(Translated by Google) I am referring here to the hotel's pizzeria.
On the wall at the entrance, they advertise that 'today there are', among other things, 'hot dogs, savoury snacks, snacks, bifanas, baguettes, pregos, tapas', 'toasts, sandwiches'... but this is not true, except when 'there is a sale', that is, during the school term. In the summer, pizzas and little else. The Alentejo cuisine, which they advertise, is also not on the menu... We had a turkey steak and a pizza, which were quite reasonable.
The service is very friendly - but not very attentive, since the only visible employee has to divide her time between serving tables and cleaning the space and the hotel reception - and the prices are reasonable, in a large, bright and air-conditioned room.
But nobody likes to be cheated, and the truth is that today... there is none.
(Original)
Refiro-me, aqui, à pizzaria do hotel.
Na parede, à entrada, anunciam que 'hoje há', entre outras coisas, 'cachorros, salgados, snacks, bifanas, baguetes, pregos, tapas', 'tostas, sandes'... mas não é verdade, a não ser quando 'há saída', ou seja, durante o período escolar. No Verão, pizzas e pouco mais. A cozinha alentejana, que anunciam, também não consta da ementa... Ficámo-nos por um bife de peru e uma pizza, que estavam bastante razoáveis.
O atendimento é muito simpático - mas pouco atento, já que a única funcionária visível tem de repartir o tempo entre o atendimento às mesas com a limpeza do espaço e da receção do hotel - e os preços razoáveis, numa sala ampla, clara e climatizada.
Mas ninguém gosta de ser enganado, e a verdade é que hoje... não há.