分のビデオがあります。ツアーの最後にありますが、ご来館前にご覧になることをお勧めします。博物館は4つの言語(イタリア語、英語、フランス語、スペイン語)でアクセスでき、入場料は無料です。 (原文) Museo davvero meraviglioso, curioso e stupefacente! All’interno è disponibile un video di circa 60 minuti, molto interessante: consiglio di guardarlo prima della visita, anche se si trova in fondo al percorso. Il museo è accessibile in quattro lingue (italiano, inglese, francese e spagnolo) ed è completamente gratuito. A truly wonderful, curious, and astonishing museum! There is a 60-minute video inside, very interesting—I recommend watching it before starting the visit, even though it’s located at the end of the tour. The museum is accessible in four languages (Italian, English, French, and Spanish) and it’s completely free of charge.
Simone G — Google review
(Google による翻訳)パルマの魅惑的な一角にある、大人も子供も楽しめる、本当に素晴らしい、他に類を見ない場所です。さらに、豊かな歴史と、今もなお人々を魅了する伝統を情熱的に受け継ぐ人々がいる場所です。ここに足を踏み入れ、ショーを観たことで、私たち親子と3歳の息子は新たな興奮、豊かさ、そして喜びを味わうことができました。ここを去る頃には、心身ともに変化し、豊かになったと感じられる場所の一つです。本当に行く価値がありました!素晴らしい日曜日をありがとうございました! (原文) Un luogo meraviglioso, unico davvero, per grandi e piccini, in un angolo incantato di Parma. Ancora di più: un luogo ricco di storia e di persone che portano avanti una tradizione che ancora incanta, con passione. Entrare qui ed assistere allo spettacolo ha dato a noi genitori e a nostro figlio (3 anni), emozioni e una ricchezza e un divertimento inediti. Uno di quei posti da dove esci cambiato e accresciuto. Merita davvero! Grazie per la bella domenica!
Gaia R — Google review
Strada Macedonio Melloni, 3\A, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.castellodeiburattini.it/•Tips and more reviews for THE Castle Puppets Museum Giordano Ferrari

14Palazzo Ducale di Parma

4.5
(752)
•
3.9
(142)
•
Mentioned on 
+2 other lists 
一時閉鎖
観光名所
観光名所とランドマーク
博物館
建築物
パルマの中心に位置するパルazzoデュカーレ・ディ・パルマは、イタリアのバロック建築と貴族の歴史の素晴らしい証です。元々は中世の城として建設され、16世紀にオタヴィオ・ファルネーゼ公によって豪華な住居に改装されました。この壮大な宮殿は、アゴスティーノ・カッラッチやベニーニョ・ボッシなどの著名な芸術家による作品を含む、壁を飾る素晴らしいフレスコ画を誇っています。
(Google による翻訳)美しい公園ですね! ブルノリのコンサートをそこで見ました…停電が何回もありましたけどね!! でも、その大惨事以外は🤣…本当に美しい公園です!!! (原文) È un bellissimo parco! ci ho visto il concerto di Brunori.. dove è saltata la corrente più volte!! Ma apparte questa disgrazia 🤣... è un bellissimo parco!!!
Sonia R — Google review
(Google による翻訳)宮殿にはカラビニエリが駐屯しているため、訪問することはできません。 しかし、公園は散歩するにはいい場所です。 像の 1 つには、すべての像の説明が記載された QR コードが付いています。 噴水は現在修復中で、その前に飲み物や軽食を販売するパビリオンがあります。 (原文) Den Palast kann man nicht besichtigen weil die Carabinieri darin einquartiert sind. Aber der Park ist schön zum spazieren. Bei der einen Figur ist ein QR code da ist dann eine Beschreibung aller Statuen abrufbar. Der Brunnen wird erst Restauriert davor gibt es einen Pavillon der Getränke und Snacks verkauft.
Sabine S — Google review
(Google による翻訳)とにかく美しい。カリブ海の雰囲気漂うこの広大な敷地の前には、私たち一人きりでした。隣接する公園は広々としていて日陰も多く、美しい長い並木道が続いています。唯一の欠点は、公園の端にある大きな池が現在工事のため水を抜いていることです。駅からこの場所まで直行し、そこから市内中心部まで歩くのがおすすめです。 (原文) Einfach schön. Wir waren ganz allein vor diesem Riesen Anwesen im Flair der Karibik. Der angrenzende Park ist weitläufig und schattig, schöne lange Allee. Einziges Manko, der große Teich am Ende des Parkes ist zur Zeit trocken gelegt wegen Bauarbeiten. Am besten direkt aus dem Bahnhof heraus diesen Ort ansteuern und dann Richtung Innenstadt spazieren.
Louis B — Google review
(Google による翻訳)美しく手入れの行き届いた公園で、小さな猫舎もあります。工事のため湖が閉鎖されているのは残念です。 (原文) Un bel parco tenuto molto bene, ospita pure un piccolo gattile.... peccato che il laghetto era chiuso per lavori.
Federica M — Google review
(Google による翻訳)建物は一般公開されていませんが、周囲の公園はとても美しいです。 (原文) Le bâtiment n’est pas être visité mais le parc qui l’entoure est très beau.
Pierre H — Google review
(Google による翻訳)中世のパルマのパリオを外から眺めただけでも本当に美しい (原文) Davvero bello anche se lo abbiamo ammirato solo dall'esterno per il Palio medioevale di Parma
Emanuela B — Google review
(Google による翻訳)カラビニエリ本部のため、立ち入りはできません。周囲の公園は荒廃し、放置されているように見えます。利用可能な公衆トイレはなく、遊び場や唯一の小さなカフェにあるトイレさえも閉鎖されています。管理人や清掃員の姿は見かけませんでした。 (原文) Non si può visitare perché sede dei Carabinieri. Il parco attorno appare abbandonato all'incuria. Non esistono bagni pubblici agibili, sono chiusi anche quelli nel parco giochi e nell'unico piccolo bar. Non si è visto alcun custode o addetti ai lavori di pulizia.
Tonino M — Google review
(Google による翻訳)宮殿は1561年、パルマ公オッターヴィオ・ファルネーゼの命により建設が開始され、17世紀後半に公爵の居城がピロッタに隣接する他の宮殿に移されるまで、公爵の宮廷の所在地として機能しました。 パルマ公国とピアチェンツァ公国に宮廷の恒久的な拠点を提供するために、この宮殿の建設は不可欠でした。スフォルツァ家が設計した小塔に近い場所が選ばれ、ヴィニョーラとして知られるヤコポ・バロッツィに建設が委託されました。建設監督はジョヴァンニ・フランチェスコ・テスタが担当しました。この様式は、当時ファルネーゼ家が建設していたフィレンツェやローマの邸宅(ローマのファルネーゼ宮殿やカプラローラの宮殿など)に類似していました。 宮殿の前には、ジョヴァンニ・ボスコリが多数の彫像と噴水を備えた壮大な噴水を設計し、当時非常に有名になりました。パルマを旅する者は必ずと言っていいほどこの噴水を訪れていたと言われています。ヴィテッリはピコ・デッラ・ミランドラに宛てた手紙の中で、カプラローラの有名な噴水もこの噴水に比べれば取るに足らないものだと述べています。この噴水は18世紀後半、プティトによる宮殿近代化の際に、健康被害をもたらす可能性を懸念して完全に破壊されました。 (原文) Il palazzo venne costruito a partire dal 1561 per ordine del duca di Parma Ottavio Farnese e fu sede della corte ducale fino alla seconda metà del Seicento, quando la sede del ducato fu trasferita in altri palazzi situati a fianco della Pilotta. La sua costruzione si rese necessaria per dotare il ducato di Parma e Piacenza di una sede stabile per la corte. Venne scelta un'area nei pressi di una torretta ideata dagli Sforza e il progetto fu affidato a Jacopo Barozzi detto il Vignola. I lavori di costruzione furono diretti da Giovanni Francesco Testa. La tipologia era quella delle dimore fiorentine e romane che gli stessi Farnese stavano edificando in quegli anni (tra cui il Palazzo Farnese di Roma e quello di Caprarola). Davanti al palazzo fu costruita da Giovanni Boscoli una grandiosa fontana, con numerose statue e giochi d'acqua che la resero all'epoca molto famosa. Si dice che i viaggiatori che passavano da Parma non mancassero di visitarla. Il Vitelli, in una lettera scritta a Pico della Mirandola, sosteneva che le celebrate fontane di Caprarola non valevano nulla in confronto a questa. Fu interamente demolita nella seconda metà del Settecento, forse a causa dei problemi di salubrità che essa poneva, in occasione dei lavori di ammodernamento del palazzo apportati dal Petitot.
Marco G — Google review
Viale Piacenza, 3, 43126 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for Palazzo Ducale di Parma

15Piazza Duomo , Parma

4.7
(49)
•
Mentioned on 
+1 other list 
観光名所
パルマのドゥオーモ広場は、大聖堂、洗礼堂、司教宮殿が飾る美しい広場です。この中世の建築の傑作は、街の歴史と文化の本物の美しさを垣間見ることができます。
(Google による翻訳)パルマで最も重要な礼拝所はドゥオーモ広場にあり、洗礼堂や司教宮殿も含む建築複合施設の一部です。 (原文) Najvažnija bogomolja u Parmi , nalazi se na Piazza Duomo  i deo je arhitektonskog kompleksa koji takođe čine krstionica i biskupska palata.
Vlado S — Google review
(Google による翻訳)ドゥオーモ広場はパルマ市の宗教の中心地であり、さまざまな構造の組み合わせにより中世の雰囲気がそのまま残されています。サンタ マリア アスンタ大聖堂 (ドゥオーモ)、13 世紀の鐘楼、洗礼堂、司教館などが含まれます。パルマに行くなら、これらすべてを見逃すことはできません。 (原文) La Piazza Duomo è il centro religioso della città di Parma che conserva intatta l'atmosfera medioevale grazie al suggestivo accostamento di diverse strutture. Di cui la Cattedrale di Santa Maria Assunta (Duomo) il campanile duecentesco il Battistero e il palazzo del Vescovado. Se uno va a Parma non può perdersi tutto questo.
Mirco.64 — Google review
(Google による翻訳)パルマの大聖堂広場は、大司教の宮殿、教区博物館、洗礼堂、大聖堂に囲まれています。美術史の観点から見たユニークなアンサンブル。見る価値ありです。 (原文) Der Domplatz von Parma ist eingerahmt vom Palazzo des Erzbischofs, dem Diözesanmuseum, dem Baptisterium und dem Dom. Kunsthistorisch ein einzigartiges Ensemble. Sehr sehenswert.
Kai A — Google review
(Google による翻訳)サンタ・マリア大聖堂の中はとても美しいです。 絵はとても美しく、とても忙しいですが、だからこそとても美しいのです。 チャンスがあれば飛び込んでみよう。 (原文) Kathedraal van Santa Maria is binnen erg mooi. De schilderingen zijn mooi gemaakt het is wel heel druk maar daarom ook zo mooi. Mocht je kans zien duik even naar binnen.
Dick G — Google review
(Google による翻訳)それは、私が見た中で最も素晴らしいドゥオーモの 1 つでした。この広場にいるなら、必ず中に入る必要があります。リニューアルされましたが、依然として壮麗です (原文) It was one of the most amazing duomo that I have seen if you are in this piazza you have to visit inside , it's renewed but still magnificent
Parafik F — Google review
(Google による翻訳)大聖堂、洗礼堂、司教館から見下ろすこの広場は、中世建築の本物の傑作です。 🔝 (原文) La piazza, sulla quale si affacciano il Duomo, il Battistero e il Palazzo Vescovile, costituisce un autentico capolavoro di architettura medievale. 🔝
Virna T — Google review
(Google による翻訳)美しく手入れの行き届いた広場。パルマ大聖堂と洗礼堂が建っています。教区博物館のすぐ隣にあります。 (原文) Piazzetta carina e ben tenuta. Ospita la cattedrale di Parma ed il suo battistero. Subito dopo il Museo Diocesano
Manu — Google review
(Google による翻訳)入場無料。とても美しい大聖堂です。 (原文) Accès libre. Très belle cathédrale.
Pierre H — Google review
Piazza Duomo, 1, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.piazzaduomoparma.com/•Tips and more reviews for Piazza Duomo , Parma
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

16P.za Duomo

Mentioned on 
+1 other list 
パルマのピアッツァ・ドゥオーモは、著名な古代遺物や歴史的なランドマークで知られる必見の場所です。サーモン色の洗礼堂は、観光客がほとんどいないこの広場で最も魅力的な観光名所の一つとして際立っています。大聖堂の後ろにある10世紀のバロック様式のサン・ジョヴァンニ修道院は、その印象的な建築で訪問者に人気があります。この地域を探索して、パルマの豊かな歴史と文化遺産に浸る価値は間違いなくあります。
43121 Parma PR, イタリア•Tips and more reviews for P.za Duomo

17Farnese Theater

4.9
(2283)
•
4.8
(2369)
•
Mentioned on 
2 lists 
劇場
コンサートとショー
建築物
ファルネーゼ劇場は、イタリアのパルマに位置する優雅な公爵公園内にある素晴らしい木造構造物です。ラヌッチョ1世ファルネーゼによって委託され、ジョヴァンニ・バッティスタ・アレオッティによって設計され、1628年にクラウディオ・モンテヴェルディの音楽に合わせた劇で開幕しました。今日、この劇場は国立考古学博物館とパルマ美術アカデミーを含む文化複合体の一部です。
(Google による翻訳)ペロッタの柱廊をくぐり、頭上に荘厳な静寂に包まれたファルネーゼ劇場があると、想像できますか?まさに宝石!驚異!一歩足を踏み入れると、息を呑むほどです。隅々まで響き渡り、静寂のすべてが記憶された音色を奏で、バルコニー、観客席、観客席の後ろや下、舞台上に広がる景色…まさにイタリアの宝石。パルマはこれを誇りとし、ファルネーゼ家に感謝すべきです! パルマに来て、これを見ないわけにはいきません。それは冒涜です! (原文) Diresti mai che camminando nei porticati della Pellotta, sopra la tua testa, silenzioso nella sua maestosità c'è Teatro Farnese ? Un gioiello ! Una meraviglia ! Entri e rimani senza fiato. Ogni angolo risuona, ogni silenzio suona le note che ha memorizzato, ogni vista risiede nelle sue balconate, tribune, dietro e sotto le tribune, sul palco..... Un gioiello italiano, di cui Parma può andare fiera e grata ai Farnese ! Come fai a venire a Parma e non visitarlo ? Sarebbe un sacrilegio !
Alessandro T — Google review
(Google による翻訳)同じ入場券(今日は9月の第一日曜日なので無料)を持って国立美術館を出るとすぐに、パルマのファルネーゼ劇場にも感嘆しました。街の中心部にあるパラッツォ・デッラ・ピロッタの中にあります。バロック建築の真の傑作(お見逃しなく!)であるこの劇場は、1618年にラヌッチョ1世ファルネーゼ公爵の命により建築家ジョヴァン・バッティスタ・アレオッティによって建てられました。他の訪問者から聞いた話では、演劇や公式の祝賀行事など、公爵家の厳粛な行事を祝うために建てられたそうです。 馬蹄形に、木とスタッコのみで作られたこの劇場は、壮大な効果を生み出すためにアーチ型になっています。客席は、航海のパフォーマンスのために水に浸されることもありました。また、約3,000人の観客を収容できる重なり合うギャラリーに囲まれています。使用されたのはわずか10回ほど(なんとももったいない!)だと言われています。最初の使用は1628年、オドアルド・ファルネーゼとマルゲリータ・デ・メディチの結婚式でした。第二次世界大戦中は爆撃で甚大な被害を受けましたが、その後数年かけて再建され、元の姿を取り戻しました。 (原文) Appena uscito dalla Galleria Nazionale , con lo stesso biglietto d'ingresso ( oggi prima domenica di Settembre è gratuito ) ho potuto ammirare anche il Teatro Farnese di Parma , un vero capolavoro dell'architettura barocca ( non perdetevelo ! ), situato all'interno del Palazzo della Pilotta , nel cuore della città. Costruito nel 1618 per volere del duca Ranuccio I Farnese e progettato dall'architetto Giovan Battista Aleotti, altri visitatori mi hanno detto che fu costruito per celebrare eventi solenni dei duchi , come spettacoli teatrali , celebrazioni ufficiali ecc. Interamente è stato costruito in legno e stucco, con la forma a ferro di cavallo . Il palcoscenico ha la forma arcuata realizzare meglio gli effetti spettacolari. La platea a volte veniva allagata per rappresentazioni nautiche ed è circondata da logge sovrapposte per circa 3.000 spettatori. Dicono che sia stato usato solo una decina di volte ( che spreco ! ) la prima nel 1628 per le nozze di Odoardo Farnese con Margherita de' Medici. Durante la Seconda Guerra Mondiale subì gravi danni a causa dei bombardamenti, È stato ricostruito negli anni successivi dandogli l'aspetto originale.
Leonardo V — Google review
(Google による翻訳)妻と私は丸一ヶ月パルマに滞在しましたが、イタリア各地を巡った中で、ファルネーゼ劇場は間違いなく最も息を呑むほど美しい場所の一つでした。中に入ると、まるでタイムスリップしたかのような感覚になります。劇場全体が木造で、上部の窓から光が差し込むと、写真では決して表現できない温かみのある黄金色の輝きが空間を包み込みます。 歴史が、この劇場をさらに特別なものにしています。1600年代初頭にパルマ公爵のために建てられ、後に第二次世界大戦で破壊されました。今日ご覧いただけるのは、当時と同じ設計と資材を用いて丁寧に再建されたものです。細部に至るまで、細心の注意と職人技が感じられます。 並んだ木製の座席に囲まれた劇場の中央に立つ瞬間は、忘れられない思い出となるでしょう。静寂と荘厳さが同時に感じられ、かつてこの空間を満たしていた公演の光景が目に浮かぶようです。 パルマを訪れるなら、ぜひ訪れてみてください。ファルネーゼ劇場はまさに壮大で、イタリアの真の宝の一つです。 (原文) My wife and I spent a full month in Parma and out of everything we saw across Italy, Teatro Farnese was by far one of the most breathtaking places we visited. Walking inside feels like stepping back in time. The entire theater is made of wood and when the light shines through the upper windows it gives the space a warm golden glow that pictures can never capture. The history makes it even more special. It was built in the early 1600s for the Dukes of Parma and later destroyed during World War II. What you see today was carefully rebuilt using the same original design and materials. You can feel the care and craftsmanship that went into every detail. Standing in the center of the theater surrounded by rows of wood seating is a moment that stays with you. It is quiet and grand all at once and you can almost imagine the performances that once filled the space. If you are visiting Parma, do not miss it. Teatro Farnese is absolutely spectacular and one of the true treasures of Italy.
Scott G — Google review
(Google による翻訳)17世紀初頭、パルマ公ラヌッチョ1世の命により、現在は市立博物館となっているピロッタ宮殿の大広間に建てられました。総木造で、建築家ジョヴァン・バッティスタ・アレオッティの設計によるものです。 入場券には、宮殿2階にある考古学博物館、図書館、美術館のすべてが含まれています。 見学には少なくとも1日かかります。 (原文) Fu realizzato agli inizi del XVII secolo per volere di Ranuccio I Duca di Parma in un grande salone del Palazzo della Pilotta, attualmente Complesso Museale della Città. Venne costruito interamente in legno su progetto dell'architetto Giovan Battista Aleotti. Il biglietto oltre al Teatro comprende Il Museo Archeologico, la Biblioteca e la Galleria d'Arte, sempre al primo piano del Palazzo. La visita richiede almeno una giornata.
Alberto T — Google review
(Google による翻訳)本当に美しい。ピロッタの記念碑的な複合施設は息を呑むほど美しい。すべてをじっくりと見るには、午前中はたっぷり時間を取ってください。チケット売り場で事前に伝えておけば、昼食のために立ち寄り、午後にまた訪れることができます。 (原文) Veramente molto bello. Il complesso monumentale del Pilotta è bellissimo. Per vederlo tutto con attenzione ci vuole una mattinata abbondante. È possibile interrompere per pranzo, comunicandolo alla biglietteria, e rientrare il pomeriggio.
Narciso B — Google review
(Google による翻訳)息を呑むような体験。近づくにつれ、入口の荘厳さと壮麗さに圧倒されます。柱とファルネーゼ家の紋章は木彫りでありながら、まるで大理石のように彩色されています。内部はさらに驚きに満ち、木造の構造と古典的なフォルムが印象的です。イタリアで唯一にして最後の木造劇場です。 (原文) Esperienza mozzafiato nel vero senso della parola. Quando ci si avvicina si viene colpiti dalla maestosità e dalla magnificenza dell'entrata con le colonne e lo stemma dei Farnese in legno, ma colorato come se fosse marmo; all'interno la sorpresa aumenta, con una struttura lignea e forma classica. Unico ed ultimo teatro in legno in Italia
Andrea G — Google review
(Google による翻訳)劇場はピロッタ複合施設内にあります。 言葉を失うほど素晴らしいです。中に入ると、まるでおもちゃのような木の梁が林立する空間が広がります…そして、その空間は開け放たれ、実にユニークな空間へと誘います。 (原文) Il Teatro si trova all’interno del complesso della Pilotta. È meraviglioso, ti lascia senza parole. Quando si entra ci si trova in una foresta di travi in legno che sembra un gioco … poi si apre ed è di una bella unica.
Francesca T — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ劇場内にある、美しく修復された劇場。美しい建築だけでなく、非常に興味深いマルチメディアインスタレーションもご覧いただけます。お車は近くの地下駐車場をご利用ください。少し料金は高めですが、車の移動を心配する必要はありません。ほとんどの地上駐車場は2時間駐車可能です。 (原文) Teatro molto ben restaurato, si trova all'interno della pilotta, potrete ammirare oltre alla bella struttura anche una installazione multimediale veramente interessante. Potete lasciare l'auto nel parcheggio sotterraneo poco distante, un po' caro ma non avrete l'ansia di dover spostare l'auto, infatti la maggior parte dei parcheggi in superficie prevede uno stazionamento di due ore
Milena B — Google review
Presso Complesso Monumentale della Pilotta, Piazza della Pilotta, 15, 43121 Parma PR, イタリア•https://complessopilotta.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for Farnese Theater

18チッタデッラ公園

4.5
(6228)
•
4.1
(275)
•
Mentioned on 
+1 other list 
公園
自然と公園
観光名所
チッタデッラ公園は、イタリアのパルマに位置する公共公園に改装された五角形の要塞です。明るく照らされた道と整備された共用エリアがあり、散歩やジョギングに十分なスペースを提供しています。公園にはバスケットボールやテニスコートなどのさまざまなスポーツ施設もあり、屋外活動に最適な場所となっています。さらに、公園は16世紀にさかのぼる歴史的な重要性を誇り、軍事施設として使用されていました。
(Google による翻訳)美しい公園。私はパルマへの計画的な訪問中にそれを見る機会がありました。 大きくて豪華でよく手入れされており、ピクニックエリア、並木道、避難場所がたくさんあります。 夏の街の喧騒から離れて一人で、または仲間と一緒に散歩するのに間違いなく最適です (原文) Bellissimo parco, ho avuto modo di vederlo in occasione di una visita organizzata a Parma. Enorme, stupendo e ben curato, è ricco di aree picnic, viali alberati e luoghi dove ripararsi. Sicuramente perfetto in estate per una passeggiata lontano dal fragore cittadino, da soli o in compagnia
Matteo A — Google review
(Google による翻訳)足を伸ばしたり、肺に酸素を供給したりするのにリラックスできる素晴らしい場所です。軽食スペースもあります (原文) Superbo luogo di relax sia per sgranchire le gambe, sia per ossigenata i polmoni. C'è anche una zona snack
Giuseppe I — Google review
(Google による翻訳)とても広い公園で、子供からあらゆる年齢の人まで楽しめます。清潔で安全です。お弁当を買うために立ち寄りました。 (原文) Parco molto grande adatto ai bambini e alle persone di ogni età pulito e sicuro noi ci siamo fermati per un pranzo al sacco
Silvia S — Google review
(Google による翻訳)とても広くて手入れの行き届いた公園です。子供向けの面白いゲームがあり、サイクリング、ウォーキング、ランニング、ローラーブレードなどのアクティビティも楽しめます。上部にはベンチも充実しています。屋内には素敵なダイニングエリアがあり、ランチをとったり、屋外のテーブルで美味しいサンドイッチを買ったりできます。星4つにした唯一の欠点は、公衆トイレが少ないことです。カフェは休暇中で閉まっていて、どこに行けばいいのか分からなかったのです。もう一つの欠点は、メインエリアにベンチを追加して欲しいということです。それ以外は、素晴らしいリラクゼーションエリアです。 (原文) Parco molto grande e molto ben tenuto . Ci sono giochi interessanti per i bambini, si può svolgere delle attività fisiche tra le quali bicicletta, camminata, corsa, pattini. L' area superiore è ben attrezzata con panchine. C' è un bel locale dove volendo al coperto si può pranzare, oppure mangiare un buon panino nei tavolini esterni. Unica nota negativa per cui ho dato 4 stelle è la mancanza di bagni pubblici. Mi sono ritrovata che il bar fosse chiuso per ferie, e non saper dove andare. Un' altro appunto, aggiungerei delle panchine nella area principale....Per il resto è un ottima area relax ....
Monica M — Google review
(Google による翻訳)パルマに来たら、この公園を訪れるのは欠かせません。秋には美しく、リラックスできる雰囲気が味わえます。 (原文) Non si può venire a Parma senza visitare il parco; in autunno regala una bellissima atmosfera rilassante.
Stefano N — Google review
(Google による翻訳)古代の要塞の中にある公共公園です。 上部には、ダートランニングトラック、並木道、運動器具のあるエリア、ドッグラン、公衆トイレがあります。 下部には、入口、芝生、バスケットボールコート2面、レストラン、乗り物があります。 自転車の持ち込みは可能ですが、駐車スペースもいくつかあります。 (原文) Parco pubblico all' interno di un' antica fortezza. Nella parte alta: una pista podistica sterrata, un gran viale alberato, un'aree con attrezzatura ginnica, un'area cani e bagni pubblici. Nella parte bassa: ingressi, prati, 2 campi da basket, un ristorante, le giostrine. Si può entrare in bici ma ci sono anche vari stalli per parcheggiarle.
Silvana R — Google review
(Google による翻訳)美しく、アクセスも良好。コーヒーを飲んだり、食事をしたり、散歩したりと楽しめます。 (原文) Piękny, dostepny. Można napić sie kawy, zjeść, pospacerować.
Natalia P — Google review
(Google による翻訳)とても素敵で、バーとバスケットボールコートが完備されています。 (原文) Molto carino, fornito di bar e campetti da basket.
Ste — Google review
43123 Parma PR, イタリア•http://turismo.comune.parma.it/•Tips and more reviews for チッタデッラ公園

19House of Sound

4.4
(106)
•
3.9
(84)
•
Mentioned on 
2 lists 
技術博物館
観光名所とランドマーク
ライブ会場
研究機関
ハウス・オブ・サウンドは、1800年代から現代までの音を生み出す楽器の進化を展示する、入場無料の博物館です。訪問者は、ラジオ、グラモフォン、蓄音機、バイオリン、さらにはAirPodsのような現代のデバイスの豊かな歴史を探ることができます。このコレクションは、オーディオ技術がどのように急速に発展してきたかを垣間見ることができます。
(Google による翻訳)私たちは入場無料で、営業時間も24時間、とても美しい空間で、時代を超えた音に関する展示、多くのラジオ、ヴィンテージや珍しい蓄音機、LPレコード、そして、 名弦楽器製作者ピアチェンティーノ・スクロールヴェッツァ氏によると、これらの楽器の特徴は同じ木で作られているということです。 絶対に見逃せません。 (原文) Abbiamo visitato questo luogo ad ingresso libero, orario continuato, uno spazio molto bello con un allestimento di oggetti inerenti il suono nelle epoche, moltissime radio, grammofoni d'epoca e rari, lp e una serie di strumenti musicali costruiti dal Mastro liutaio Piacentino Scrollavezza, la particolarità di questi strumenti è che sono stati costruiti con lo stesso albero. Assolutamente da non perdere.
Gualtiero B — Google review
(Google による翻訳)教会の中にあり、独特な雰囲気の博物館です。 正直なところ、特に感動するところはなく、むしろ「退屈」だと感じました。 入場は無料ですが、音楽愛好家の方や、現代では当たり前の多くのものの進化の歴史を学びたい方にぜひ訪れていただきたいと思います。 (原文) Museo che si trova all'interno di una chiesa, allestito in modo eccezionale. Sinceramente a me non ha suscitato particolari emozioni, l'ho trovato abbastanza "noioso". L'ingresso è gratuito, io la visita la consiglio lo stesso, ai tanti appassionati di musica ed a chi vuole scoprire la storia dell'evoluzione di molte cose che ad oggi diamo per scontate.
Manu — Google review
(Google による翻訳)1800 年から現在までの音を生み出すすべての楽器 (およびその時間の経過による進化) が展示されている入場無料の博物館。ラジオ、蓄音機、蓄音機、バイオリン、AirPods などの愛好家向け… (原文) Museo con ingresso gratuito dove sono esposti tutti gli strumenti che producono suoni dal 1800 fino ai giorni nostri (e loro evoluzione nel tempo). Per gli appassionati di radio, grammofoni, fonografi, violini, AirPods ecc…
Gjoe M — Google review
(Google による翻訳)19 世紀末の最初のラジオから現在までの歴史が詰まった博物館。 私のような音楽ファンにとって、特定のものを見ると、過去に飛び込み、当時のラジオの状況を一瞬想像します。 ジュークボックスとウォークマンは私が育った楽器で、博物館でそれらを見るのは少し感動的です。 美しいクラシック音楽をバックにちょっとした訪問。 清潔で整理整頓されています。 展示スタッフの方も笑顔で親切でした。 (原文) Museo ricco di storia dalle prime radio a fine 1800 fino ai giorni nostri . A un appassionato di musica come me quando guardi determinate cose ti catapulti nel passato e immagini per un momento la situazione radiofonica di quel tempo. Il Juke-box e il walkman sono gli strumenti musicali con cui sono cresciuto e vederli in un museo un po ti emozioni. Una visita veloce con sottofondo della bella musica classica. Pulito e organizzato. Gli addetti alla mostra gentili e sorridenti.
Pier G — Google review
(Google による翻訳)旧サンタ・エリザベッタ教会の中にある、その場所自体がすでに本当に驚くべき美術館です。最初の蓄音機からバルブラジオ、最も「古い」ウォークマンから最初の iPod に至るまで、歴史的なサウンド プレーヤーのコレクションを提供します。クリーンルームとサウンドシャンデリアは絶対にユニークで、一般公開されている波面合成技術がサウンドの中心にあり、臨場感あふれる効果が得られます。 (原文) Museo sui generis veramente sorprendente già nella collocazione, nell'ex chiesa di Santa Elisabetta. Offre una raccolta di riproduttori di suono storici, che vanno dai primi fonografi alle radio a valvole, dai piú "antichi" walkman ai primi iPod; assolutamente unici la camera bianca ed il lampadario sonoro, con la tecnologia Wave Field Synthesis a disposizione del pubblico, effetto immersivo, al centro del suono!
Mario M — Google review
(Google による翻訳)パルマ散策の合間にぜひ訪れてみてください。弦楽器と管楽器の歴史、世界中の古いビデオレコーダー、ラジオ、ジュークボックスの展示など、興味深い展示が満載です。無料ツアーに加え、多数のスピーカーが配置された興味深いインスタレーションで、海、嵐、森といった世界を体感できます。 (原文) Warto zajrzeć podczas spaceru po Parmie. Historia instrumentów smyczkowych i dętych, przegląd dawnych magnetowidów, radia, szaf grających ze świata. Darmowe zwiedzanie, do tego ciekawa instalacja z głośnikami w dużej ilości, pozwalająca przenieść się dźwiękowo nad morze czy wichurę lub las.
Dorota N — Google review
(Google による翻訳)思い出の品が詰まった小さな博物館で、楽器の複製などの歴史的な観点からも音楽好きには必見です。絶対に訪れる価値があります。無料で (少なくとも 2018 年 6 月は無料です!)、非常に興味深いものです。 私たちは何を見たのかを教えてくれるガイドはありませんでしたが、そこにいたスタッフは、私たちが入るとすぐに(そして私たち2人だけでした)オーディオシステムをオンにして、非常に特殊な性質の音の混合を聴かせてくれました。そして、存在するさまざまなプレートが、知るべき最も重要なことを明確に説明してくれました。 (原文) Piccolo museo pieno di cimeli, per chi ama la musica anche dal punto di vista storico degli strumenti di riproduzione è imperdibile. Da visitare assolutamente, è gratuito ( almeno a giugno 2018, lo è!) e molto interessante. Non abbiamo avuto guide che raccontassero ciò che vedevamo ma il personale presente, appena siamo entrati (ed eravamo solo in due), ha acceso l'impianto audio facendoci ascoltare un mix di suoni di natura molto particolare e le varie targhette presenti spiegano in modo chiaro le cose più importanti da sapere.
GOOD M — Google review
(Google による翻訳)カーサ・デッラ・ムジカは、1674年に建てられ、現在は聖別されていないサンタ・エリザベッタ教会内に、2008年12月20日に開館しました。この博物館には、音の再生と伝送に使われた歴史的な楽器のコレクションが展示されています。約400点の展示品は、19世紀後半から20世紀初頭にかけての初期の蓄音機や鉱石ラジオから、20世紀半ばのトランジスタラジオ、33回転および45回転のレコード、レコードプレーヤー、カセットレコーダー、そして現代のコンパクトディスクプレーヤーやデジタルプレーヤーまで多岐にわたります。展示品の多くは、20世紀半ばまでのパタネ・コレクションの機器、そしてカーサ・デッラ・ムジカが所有していた機器、あるいはその後数十年間に寄贈・寄贈された機器で構成されています。ジョヴァンニ・パタネは1924年、カターニア県ジャッレに生まれ、2000年にパルマで亡くなりました。パルマ県ガイオーネの教区司祭を20年間務めたパタネは、1960年代にラジオや音響再生機器の収集を始め、基本的なコレクションを築き上げました。サウンドシャンデリアは高さ4メートルのインスタレーションで、224個のスピーカーが64のオーディオチャンネルにグループ化されており、リスナーは専用スペース全体に広がる音のシャワーを体験できます。ホワイトルームには、波面合成(WFS)に基づく高度なサラウンドシステムが設置されています。オーディオインスタレーションは、高さ1.5メートルで周囲に配置された189個のスピーカーで構成され、リスナーの周囲を3次元的に移動する仮想音源を作り出します。教会の各ニッチは特定の歴史的時代と発展を表し、テーマに分かれています。 (原文) La Casa Musica fu inaugurata il 20 dicembre del 2008 all'interno della chiesa sconsacrata di Santa Elisabetta, risalente al 1674. l museo espone una raccolta storica di strumenti che permettono la riproduzione e la trasmissione del suono. Sono circa 400 pezzi che vanno dai primi esemplari di fonografi e di radio a galena, tra la fine dell'Ottocento e gli inizi del secolo successivo, passando per le radio a transistor, i dischi a 33 e 45 giri, i mangiadischi e i registratori a cassetta della metà del novecento, fino ai lettori di Compact Disc e ai riproduttori digitali della nostra epoca.Gran parte dell'esposizione è composta da apparecchi della Collezione Patanè fino alla metà del Novecento e da apparecchi di proprietà della Casa della Musica o provenienti da donazioni e depositi per i decenni successivi. Giovanni Patanè nasce a Giarre in provincia di Catania nel 1924 e muore a Parma nel 2000. Per vent'anni parroco a Gaione in provincia di Parma, Patanè, negli anni Sessanta, comincia a raccogliere radio e strumenti di riproduzione sonora creando così una collezione fondamentale. Il lampadario sonoro è un'installazione a 4 metri d'altezza che, con i suoi 224 speakers raggruppati in 64 canali audio, permette all'ascoltatore di ascoltare piogge sonore che si spostano nello spazio dedicato. La Sala bianca ospita un sistema surround avanzato, basato sulla Wave Field Synthesis (WFS) con un'Installazione audio composta da 189 altoparlanti, disposti in tutto il perimetro a un metro e cinquanta d'altezza, che permettono di creare sorgenti sonore virtuali che si muovono tridimensionalmente intorno l'ascoltatore.Ogni nicchia della chiesa rappresenta un periodo storico e un'evoluzione ben precisa suddivisa in temi.
Danilo B — Google review
Piazzale Salvo D'Acquisto, 11, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.lacasadellamusica.it/•+39 0521 031103•Tips and more reviews for House of Sound

20APE Parma Museo

4.5
(224)
•
4.0
(3)
•
Mentioned on 
+1 other list 
博物館
APEパルマ美術館は、パルマの中心部、ガリバルディ広場の近くに位置する、ファンデーション・モンテパルマによって創設された革新的な文化スペースです。美術館は、ガバネーター宮殿とAPEで常設コレクションと特別展を開催しています。現在の展示では、アメデオ・ボッキの作品が展示されており、絵画の時代に合わせたティレッリとトラペッティのテーラードスーツが特徴です。
(Google による翻訳)絶対に訪れる価値のある博物館。常設コレクションはとても美しいですが、この時期にアメデオ・ボッチに捧げられたコレクションは素晴らしいと思います。ティレッリとトラペッティによる(稀有な美しさと技量の)テーラードスーツが展示されており、訪問者を絵画の時代にさらに「入り込ませる」ことができます。 。おそらく地元メディア、さらには全国レベルでももっと注目されるべきだろう。 (原文) Museo che merita sicuramente una visita. Molto bella la collezione permanente ma credo meravigliosa quella dedicata in questo periodo ad Amedeo Bocchi con alcuni abiti sartoriali di Tirelli e Trappetti (di una rara bellezza e fattura) che fanno ancor di più "entrare" il visitatore nel periodo dei quadri. Merita forse maggiore visibilità nei media locali e forse anche a livello nazionale.
Francois B — Google review
(Google による翻訳)2階建ての広いスペースを備えた素晴らしい美術館で、20世紀の偉大な2人の芸術家、アメディオ・ボッキとレナート・ヴェルニッツィの作品が常設展示されています。レナートの息子である芸術家ルカ・ヴェルニッツィの作品約20点が最近寄贈により取得されました。博物館はパルマの中心部に位置しています。いつも興味深く、よくまとめられた展示会です。 (原文) Museo stupendo con ampi spazi, su due piani, ospita in modo permanente le opere di due grandi artisti del Novecento Amedeo Bocchi e Renato Vernizzi. Da poco sono state acquisite, con una donazione, una ventina di opere dell’artista Luca Vernizzi, figlio di Renato. Il museo si trova nel centro di Parma. Mostre sempre interessanti e ben allestite.
Anna L — Google review
(Google による翻訳)黄色のエリアでの昼休み…明らかに芸術や美術館からの撤退を経験していますが、今日はそれを新しい芸術と文化の場所に捧げます。 APE パルマ博物館は、モンテパルマ財団によって設計、作成された革新的な文化および博物館のセンターです。 2018年6月に開館したAPEパルマ美術館は、美術展からコンサート、演劇から会議、学会から本の発表に至るまで、さまざまな取り組みを通じて、さまざまな芸術表現やさまざまな知識を促進し受け入れることができる場所です。 したがって、APE という名前は、「アート」、「パフォーマンス」、「イベント」を組み合わせたもので、最も多様な聴衆の興味を満たし、刺激することができる、総合的な文化プログラムを提案したいという願いを 3 文字に要約し、包含しています。違う。 最近では1ユーロで作品が見られるので、ぜひ利用してみてください。 アヴァンギャルドを通して ジュゼッペ・ニッコリ / ギャラリーのビジョンと勇気 2021年2月21日まで開催 ニッコリ ギャラリーのユニークなストーリーと、現代美術の歴史への説得力のある洞察を伝える、イタリアおよび国際的なアーティストによる素晴らしい作品のセレクション。 愛情の色 モンテパルマ財団のアメデオ・ボッキとレナート・ヴェルニッツィのコレクションにある家族の肖像画 2020年12月31日まで営業 2 人のアーティストの最愛の愛情が表現された 50 を超える傑作: 芸術と人生の間の前例のない感動的な旅。 ホール美術館 アメデオ・ボッキとレナート・ヴェルニッツィ パルマ出身の 2 人の芸術家に常設された部屋で、彼らの最も重要な傑作を鑑賞できるよう最近改装されました。 (原文) La Pausa pranzo in zona gialla..,ovviamente in crisi d’astinenza anche da arte e musei, oggi la dedico ad un nuovo luogo di arte e cultura. APE Parma Museo è l’innovativo centro culturale e museale ideato e realizzato da Fondazione Monteparma. Aperto nel giugno 2018, APE Parma Museo è un luogo capace di promuovere e accogliere le diverse espressioni artistiche e i vari saperi, attraverso iniziative che spaziano da mostre d’arte a concerti, da spettacoli teatrali a convegni, da conferenze a presentazioni di libri. Da qui il nome APE, acrostico di “Arti”, “Performance” ed “Eventi”, che sintetizza e abbraccia in tre lettere la volontà di proporre una programmazione culturale a tutto tondo, in grado di incontrare e stimolare l’interesse dei pubblici più diversi. In questi giorni approfittatene perché l’arte è visibile a 1 Euro. ATTRAVERSO LE AVANGUARDIE Giuseppe Niccoli / visione e coraggio di una Galleria Aperta fino al 21 febbraio 2021 Una selezione straordinaria di opere di artisti italiani e internazionali per raccontare la vicenda unica della Galleria Niccoli e, con essa, uno spaccato avvincente della storia dell’arte contemporanea. I COLORI DEGLI AFFETTI Ritratti familiari nelle Collezioni Amedeo Bocchi e Renato Vernizzi della Fondazione Monteparma Aperta fino al 31 dicembre 2020 Oltre 50 capolavori nei quali i due artisti hanno catturato i loro affetti più cari: un inedito e struggente percorso tra arte e vita. SALE-MUSEO Amedeo Bocchi e Renato Vernizzi Sale stabilmente dedicate ai due artisti di origine parmigiana, recentemente rinnovate per offrire un excursus tra i loro capolavori più significativi.
Vanessa V — Google review
(Google による翻訳)友人2人と私は日曜日に「Seeing the Invisible」展を訪れました。 建物は非常に大きく、1階にはパゾリーニの展示があり、その上には目に見えないものを見ることができました。 エレベーターを完備しておりますので、お身体の不自由な方でも安心してご利用いただけます。 展示料金は5ユーロです。 残念ながら、展示は午後 5 時 30 分に終了し、時間通りに最後に見られなかったものが消え始めたため、展示を終えることができませんでした。たくさんあるので、訪問する場合は早めに行くことをお勧めします。インスタレーションや、qrコードで読み取ったりスキャンしたりするものがたくさんあります。 チケット売り場の男の子は親切で丁寧でした。 (原文) Io e due amici abbiamo visitato la mostra Vedere L'invisibile una domenica. La struttura è molto grande al primo piano era allestita la mostra di Pasolini e sopra Vedere l'invisibile. Tutto accessibile anche per chi ha disabilità perché la struttura è munita di ascensori. Il prezzo della mostra è di 5 euro. Purtroppo non siamo riusciti a finire la mostra, perché alle 17e30 finiva e puntualissimi hanno iniziato a spegnere le ultime cose che ci mancavano da vedere,vi consiglio se andate a fare la visita di andare presto perché ci sono molte istallazioni e molte cose da leggere e da scansionare con qr-code . Il ragazzo alla biglietteria gentile e educato.
Consuelo C — Google review
(Google による翻訳)「家族への愛情」を描いた稀有な画家、アメデオ・ボッチの最も重要な作品集が収められています。偉大な肖像画家の中でも、あなたは彼の女性たちの憂鬱な姿、そして何よりも愛らしく愛される娘ビアンカに魅了されるでしょう。見逃せない、素晴らしい、素晴らしい。 (原文) Contiene la più importante collezione di opere di Amedeo Bocchi, pittore straordinario degli "affetti familiari". Fra i più grandi ritrattisti, resterete affascinati dalle malinconiche figure delle sue donne e su tutte dall'amabile e adorata figlia Bianca. Imperdibile, superbo, strepitoso.
Riccardo M — Google review
(Google による翻訳)パルマのナイトライフ通りの中心にあるギャラリーには、さまざまなアーティストの展示を鑑賞するのに十分なスペースがあります。パルマ支店にあるイタリア銀行本部の「心臓部」の金庫室を調べるのは興味深いことです。 (原文) La galleria in pieno centro nella strada della movida parmigiana ha ampi spazi per poter ammirare l'esposizioni di vari artisti. È interessante passare attraverso i caveau di quello che è stato il 'cuore' della sede della Banca d'Italia della filiale di Parma.
Barbara M — Google review
(Google による翻訳)美しく興味深い香水展。アメデオ・ボッキの美しい絵画コレクションは一見の価値があります。 (原文) Bella ed interessante mostra del profumo. Da vedere la bellissima collezione di quadri di Amedeo Bocchi.
Danilo B — Google review
(Google による翻訳)この美術館では、次々と美しい展示を目にしましたが、どれもこれも驚きに満ちていました。本当によくできた美術館です。 (原文) In questo Museo, ho visto una serie di mostre, una più bella dell'altra, tutte autentiche sorprese. Un Museo che lavora veramente bene.
Simone L — Google review
Str. Luigi Carlo Farini, 32/a, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.apeparmamuseo.it/•+39 0521 2034•Tips and more reviews for APE Parma Museo
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

21University of Parma

4.0
(138)
•
Mentioned on 
2 lists 
大学
パルマ大学は評価の高い機関であり、その影響、教育の質、医学教育、化学、薬学、農業、林業などの特定の分野において、さまざまな世界的および欧州のランキングにランクインしています。世界的に有名な音楽家ジュゼッペ・ヴェルディとアルトゥーロ・トスカニーニを生んだこの州に位置する大学の影響は、博物館や文化イベントに見られる豊かな音楽遺産にまで及びます。
(Google による翻訳)本日11月3日午後6時、ガゼッタ・ディ・パルマ紙で60年間フォトジャーナリストを務めたジョヴァンニ・フェラーグーティの写真展が、学長、パルマ市長、そして多くの都市愛好家の出席のもとで開幕した。この 83 歳の少年は、あらゆる出来事、あらゆる場所、そして数多くの既知および無名パルマの人々、そして多くの有名人を白黒で写真に収めました。中央大学のコラムホールには50枚の写真が展示されており、そのうち200枚は、同じく中央大学の哲学者ホールで8日火曜日午後6時に発表される本に掲載されている写真です。展覧会は11月23日まで月曜日から金曜日の午前8時から午後7時まで展示され、土曜日と日曜日は閉館されます。 (原文) Oggi, 3 novembre, alle 18, è stata inaugurata, alla presenza del Rettore, del Sindaco di Parma e di un bel pubblico di amanti della città, la mostra fotografica di Giovanni Ferraguti fotoreporter per sessant’anni alla Gazzetta di Parma. Questo ragazzo, di 83 anni, ha fotografato in b/N ogni evento, ogni luogo, e tanti tantissimi parmigiani conosciuti e sconosciuti, e tantissimi personaggi famosi. 50 sono le foto esposte nella sala delle Colonne dell’Università Centrale, 200 sono le foto che sono presenti nel libro che sarà presentato martedì 8, alle 18, presso l’aula dei filosofi, sempre in Università Centrale. La mostra resterà esposta fino al 23 novembre dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 19. Chiusa il sabato e domenica
Orietta S — Google review
(Google による翻訳)パルマ大学は、ミケーレ・セーラ氏が約2週間前に「レプッブリカ」誌上で立ち上げた呼びかけから生まれ、3月15日土曜日午後3時からローマのポポロ広場で予定されている「A piazza per l'Europa」イベントへの参加を希望する学生と教職員のためにバスを手配した。 (原文) l’Università di Parma ha organizzato un pullman per studentesse, studenti e personale che desiderino partecipare alla manifestazione Una piazza per l'Europa, nata dall’appello lanciato circa due settimane fa da Michele Serra su "Repubblica" e prevista per sabato 15 marzo alle 15 a Roma, in piazza del Popolo.
Marco T — Google review
(Google による翻訳)重要な学術機関。美しい環境。 (原文) Viktig akademisk institusjon. Vakre omgivelser.
Kjetil A — Google review
(Google による翻訳)私たちは、Aula Magnaの女性と経済暴力に関するこのイベントで、私たちの協会Penso a Te APSを紹介しました。主催者に敬意を表します。これは私たちにとって、金融教育と個人の幸福の開発という国内のニッチな分野に取り組みを開始する素晴らしい機会でした。 (原文) We have presented in the Aula Magna our association Penso a Te APS at this event on Women and Economic Violence. Kudos to the organizers. It was for us a great opportunity to set our work in the National niche of Financial Education and Personal Well-being development.
Pier F — Google review
(Google による翻訳)製薬化学と技術コース、本当にがっかりしました。授業中に教室にいて、試験中にあなたを侮辱し、士気をくじくなど、誰の利益になることをしているように見える教授たち。研究室での授業はほとんどなく、疑わしい環境では、そこに行きたいとは思わないでしょう。幸いにも大学を変えました。 (原文) Corso di Chimica e tecnologia farmaceutiche, una vera delusione. Professori che sembrano fare chissà quale favore ad essere in aula ad insegnare, agli esami ti insultano e ti demoralizzano; poche lezioni in laboratorio e ambiente discutibile, non ti invoglia ad andarci. Per fortuna ho cambiato università.
Kleò — Google review
(Google による翻訳)オンライン卒業セッションに参加しようとしたのですが、悪夢でした! 当初、公式チャネルで配布されたすべてのリンクは間違っており、機能しないことが判明しました。幸いなことに、約 35 分後にボイスメールに電話をかけた後 (まったく役に立たなかった)、セッションに参加することができました。 中に入ると音声が止まったので、ラグこと技術スタッフと管理スタッフに要請しました。たった数回のメッセージとリクエスト(そしてもう一度電話)だけで私たちの話を聞いてくれたABさん。 (原文) Ho provato ad assistere a una sessione di laurea online: un incubo! inizialmente ogni link distribuito sui canali ufficiali risultava essere errato e non funzionante. Fortunatamente, dopo circa 35 minuti e una chiamata alla segreteria (completamente inutile alla causa), siamo riuscite a entrare in sessione. Una volta dentro è saltato l'audio, al che abbiamo fatto richiesta al personale tecnico e amministrativo, altresì conosciuto come Rag. AB che ci ha dato ascolto dopo solo vari messaggi e richieste (e un'altra chiamata).
Marta O — Google review
(Google による翻訳)非常に興味深い大学です。古い建物、大きな講義室、そして清潔さ。最近大学に学生が少ないような印象を受けましたが、訪問時間のせいかもしれません:) (原文) Sehr interessante Uni: Uraltes Gebäude, große Vorlesungsräume und gute Sauberkeit. Nur hatte ich den Eindruck bekommen, dass die Uni nicht besonders viele Studenten heutzutage hat, aber es kann evlt an den Besuchzeiten liegen :)
Ilja B — Google review
(Google による翻訳)皆さん、パルマに留学することを考えるときは、両親と彼らが費やすであろうお金のことを考えてください。誇張されたコスト。過大な賃貸契約、不当な条件、敷金、電気、ガス、ゴミ、水道はすべて一家族が負担し、設備や学生規定はありません。あなたは金儲けに熱心な個人の手に渡っています。そして大学はそれをやらせます。よく考えてみてください (原文) Ragazzi quando pensate di venire a studiare a Parma, pensate ai vostri genitori ed ai soldi che spenderanno. Costi esagerati. Contratti d'affitto esagerati, a condizioni spropositate, caparre, luce, gas, immondizia, acqua tutto a carico di una famiglia, non ci sono facilitazioni né politiche studentesche. Siete in mano a privati avidi di fare soldi. E l'ateneo li lascia fare. Pensateci bene
Grazia D — Google review
Str. dell'Università, 12, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.unipr.it/•+39 0521 902111•Tips and more reviews for University of Parma

22Birthplace of Arturo Toscanini Museum

4.6
(265)
•
4.5
(167)
•
Mentioned on 
1 list 
博物館
歴史的な場所
観光名所
歴史博物館
専門博物館
アルトゥーロ・トスカニーニ生誕博物館は、オルトレトレンテに位置し、伝説的な音楽家であり著名なオーケストラ指揮者の元の家です。博物館に改装され、トスカニーニの人生を通じたマルチメディアの旅を提供し、手紙、写真、衣服、楽器が展示されています。訪問者は、彼の有名な帽子やバスローブなどの日常的な物品を探求し、没入型の体験を楽しむことができます。
やっぱり行くと愛着が出来ていい。
Tetsu O — Google review
(Google による翻訳)唯一の良い点は、市立博物館なので無料だということです。 私たちは午後5時35分(厳密に言うと、私の携帯では午後5時31分です)に到着し、スタッフから少し遅いと言われました(でも、午後6時には閉館ですよね?)。彼らは私たちを中に入れてくれましたが、ツアーには参加できるものの、約50分のトスカニーニのドキュメンタリーを見ることはできないと言われました(この博物館は映画館でもあるのでしょうか?)。私たちは時間通りに着くと伝えました。 建物の2階にまたがるツアーが始まると、ずっと誰かにつけまわされていることに気づきました。 そう、まさにつけまわされていたのです。スタッフの一人が、まるで1922年の有名な映画「吸血鬼ノスフェラトゥ」の吸血鬼のように私たちの後ろに立っていました。ツアーは気まずくなり、2階に着いたとき、私は妻に出て行くように合図しました。もちろん、私たちはこの小さくて整然とした博物館を全く楽しめませんでした。 午後5時52分にツアーを終えました(もちろんスマホも確認しました)。「ノスフェラトゥ」の隣にいたスタッフの一人が、まだ時間があると教えてくれました。 お礼を言ってその場を去りましたが、博物館ツアーに二人の観光客を同行させるのはプロ意識に欠ける行為だと言いたかったのです。 皆さん、少し態度を変えてください。文化は奨励されるべきものであり、特に大人と交流する時は、文化を否定すべきではありません。 (原文) L'unico aspetto positivo è solo che, essendo Museo Civico, è gratuito. Arriviamo alle 17:35 (volendo essere pignoli il mio cellulare riporta le 17:31) e il personale ci dice che è un po' tardi (ma non chiude alle 18:00??). Ci fanno entrare dicendo che possiamo fare il giro senza però guardare il documentario di Toscanini che dura circa 50 minuti (è anche un cinema questo museo?). Li rassicuriamo sulla visita sul fatto che saremo puntuali. Iniziamo il giro, predisposto su due piani dell'edificio, e ci accorgiamo di essere continuamente seguiti. Esatto si, proprio così: seguiti. Uno dei collaboratori sta dietro di noi manco fosse Nosferatu nel celebre film del 1922. La visita diventa imbarazzante e arrivati al secondo piano faccio cenno a mia moglie di andarcene. Ovviamente non ci siamo per niente goduti il piccolo, ma ordinato, museo. Finiamo la visita alle 17:52 (guardo il telefono ovviamente) e una delle collaboratrici ci dice, col "Nosferatu" vicino a sé, che avevamo ancora tempo. Ce ne andiamo ringraziando ma avrei voluto dirle che non è professionale far seguire due turisti durante una visita museale. Cambiate stile ragazzi: la cultura va incoraggiata e non scoraggiata soprattutto se vi interfacciate con persone adulte.
Francesco C — Google review
(Google による翻訳)非常に魅力的な人物であり、私たちの街の誇りであるアルトゥーロ トスカニーニの人生に完全に浸る、非常に興味深い訪問です。 アナリサの情熱と正確さに敬意を表します。 (原文) Visita molto interessante per immergersi completamente nella vita di Arturo Toscanini, personaggio molto affascinate e orgoglio della nostra città. Complimenti ad Annalisa per la passione e la precisione.
Stefano L — Google review
(Google による翻訳)クラシック音楽愛好家や音楽史を研究する方なら必見です。入場無料です。 (原文) Imperdível para todos que apreciam música clássica ou estudam história da música. A entrada é gratuita.
Ana A — Google review
(Google による翻訳)パルマの欠かせない場所。偉大な監督の思い出や品々がたくさんあります。見学はガイド付きで、とても興味深いものでしたが、子供連れだったので早めに終了しなければなりませんでした。さらに、無料であることも利点です。素晴らしい。 (原文) Lugar indispensable en Parma. Hay muchos recuerdos y objetos del genial director. La visita es guiada y, aunque muy interesante, tuvimos que terminarla antes al ir con niños. Además, otro punto a su favor es que es gratuito. Genial.
David — Google review
(Google による翻訳)美しく小さな博物館(無料)には、巨匠の素晴らしい品々や記念品が数多く展示されています。 館長のエレオノーラさんは本当に素晴らしい!情熱的な方で、この伝説の人物の人生に関する逸話や興味深い話をたくさん聞かせてくれました。ありがとうございました! (原文) Bellissimo piccolo museo (gratuito) con tantissimi bellissimi oggetti e ricordi del Maestro. La signorina Eleonora che lo gestisce è FANTASTICA! Appassionata e ci ha raccontato tantissimi aneddoti e curiosità sulla vita di questo mito… grazie!
Babà M — Google review
(Google による翻訳)音楽の歴史が詰まった小さな家。何よりも、ガイドのとても親切な女性(残念ながら名前は覚えていません)が、トスカニーニの人生をほぼリアルに体験させてくれました。 (原文) Una piccola casetta che contiene tanta storia della musica. Soprattutto la guida, una gentilissima signora di cui purtroppo non ricordo il nome, ci ha fatto vivere in modo quasi reale la vita di Toscanini
Marcella F — Google review
(Google による翻訳)巨匠アルトゥーロ・トスカニーニの家は訪れる価値があります。高度な訓練を受けたボランティアが運営しており、観光客を案内しながら、偉大な巨匠の生涯を詳しく紹介しています。 (原文) La casa del Maestro Arturo Toscanini merita una visita. È gestito da volontari molto preparati che accompagnano il turista per mano ed illustrano la vita del grande Maestro
Silvana B — Google review
Borgo Rodolfo Tanzi, 13, 43125 Parma PR, イタリア•http://www.museotoscanini.it/•+39 0521 031769•Tips and more reviews for Birthplace of Arturo Toscanini Museum

23Pinacoteca Stuard

4.4
(242)
•
4.2
(98)
•
Mentioned on 
 
美術館
博物館
観光名所
専門博物館
パルマのベネディクト会修道院サン・パオロの歴史的な壁の中に位置するピナコテカ・スチュアードは、2002年から訪問者を魅了している魅力的な美術館です。この元修道院は、芸術と歴史が美しく交差する魅惑的な雰囲気を提供しています。14世紀から19世紀にかけての200点以上の作品を展示しており、訪問者は素晴らしい絵画、肖像画、そしてかつて名門スチュアード家が所有していた精巧なタペストリーを含む多様なコレクションを探索できます。
(Google による翻訳)非常によく整理され、整備された美術館で、興味深い作品が展示されています。絵画だけでなく、展示されている他の歴史的遺物も興味深いです。2025年9月6日に家族と無料で訪問しましたが、若い2人のスタッフには感謝の気持ちでいっぱいです。彼らは知識が豊富で、説明も分かりやすく、とても親切で誠実でした。 この美術館はパルマの宝石であり、見逃せない場所です。 (原文) Un museo molto organizzato e tenuto benissimo, con opere interessanti e non parlo solo dei quadri, ma anche degli altri oggetti storici presenti. La visita, che ho fatto con la mia famiglia il 6.9.2025, è gratuita e devo fare i complimenti alle due giovani ragazze dipendenti del museo, che sono state molto competenti, chiare nelle spiegazioni, estremamente cordali e oneste. Questa pinacoteca è una chicca di Parma da non perdere.
Lucky 1 — Google review
(Google による翻訳)古い修道院にある無料で訪れることができる素敵なアート コレクション。私たちが気に入らなかったのは、ツアー中ずっと猫のおしっこのような匂いがする女性に見られていたことです。率直に言って不愉快。 (原文) Bonita colección de arte de visita gratuita ubicada en un antiguo monasterio. Lo que no nos gustó es que durante todo el recorrido nos vigiló una señora que olía a pis de gato. Francamente desagradable.
Zulema S — Google review
(Google による翻訳)ピナコテカは古い要塞です。明らかに地元のパルミジャニーノに焦点を当てた、刺激的な写真コレクション。博物館内には古い木造のファルネーゼ劇場があり、その代わりに新しい現代的なオペラ劇場 (あまり壮観ではありません) が建てられました。美術館内には、ダ・ヴィンチの「ラ・デカペラータ」という本物の逸品があります。 (原文) Pinacoteca is an old fortress. Inspiring picture collection focused obviously on native Parmigianino. Inside the museum situated the old wooden teatro Farnese which was replaced with new modern opera theatre (less spectacular). Inside the museum there is a real gem which is la Decapellata by Da Vinci.
Eva K — Google review
(Google による翻訳)他の人は標識がイタリア語であることに気づきましたが、到着時に有益な英語のパンフレットを渡されました。訪問中に私が他に見たのは警備員だけで、私に十分なプライバシーを与えてくれました。中世の芸術と修道院の内部をクローズアップして見るのに最適な方法です。しかも無料です! (原文) Someone else noted that the signage is in Italian, but I was given an informative English pamphlet on arrival. The only other person I saw throughout my visit was a security guard who gave me plenty of privacy. Excellent way to get a closeup view of medieval art plus the inside of the monastery. And it’s free!
Doris T — Google review
(Google による翻訳)構造(ベネディクト会の修道院でした)と古代後期から20世紀までの素晴らしい作品の両方の観点から美しい美術館です。絵画に加えて、彫刻、家具、オブジェ、図面、彫刻もあります。 本当にとても美しいです!!! (原文) Bellissimo museo sia dal punto di vista della struttura ( era un monastero benedettino) che dalle splendide opere,che vanno dalla tarda antichità al novecento. Oltre ai dipinti ci sono sculture,mobili ,oggetti e disegni ed incisioni. È veramente molto bello!!!
Cris M — Google review
(Google による翻訳)面白くて自由な場所なのに、本当に悲惨な状態です…残念です (原文) Un lieu intéressant et gratuit mais dans un état vraiment piteux … quel dommage
LV — Google review
(Google による翻訳)サン パオロの旧ベネディクト会修道院にある美しいアート ギャラリー。21 の部屋に展示されている作品コレクションは、古代後期から 20 世紀までの範囲に及び、考古学的発見物、可動彫刻、貴重な絵画で構成されています。チケットは無料で、スタッフはフレンドリーです。絶対に見る価値があります。 (原文) Bellissima pinacoteca nell'ex monastero benedettino di San Paolo.La raccolta delle opere,allestita in ventuno sale ,parte dalla tarda antichità al novecento composta da reperti archeologici, sculture mobili e pregevoli dipinti. Il biglietto è gratuito, il personale gentile. Assolutamente da vedere.
Doriana — Google review
(Google による翻訳)スチュアード美術館は嬉しい驚きでした。パルマの歴史的中心部に位置し、アンニーバレ・カラッチの美しい絵画をはじめ、芸術的に非常に興味深い数多くの絵画を所蔵しています。また、アメデオ・ボッキの傑作「蓮の花」と「出エジプト記」を含む、注目すべきコレクションも所蔵しています。さらに、フランシスコ・デ・スルバランの小品2点も鑑賞できたのは嬉しい驚きでした。スタッフは親切でフレンドリーでした。 (原文) La pinacoteca Stuard è stata una piacevole sorpresa, situata nel centro storico di Parma, offre molti dipinti di notevole interesse artistico, tra cui un bellissimo dipinto di Annibale Carracci, e una notevole collezione di opere di Amedeo Bocchi tra cui due capolavori come fior di loto e esodo, piacevolmente sorpreso di aver potuto ammirare anche due piccoli dipinti di Francisco de zurbaran. Personale cordiale e gentile.
Davide — Google review
Borgo del Parmigianino, 2, 43121 Parma PR, イタリア•http://turismo.comune.parma.it/it/canali-tematici/scopri-il-terr…•Tips and more reviews for Pinacoteca Stuard

24Casa della Musica

4.6
(461)
•
4.0
(84)
•
Mentioned on 
1 list 
カルチャー センター
観光名所とランドマーク
イベント会場
建築物
カサ・デッラ・ムジカは、イタリアの文化センターで、人々がリラックスし、イタリアの音楽を楽しむための環境を提供しています。このセンターはローマの中心に位置し、コンサート、展示会、映画上映、教育プログラムなど、さまざまな活動を提供しています。カサ・デッラ・ムジカは、毎週土曜日に訪れるのに素晴らしい場所です。
(Google による翻訳)美しい構造。本当によく保管されています。残念ながら、私は屋内で定期的に開催される数え切れないほどのイベントに参加することができませんでした。少なくとも私は、館内に保管されている素晴らしい音楽の記念品を鑑賞することができました。そして「ジュゼッペ・ヴェルディ」と一緒にセルフィーを撮りました😊 (原文) Bellissima struttura. Davvero ben tenuta. Purtroppo non ho potuto assistere a nessuna delle innumerevoli iniziative che periodicamente si tengono all'interno. Almeno ho potuto ammirare gli eccezionali cimeli musicali custoditi all'interno.... E a scattarmi un selfie con "Giuseppe Verdi"😊
Antonio D — Google review
パルマではさすがにヴェルディの演目が多いですが、アクセスのいいところなのに静かでゆったりとした佇まいです。 日常的に音楽に触れられる環境に豊かさを感じます。イタリア人の夕食が遅いのでコンサートの前に食べる所を見つけるのがちょっと苦労です。 近くのTribunale(裁判所という意味)というお店のタリアテッレが最高です‼ランチにそれを食べれば夜もお腹が空かずに気分よく音楽の夕べを楽しめると思いますよ!
Pritz C — Google review
(Google による翻訳)とても興味深いです。入場無料。小さいけど面白い。 (原文) Molto interessante da vedere. Ingresso gratuito. Piccolino ma interessante.
Andrew V — Google review
(Google による翻訳)素晴らしい楽譜と歴史的文書、いくつかの古代弦楽器のコレクション。 とても興味深い 入場無料 (原文) Bella raccolta di spartiti e documenti storici, alcuni strumenti a corda antichi. Molto interessante Ingresso gratuito
Gualtiero B — Google review
(Google による翻訳)オペラと歌劇の世界の中心地の一つであるパルマ。偉大なマエストロが自らを常に定義してきた、最も著名な息子の一人である「ロンコレの村人」を擁する演劇と歌の芸術。 (原文) Parma , una della capitali mondiali della lirica e operistica.L'arte di recitar cantando, con uno dei suoi figli più illustri, " paesano della Roncole" , come si è sempre definito il sommo Maestro .
Giovanni — Google review
(Google による翻訳)私はマリンバと弦楽器の素晴らしいコンサートを見に行きました (原文) Ci sono andato a vedere un concerto splendido di marimba e strumenti ad arco
Dario S — Google review
(Google による翻訳)美しい部屋とベビー グランド ピアノを備えた 2 つの講堂を備えた、文化と音楽に特化したスペースです。バーも営業していますが、営業時間は変更される可能性があります。フレンドリーなスタッフは、すぐそこにある美しい音の博物館も管理しており、訪れることを強くお勧めします。 (原文) Spazio dedicato alla cultura e alla musica con belle sale e due Auditorium con pianoforti a mezza coda. Aperto anche il bar con orari però rivedibili. Personale gentile che gestisce anche il bellissimo museo del suono che è lì davanti e del quale consiglio vivamente la visita.
Fabrizio B — Google review
(Google による翻訳)歴史的な建物を訪れたり、屋外で開催される様々な音楽イベントに参加したりすることができます。 館内には音楽博物館や図書館・オーディオライブラリーもあります。 おすすめです! (原文) Palazzo storico da visitare oltre che partecipare ai tanti eventi musicali in programma all'aperto. All'interno ci sono anche musei della musica e una biblioteca/audioteca. Consigliatissimo!
Ivano B — Google review
Piazzale San Francesco, 1, 43121 Parma PR, イタリア•https://www.lacasadellamusica.it/•+39 0521 031170•Tips and more reviews for Casa della Musica

25パルマ植物園

4.4
(347)
•
3.8
(66)
•
Mentioned on 
1 list 
一時閉鎖
植物園
自然と公園
観光名所
自然と野生動物のエリア
オルト・ボタニコは、パルマにある魅力的な植物園で、大学によって維持されており、2,000種以上の植物が自慢です。18世紀後半にさかのぼり、歴史的な木々や温室の中の鮮やかなエキゾチックな植物が特徴です。もともとは医療用のハーブを育てるために使用されていましたが、この静かな空間は現在、1795年に植えられたイチョウのような珍しい植物種を展示しています。
(Google による翻訳)1年ほど前に訪れましたが、本当に素晴らしい驚きでした!! パルマの歴史的中心部に小さな「緑の肺」が存在すると考えるのは奇妙です。 入場は無料で自由に散策できるのですが、とても親切なボランティアさんが自主的に色々な植物を見せてくれました。 動物の剥製などがある内部博物館もとても興味深い 歴史的および科学的な発見。 一年の他の時期にもまた来る価値があります!! (原文) Lo abbiamo visitato circa un anno fa, ma è stata davvero una bellissima sorpresa!! Strano pensare che all'interno del centro storico di Parma esista un piccolo "polmone verde". L'ingresso è gratuito e si può girare liberamente, abbiamo trovato una volontaria gentilissima che di sua iniziativa ci ha fatto vedere diverse piante. Molto interessante anche il museo interno con gli animali imbalsamati e altri reperti storici e scientifici. Da tornare anche in altri periodi dell'anno!!
Elisa P — Google review
(Google による翻訳)美しい場所。もちろん、植物やオーガニックの愛好家、庭師などにとっては特に興味深いでしょう。しかし、自然の本来の側面を愛する人や、再生してリラックスするのが好きな人にとっては、理想的な場所です。野生的だと言う人には申し訳ありませんが、自然環境を尊重するためにはこうでなければなりません、そして治療法があります。特に市内では本当にとても美しくて興味深いことがわかりました。そう、蚊がいっぱいいるんです!一般的な既知の予防措置を講じてください。この場所を気遣い、献身的に尽くしてくれた人々に感謝します。戻れることを願っています (原文) Bellissimo posto. Certo, interessante soprattutto per gli amanti di piante e biologici e giardinieri ecc.... Ma per chi è amante della natura nel suo aspetto originario e per chi ama rigenerarsi e rilassarsi è il posto ideale. Mi dispiace per chi dice che è selvaggio ma deve essere così nel.rispetto dell'ambiente naturale e poi cmq ci sono le cure. Noi lo abbiamo trovato davvero molto bello e interessante soprattutto all'interno della città. È vero,.pieno di zanzare! Basta utilizzare precauzioni comuni e conosciute. Grazie a coloro che curano e si dedicano a questo posto. Spero di poterci tornare
Nica S — Google review
(Google による翻訳)まさに驚きです!こんな不思議は予想していませんでした!!素晴らしいですね!!多種多様な植物や花がとても色鮮やかで、呼吸する空気は花の香りでいっぱいです。そして温室は青々としています! (原文) Una sorpresa assoluta! Mai mi sarei aspettata una tale meraviglia!! È stupendo!! È così ricco di varietà di piante e fiori, così colorato e l'aria che si respira è pregna di profumi floreali! E le serre sono lussureggianti!
Laura A — Google review
(Google による翻訳)小さいながらも多様性と美しさが貴重で、雰囲気があり、刺激的な場所で、パルマのすべての宝物のような隠れた宝箱で、春にはマグノリア・ソランゲアナとクレマチス・アルマンディが向かい合って花を咲かせ、ゲストを歓迎します。テラスに隠されたサボテンの温室を備えた、小さくて少し粗末ですが魅力的なエキゾチックな温室を発見します。自然博物館は文化的で、明らかにレトロな雰囲気があります。戻って戻る。土曜休みなのが残念!!!やり遂げろ (原文) Piccolo ma prezioso per varietà e bellezza, luogo d'atmosfera, evocativo, uno scrigno nascosto come tutti i tesori di Parma, bellissimo in primavera, alla fioritura della Magnolia soulangeana e della Clematis armandi, che si fronteggiano ed accolgono gli ospiti. Da scoprire le serre esotiche, piccole, un po' delabrè, ma affascinanti, nascosta quella dei cactus, sul terrazzo. Colto e dal gusto decisamente retrò il museo naturale. Da tornare e ritornare. Peccato sia chiuso il sabato!!! Provvedete
Marco A — Google review
(Google による翻訳)石化したパルマの旧市街の真ん中にあるオアシス。目立たない入り口で、入場料は無料です。まるで時間が過ぎたかのように。展示室は、過ぎ去った時代の科学の素晴らしさを物語っています。重要な、埃っぽい、死んだ動物のぬいぐるみと昆虫の中で私たちは孤独です。しかし、外では自然が生命の準備をしています。葉が芽吹き、チャイニーズローズの品種が黄色い花を咲かせて博物館の建物を覆い尽くしています。私たちが訪れたパルマで最も美しい場所の 1 つ。 (原文) Ein Oase mitten in der versteinerten Altstadt von Parma. Mit unscheinbarem Eingang, ohne Eintritt. Wie aus der Zeit gefallen. Die Ausstellungsräume zeugen vom wissenschaftlichen Glanz vergangener Zeiten. Bedeutsam, verstaubt, tot. Wir sind allein unter ausgestopften Tieren und Insekten. Draußen dagegen bereitet sich die Natur auf das Leben vor. Die Blätter knospen und eine chinesische Rosensorte überwuchert mit ihren gelben Blüten das Museumsgebäude. Einer der schönsten Orte unseres Parma Besuchs.
Helmut R — Google review
(Google による翻訳)スペースが許すので可能性はありますが、最終的には雑草や植物が無造作に放り込まれているだけで、識別プレートや進むべき道はありません。私が行ったときは工事中でしたが、改善されるといいですね。 (原文) C'è del potenziale, perché lo spazio lo consente ma alla fine sono solo erbacce e piante buttate alla rinfusa, non ci sono le targhette identificative o u percorso da seguire. Quando sono andata c'erano dei lavori in corso, si spera che riesca a migliorare.
Rossella C — Google review
(Google による翻訳)タグはほとんど、またはまったく保存されておらず、ラテン名のみが記載されています(一般名やわずかな説明さえありません)。自然博物館も同様に悲しく、手入れが行き届いていません。罪! (原文) Tenuto poco e niente, cartellini col solo nome latino (privo del nome comune o di una minima spiegazione). Il museo naturale è altrettanto triste e poco tenuto. Peccato!
Sharon S — Google review
(Google による翻訳)驚異です!!!数え切れないほどの品種と植物種は、確かにイタリアの記録を誇る多肉植物のコレクションです (原文) Una meraviglia!!!! Innumerevoli varietà e specie botaniche è una collezione di piante grasse che vanta sicuramente il primato italiano
Orietta S — Google review
Str. Luigi Carlo Farini, 90, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.ortobotanico.unipr.it/•+39 0521 903679•Tips and more reviews for パルマ植物園
Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

詳細を確認

Create your ultimate travel itinerary

Plan your itinerary, find lodging, and import reservations — all in one app.

26The Bodoni Museum

4.5
(52)
•
4.3
(40)
•
Mentioned on 
1 list 
博物館
専門博物館
観光名所
パルマの歴史的なパロッツォ・デッラ・ピロッタに位置するボドーニ美術館は、印刷とタイポグラフィの芸術に魅了される人々にとっての宝庫です。この美術館は、18世紀のタイポグラフィデザインと印刷の世界で影響力のある人物であるジャンバッティスタ・ボドーニに敬意を表しています。訪問者は、彼の遺産に浸りながら、彼の素晴らしいタイポグラフィへの貢献を展示するさまざまな展示を探索できます。
(Google による翻訳)ジャンバティスタ ボドーニの遺産と、芸術と科学の両方としての印刷の歴史への魅力的なオマージュです。ピロッタ宮殿の中に佇むこのスペースは、活字、デザイン、本の制作の綿密な世界にあなたを誘います。オリジナルのフォントスタンプや彫刻プレートを間近で見るのは信じられないほどでした。職人技と精度のレベルは依然として驚くべきものです。 展示されている木製の印刷機は、オリジナルの活字ケースや完成した作品と組み合わされて、印刷の革命に強力な背景を与えています。文字の形から銅版画に至るまで、ここにあるすべての工芸品は、意図を持って生きているように感じられます。暗くて美しく照らされた図書室は、あたかも本そのものが過去の物語をささやいているかのように、神聖な雰囲気を醸し出します。 あなたがデザイン愛好家、タイポグラファー、歴史家、または単にアイデアがかつてどのように形成され広まったのかに興味がある人であっても、ボドニアーノ博物館は活字の起源に直接つながる魅力的な体験です。 (原文) A fascinating tribute to the legacy of Giambattista Bodoni and the history of printing as both an art and a science. Tucked within the Palazzo della Pilotta, this space invites you into the meticulous world of type, design, and book production. Seeing the original font stamps and engraved plates up close was incredible; the level of craftsmanship and precision is still jaw-dropping. The wooden printing press on display, paired with original type cases and finished works, gives powerful context to the revolution of print. Every artifact here, from letterforms to copper engravings, feels alive with intention. The dark, beautifully lit library room adds an almost sacred atmosphere, as if the books themselves are whispering stories from the past. Whether you're a design lover, typographer, historian, or just someone curious about how ideas were once shaped and spread, the Museo Bodoniano is a captivating experience that connects you directly to the origins of the printed word.
E P — Google review
(Google による翻訳)ピロッタ モニュメンタル コンプレックスへの入場はチケットに含まれています。立ち止まる価値はある (原文) L'ingresso è compreso con il biglietto del Complesso Monumentale della Pilotta. Vale la pena una sosta
Fabio S — Google review
(Google による翻訳)とても興味深い訪問でした (原文) E' stata una bella visita e molto interessante
Paolo C — Google review
(Google による翻訳)この美術館は本当に素晴らしいです。広大な展示スペースがあり、全体をじっくり見て回るには数時間かかります。パルマを訪れるなら、ぜひ訪れてみてください。 (原文) Il museo é davvero incredibile: uno spazio espositivo enorme che si impiega alcune ore per esplorare nella sua interezza. Tappa obbligata se si passa per Parma.
Giacomo Q — Google review
(Google による翻訳)私はパルマの美術館複合施設を過去に何度も訪れたことがありますが、中庭にあるこの小さな場所には全く気づきませんでした。 ここは、印刷の歴史、ボドーニ書体、そして if をデザインした男に特化した長いホールです。 (原文) I’ve been to the museum complex in Parma many times in the past but had never noticed this small place tucked in the courtyard. It is a long hall dedicated to the history of printing, the Bodoni typeface, and the man who designed if.
David B — Google review
(Google による翻訳)先史時代からエジプト、中世、そしてカラヴァッジョの作品を多く含む壮大な絵画に至るまで、素晴らしい体験ができます。 (原文) Une expérience incroyable, de la pré histoire en passant par l’Égypte le moyen âge et des peintures magnifiques donc plusieurs du Caravage.
Emmanuel V — Google review
(Google による翻訳)これからは、「ボドニ」という文字は以前と同じ意味ではなくなってしまいます。より敬意を持って使います。 (原文) A partir de hoy la letra Bodoni no significará lo mismo. La usaré con mayor respeto.
Sheilly N — Google review
(Google による翻訳)ピロッタの記念碑的な複合施設の一部である小さな博物館には、考古学博物館、国立美術館、その他多くの見どころが含まれています。 (原文) piccolo museo che fa parte del complesso monumentale della Pilotta che comprende anche il museo archeologico la galleria nazionale e molto altro ... da visitare.
Belle T — Google review
Presso il Complesso monumentale della Pilotta, Strada alla Pilotta, 3, 43100 Parma PR, イタリア•http://www.museobodoniano.it/•+39 0521 233617•Tips and more reviews for The Bodoni Museum

27Teatro Due

4.5
(480)
•
4.4
(10)
•
Mentioned on 
1 list 
劇場
コンサートとショー
テアトロ・ドゥエは、その魅力を体現しています。1617年にパルマとピアチェンツァの公爵の要請で建設されたこの劇場は、パラッツォ・デッラ・ピロッタ内にあり、可動式舞台装置やシーンを浸水させ、キャラクターを独特な方法で操る巧妙な技術で観客を魅了しました。利用されることが少なかったにもかかわらず、最終的には荒廃し、第二次世界大戦中に壊滅的な被害を受けました。
(Google による翻訳)本当に美しく、面白く、知的で、強烈で、アーティストを風刺する上手なショーです。あっという間の2時間半でした…。 よくやった、よかった、よかった (原文) Uno spettacolo davvero bello, divertente, intelligente, intenso e ben interpretato satiro gli artisti. Sono volate, 2 ore e mezzo.... Bravi bravi bravi
Annalisa M — Google review
(Google による翻訳)場所はルンゴ・パルマにあり、交通規制区域のため駐車は不可能です。とはいえ、音響は良く、学校に最適な劇場ショーを鑑賞することもできます。学校のグループを避けて、静かにショーを楽しむには、夕方に行くことをお勧めします。中にはバーがあり、ガジェットも購入できます。 (原文) Il luogo è situato sul lungo parma, dove il parcheggio è impossibilitato dalla ZTL. Detto ciò ha una buona acustica, e si possono assistere a spettacoli teatrali ideali per le scuole. È consigliabile andare negli orari serali, per evitare scolaresche e godersi lo spettacolo in tranquillità. Vi è un bar all'interno e potete anche acquistare dei gadget.
Tommaso C — Google review
(Google による翻訳)Tempoを中古で見てとても気に入りました。ベラルーシのノーベル賞作家スヴヤトラナ・アレクシエヴィチの著書を原作とした番組。非常に魅力的で、間違いなくドゥーエ劇場の適格な改作であり、イタリア全土の劇場で流通することを望んでいます。ウクライナ紛争を考慮すると、このテキストに焦点を当てるという選択は重要です(そして勇気さえあります)。 (原文) Ho visto Tempo di seconda mano e mi è piaciuto molto. Uno spettacolo tratto da un libro di Svjatlana Aleksievič, scrittrice bielorussa premio Nobel. Un adattamento molto coinvolgente e decisamente qualificante per il Teatro Due, al punto che ne auspicherei la circolazione nei teatri di tutta Italia. La scelta di puntare su questo testo è significativa (e persino coraggiosa) considerato il conflitto in Ucraina.
Armando O — Google review
(Google による翻訳)私は2021年10月からテアトロ・ドゥエに定期的に参加していますが、言わなければならないのは、いつも必然的に幸せであるということです。安定したアンサンブルは決して期待を裏切らず、どの役でも常に優れています。そして、主催する会社も、古典から最新の作品まで、常に質の高いショーを提供しています。 この劇場が提供するすべての内容と、大学生や 18 歳未満の人々に提供される大幅な割引を考慮すると、少なくとも月に 1 回は立ち寄らない理由はありません (また、中心部から目と鼻の先にあるアクセスの便利な場所を考慮すると)。私は間違いなくそこに通い続け、展示されている膨大な種類の作品を体験するつもりです。パルマ出身の人や、パルマを通りかかる人にはぜひお勧めします。 (原文) È ormai da ottobre 2021 che frequento il Teatro Due abitualmente e ciò che devo dire è che ne rimango sempre inevitabile contento. L'Ensemble stabile non delude mai, sempre bravissimi in ogni ruolo. E anche le compagnie che vengono ospitate offrono sempre spettacoli di grande qualità, dai classici alle opere più moderne e recenti. Alla luce di tutto quello che il teatro ha da offrire, e anche ai grandi sconti che sono offerti a studenti universitari e persone under 18, non vedo una ragione per non farci un salto almeno una volta al mese (vista anche la posizione comoda da raggiungere, a due passi dal centro). Di sicuro io continuerò ad andarci e a sperimentare l'enorme varietà delle opere rappresentate, e lo consiglio a chiunque sia di Parma o si ritrovi a passarci.
Gregorio B — Google review
(Google による翻訳)ピーター・ワイスの『調査』の公演を観てきました。 一言で言えば、それは私の人生で最悪の経験の一つでした。私はドイツ文学の専門家であり、私が見たものはピーター・ワイスの意図とはまったく一致しないと断言できます。たとえば、彼らは私たちを40分間(並んでいた15人を除いて)立たさせましたが、それはショーの不可欠な部分でしたが、私たちは疲れすぎて疲れていたため、何も従うことができませんでした。さらに、彼らが私たちを座らせたとき、ショー中に本物のタバコを吸い始めた俳優もいたため、私たちの何人か(喘息患者)は気分が悪くなりそうなほどでした。 何と言うか、私は一生そこに二度と足を踏み入れることは絶対にありません、ひどいです。 (原文) Ho assistito alla rappresentazione de L'istruttoria di Peter Weiss. In breve: è stata una delle esperienze più brutte della mia vita. Sono un'esperta di letteratura tedesca e posso assicurare che ciò che ho visto non corrisponde assolutamente alle intenzioni di Peter Weiss. Ci hanno fatto stare, ad esempio, ben 40 minuti in piedi (senza contare i 15 della fila), i quali erano parte integrante dello spettacolo, di cui non siamo riusciti a seguire NULLA perché troppo stanchi e affaticati. Inoltre, quando poi ci hanno fatti sedere, alcuni attori hanno iniziato anche a fumare sigarette vere durante lo spettacolo, tanto che alcuni di noi (alcuni asmatici) stavano per sentirsi male. Che dire, sicuramente non ci rimetterò piede mai più in vita mia, TERRIBILE.
Erika S — Google review
(Google による翻訳)マンドラゴラショーに行ってきました。本当にエキサイティングです。優れた俳優、美しい演出、そして原稿に含まれているオリジナルの音楽を観客に台無しにした最高の歌手のアンサンブル (原文) Ho assistito allo spettacolo Mandragola. Davvero emozionante. Attori bravissimi, bella la regia e superlativo il ensemble di cantanti che hanno fatto guastare al pubblico musiche originali contenute nel manoscritto
Valeria G — Google review
(Google による翻訳)テアトロ・ドゥエは、レッジョ劇場よりも規模が小さく、カジュアルな雰囲気ですが、常に興味深い公演を提供しています。ゲストカンパニーは、高い評価を得ている俳優陣による質の高いパフォーマンスを披露します。劇場内には小さなバーもあり、プログラムの内容は期待を裏切りません。 (原文) Il Teatro Due, seppur "piccolo" e più informale rispetto al Regio, propone sempre spettacoli interessanti. Le compagnie ospitate offrono spettacoli di grande qualità, con attori di tutto rispetto. All'interno vi è un piccolo bar. La programmazione degli eventi non delude mai.
Rocco — Google review
(Google による翻訳)1986 年以来、フォンダツィオーネ テアトロ ドゥーエはパルマ市で毎年演劇シーズンを企画しており、イタリアおよび世界の舞台で最も重要なアーティストのほか、監督、俳優、作家、学者、科学者、さまざまな分野の知識人による会議、カンファレンス、研究セミナーが開催されます。 プロダクション、イタリアとヨーロッパの共同制作、レジデンシー、俳優と観客のトレーニング、新しい技術と新しいスタイルの研究と実験だけでなく、世代交代への注意、イタリアとヨーロッパのドラマツルギーの支援、古典演劇の評価、学際的な作品の創作、ミュージカル演劇とダンス。これらは、テアトロ・ドゥーエ財団を国内外の舞台で参考にする集中的な活動の中心核です。 (原文) Dal 1986 Fondazione Teatro Due realizza ogni anno per la città di Parma una stagione teatrale che ospita i più significativi artisti del panorama italiano ed internazionale oltre che incontri, conferenze, seminari di studio, con registi, attori, scrittori, studiosi, scienziati ed intellettuali di diverse discipline. Produzioni, coproduzioni italiane ed europee, residenze, formazione dell’attore e dello spettatore, ricerca e sperimentazione di nuove tecniche e di nuovi stili ma anche attenzione per il ricambio generazionale, il sostegno alla drammaturgia italiana ed europea, la valorizzazione del teatro classico, la creazione di opere interdisciplinari, il teatro musicale e la danza: questi i nuclei centrali dell’intensa attività che fanno di Fondazione Teatro Due un punto di riferimento nel panorama nazionale ed internazionale.
Francesco F — Google review
Viale Francesco Basetti, 12a, 43121 Parma PR, イタリア•http://www.teatrodue.org/•+39 0521 230242•Tips and more reviews for Teatro Due
パルマの他のベストカテゴリー
すべてを見る
カテゴリを閲覧
場所のカテゴリレストラン、博物館など

食事

飲み物

アトラクション

食事

パルマののおすすめレストラン
レストラン
パルマのの最高のコーヒーショップとカフェ
カフェ
パルマののおすすめ安食
安い食事
パルマののベストベーカリー
ベーカリー
パルマの軒のおすすめファミリーレストラン
ファミリーレストラン
パルマの軒の最高のアメリカのレストラン
アメリカのレストラン
パルマの番目に美味しいアジア料理
アジア料理
パルマのためのの最高のパスタの場所
パスタ
パルマで試すべき[coun]の最高の食べ物
試してみる食べ物
パルマの軒のおすすめカジュアルレストラン
カジュアルレストラン
パルマの番目に美味しい中華料理
中華料理店
パルマのの最高のデザートとスナック
デザート
パルマののベストファーストフードレストラン
ファストフード
パルマの軒の最高のイタリアンレストラン
イタリアンレストラン
パルマのの最高の日本食とレストラン
日本のレストラン
パルマののおすすめの食事場所
食べる場所
パルマの軒の最高の海鮮レストラン
海鮮レストラン
パルマの軒の最高の寿司レストランと寿司バー
寿司

飲み物

パルマののベストバーとドリンク
バー
パルマの番目に良いナイトライフ
ナイトライフ
パルマでパーティーをするためののベストスポット
パーティーをする場所

アトラクション

パルマののおすすめのアクティビティと観光名所
アトラクション
パルマののベスト博物館
博物館
パルマののベストショッピングと店舗
ショッピング
パルマで子供と一緒にするためののベストなこと
子供向けのアトラクション
パルマ スカイライン:  の最も象徴的な建物と パルマ の最高の景色
建物
パルマののベスト教会
教会
パルマのの歴史博物館
歴史博物館
パルマでの楽しいこと:  の楽しいアトラクションとアクティビティ
楽しいことをする
パルマののベストホテル
ホテル
パルマののおすすめスポット
観光地
パルマののベストパークと庭
公園と庭
パルマののベストB&B
ベッドアンドブレックファースト
パルマののベストスパホテル
スパホテル
パルマののベストアートギャラリー
アートギャラリー
レストラン
アトラクション
カフェ
安い食事
ベーカリー
ファミリーレストラン
博物館
バー
ショッピング

パルマでの人気検索

Slide 1 of 1
カフェ

パルマからの人気ロードトリップ

Slide 1 of 30
パルマからへ
ローマ
パルマからへ
フィレンツェ
パルマからへ
ミラノ
パルマからへ
ベネチア
パルマからへ
パリ
パルマからへ
ロンドン
パルマからへ
バルセロナ
パルマからへ
トリノ
パルマからへ
プラハ
パルマからへ
アムステルダム
パルマからへ
ベルリン
パルマからへ
ヴェローナ
パルマからへ
ウィーン
パルマからへ
ブダペスト
パルマからへ
ジェノヴァ
パルマからへ
マドリード
パルマからへ
ミュンヘン
パルマからへ
ピサ
パルマからへ
ナポリ
パルマからへ
ニース
パルマからへ
シエナ
パルマからへ
リスボン
パルマからへ
イスタンブール
パルマからへ
ラベンナ
パルマからへ
ブリュッセル
パルマからへ
エジンバラ
パルマからへ
ダブリン
パルマからへ
ダブリン
パルマからへ
ベルガモ
パルマからへ
リミニ

パルマの天気はどうですか?

訪れる時期によります!パルマの月ごとの天気について、NASAのデータをまとめました。詳しくは以下のリンクをご覧ください。

  • 1月のパルマの天気
  • 2月のパルマの天気
  • 3月のパルマの天気
  • 4月のパルマの天気
  • 5月のパルマの天気
  • 6月のパルマの天気
  • 7月のパルマの天気
  • 8月のパルマの天気
  • 9月のパルマの天気
  • 10月のパルマの天気
  • 11月のパルマの天気
  • 12月のパルマの天気

パルマからのすべてのロードトリップ

  • パルマからローマまでのドライブ
  • パルマからフィレンツェまでのドライブ
  • パルマからミラノまでのドライブ
  • パルマからベネチアまでのドライブ
  • パルマからパリまでのドライブ
  • パルマからロンドンまでのドライブ
  • パルマからバルセロナまでのドライブ
  • パルマからトリノまでのドライブ
  • パルマからプラハまでのドライブ
  • パルマからアムステルダムまでのドライブ
  • パルマからベルリンまでのドライブ
  • パルマからヴェローナまでのドライブ
  • パルマからウィーンまでのドライブ
  • パルマからブダペストまでのドライブ
  • パルマからジェノヴァまでのドライブ
  • パルマからマドリードまでのドライブ
  • パルマからミュンヘンまでのドライブ
  • パルマからピサまでのドライブ
  • パルマからナポリまでのドライブ
  • パルマからニースまでのドライブ
  • パルマからシエナまでのドライブ
  • パルマからリスボンまでのドライブ
  • パルマからイスタンブールまでのドライブ
  • パルマからラベンナまでのドライブ
  • パルマからブリュッセルまでのドライブ
  • パルマからエジンバラまでのドライブ
  • パルマからダブリンまでのドライブ
  • パルマからダブリンまでのドライブ
  • パルマからベルガモまでのドライブ
  • パルマからリミニまでのドライブ

近くの場所を探索

  • パルマ
  • コロルノ
  • フォンタネッラート
  • ブレシェッロ
  • ソラーニャ
  • ランギラーノ
  • フィデンツァ
  • サッビオネータ
  • レッジョ エミリア
  • サルソマッジョーレ テルメ
  • カノッサ
  • ブッセート
  • カステッラルクアート
  • ヴェルナスカ
  • カルピ
  • クレモナ
  • サッスオーロ
  • グロッパレッロ
  • フォルミージネ
  • クルタトーネ
  • モデナ
  • バルディ
  • マラネロ
  • バニョーロ・サン・ヴィート
  • グラッツァーノ・ヴィスコンティ
  • マントヴァ
  • ピアチェンツァ
  • ポントレーモリ
  • ガッツォーラ
  • ヴィニョーラ
  • サンターガタ・ボロニェーゼ

パルマの関連マップすべて

  • パルマの地図
  • コロルノの地図
  • フォンタネッラートの地図
  • ブレシェッロの地図
  • ソラーニャの地図
  • ランギラーノの地図
  • フィデンツァの地図
  • サッビオネータの地図
  • レッジョ エミリアの地図
  • サルソマッジョーレ テルメの地図
  • カノッサの地図
  • ブッセートの地図
  • カステッラルクアートの地図
  • ヴェルナスカの地図
  • カルピの地図
  • クレモナの地図
  • サッスオーロの地図
  • グロッパレッロの地図
  • フォルミージネの地図
  • クルタトーネの地図
  • モデナの地図
  • バルディの地図
  • マラネロの地図
  • バニョーロ・サン・ヴィートの地図
  • グラッツァーノ・ヴィスコンティの地図
  • マントヴァの地図
  • ピアチェンツァの地図
  • ポントレーモリの地図
  • ガッツォーラの地図
  • ヴィニョーラの地図
  • サンターガタ・ボロニェーゼの地図

一年を通してのパルマ

  • 1月のパルマ
  • 2月のパルマ
  • 3月のパルマ
  • 4月のパルマ
  • 5月のパルマ
  • 6月のパルマ
  • 7月のパルマ
  • 8月のパルマ
  • 9月のパルマ
  • 10月のパルマ
  • 11月のパルマ
  • 12月のパルマ

パルマの日ごとの旅程をお探しですか?

毎日人気の観光地が詰まったキュレーションされた旅程で、パルマへの旅行のインスピレーションを得ましょう!こちらでご覧ください:

  • 1日間のパルマの旅程
  • 2日間のパルマの旅程
  • 3日間のパルマの旅程
  • 4日間のパルマの旅程
  • 5日間のパルマの旅程

近隣都市の最高の観光地

  • ヴェローナののおすすめスポット
  • モデナののおすすめスポット

近隣都市の最高の観光地

  • ヴェローナののおすすめのアクティビティと観光名所
  • モデナののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ベルガモののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ブレーシアののおすすめのアクティビティと観光名所
  • マントヴァののおすすめのアクティビティと観光名所
  • レッジョ エミリアののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ピアチェンツァののおすすめのアクティビティと観光名所
  • クレモナののおすすめのアクティビティと観光名所
  • サルソマッジョーレ テルメののおすすめのアクティビティと観光名所
  • シルミオーネののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カルピののおすすめのアクティビティと観光名所
  • モンテロッソアルマーレののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ラツィーゼののおすすめのアクティビティと観光名所
  • サッスオーロののおすすめのアクティビティと観光名所
  • フィデンツァののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ブッセートののおすすめのアクティビティと観光名所
  • サッビオネータののおすすめのアクティビティと観光名所
  • ヴァレッジョ・スル・ミンチョののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カステッラルクアートののおすすめのアクティビティと観光名所
  • カステルヌオーヴォ・デル・ガルダののおすすめのアクティビティと観光名所

近隣都市の最高のレストラン

  • ヴェローナののおすすめレストラン
  • モデナののおすすめレストラン
  • ベルガモののおすすめレストラン
  • ブレーシアののおすすめレストラン
  • マントヴァののおすすめレストラン
  • レッジョ エミリアののおすすめレストラン
  • ピアチェンツァののおすすめレストラン
  • クレモナののおすすめレストラン
  • サルソマッジョーレ テルメののおすすめレストラン
  • シルミオーネののおすすめレストラン
  • カルピののおすすめレストラン
  • モンテロッソアルマーレののおすすめレストラン
  • ラツィーゼののおすすめレストラン
  • サッスオーロののおすすめレストラン
  • フィデンツァののおすすめレストラン
  • ブッセートののおすすめレストラン
  • サッビオネータののおすすめレストラン
  • マラネロののおすすめレストラン
  • ヴァレッジョ・スル・ミンチョののおすすめレストラン
  • カステッラルクアートののおすすめレストラン
  • ランギラーノののおすすめレストラン
  • ヴェルナスカののおすすめレストラン
  • ブレシェッロののおすすめレストラン
  • カステルヌオーヴォ・デル・ガルダののおすすめレストラン
  • フォンタネッラートののおすすめレストラン
  • コロルノののおすすめレストラン
  • カノッサののおすすめレストラン
  • カプリアテ・サン・ガレバシオののおすすめレストラン

他の言語でのパルマの最高の観光地

  • English
  • Français
  • 日本語
  • 中文
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Italiano
パルマへの旅行を計画中ですか?
Wanderlogで訪れるべき最高の場所をすべて保存みんなが絶賛している旅行計画アプリをダウンロード
  • 旅程と地図を一つのビューで
  • リアルタイムコラボレーション
  • ホテルと予約を自動インポート
  • ルートを最適化
  • モバイルでのオフラインアクセス
  • ルートを最適化
  • すべての場所間の時間と距離を見る
詳細を確認
App StoreからiOSアプリを入手
Google PlayからAndroidアプリを入手
0か所がパルマへの旅行に保存されました