(Translated by Google) ★The sacred well and the legend of Yoritomo★
Hachiman Shrine is the main guardian shrine of Inatori, Higashiizu-cho, Shizuoka Prefecture, and is deeply revered by the local people.
The date of its founding is unknown, but Yayoi period artifacts have been excavated from the grounds, and it is believed that rituals have been held there since ancient times.
During the Heian period, a Sanbaso-style Shinto ritual was held, and currently, local children perform "children's Sanbaso" to dedicate the shrine.
◇Connection with Minamoto no Yoritomo
This shrine has a deep connection with Minamoto no Yoritomo, and it is said that Yoritomo performed Mizugori (a custom of purifying the mind and body by bathing in cold water or seawater when praying to gods and Buddhas) at the well in the grounds to pray for the revival of the Genji clan.
In addition, a Buddha statue that Yoritomo protected and made the principal image is enshrined, and it attracted the faith of many samurai who prayed for long-lasting military fortune.
During the Edo period, it was deeply revered by the magistrates, and offered heihaku (offerings of offerings) to the shrine. Offerings such as 'Okinawa' (a general term for things offered to the gods in Shinto) continued to be made.
During the Great Edo Earthquake in 1855, people from Inatori living in Edo offered to donate roof tiles for the worship hall, believing that the safety of people from Inatori was due to the protection of the local deity.
On this occasion, a wealthy Edo merchant, Iseya Zenbei, donated 100 ryo (about 10 million yen), which made the restoration of the shrine possible.
10 million yen! That's very generous ( ̄ー ̄) smirk
The shrine grounds are lined with onigawara tiles and donation signs from that time, conveying the efforts of our ancestors to the present day
◇A magnificent shrine building
The current shrine building was rebuilt in 1864 and is a magnificent building made of cypress wood cut from the mountains of Amagi
Recently, with assistance from the Inatori District Property District, the roof tiles have been replaced
The grounds also feature a torii gate made of stone from Inatori that was erected in 1687, and a "Japanese-Russian War Memorial" built on the foundation of castle stones used in the repair of Edo Castle
With such a history, Hachiman Shrine has been a valuable presence that has walked alongside the people of Inatori since ancient times, conveying the faith and culture of the region to the present day
◇Specialty Hanging decorations
In the Inatori region, there has been a custom since the Edo period of displaying a pair of hanging decorations on both sides of the doll stand during the Girls' Festival.
Even today, from February to March, you can see a series of hanging decorations in the precincts, including crawling dolls that resemble babies, Sanbaso dolls, and rabbits.
********************************************
[Enshrined deity]
-Hotsusawake no Mikoto
The guardian deity of Inatori, the guardian deity of the land. He is said to be the child deity of Mishima no Kami, who is enshrined in various places in Izu, such as Mishima Taisha Shrine.
-Homudawake no Mikoto Honda Wake no Mikoto
After being defeated in the Hogen Rebellion (1156) and exiled to Izu Oshima, Minamoto Tametomo's son, Tameie, moved to Inatori with his retainers and was enshrined here.
Although there is no mention of this in historical books, a flag believed to have been passed down by Tametomo remains at an old house in Inatori, and in 1798, the senior councilor Matsudaira Sadanobu, who was inspecting Izu, was amazed to see it, as recorded in his diary.
Parking: Parking available within the temple grounds
Seal: None found / 360
(Original)
★神聖なる井戸と、頼朝の伝説★
八幡神社は、静岡県東伊豆町稲取の総鎮守社として、地域の人々から深く崇敬されている神社
創建時期は不詳ですが、境内から弥生時代の遺物が出土しており、古くから祭祀が行われていたと考えられます
平安時代には三番叟形式の神事が行われ、現在は地域の子供たちによる「子供三番叟」が奉納されています
◇源頼朝との関り
この神社は、源頼朝との縁が深く、境内の井戸は頼朝が源氏再興を祈願し水垢離(ミズゴリ = 神仏に祈願する際に冷水や海水を浴びて心身を清める慣習)を行ったと伝えられています
また、頼朝が守り本尊とした仏像も祀られており、武運長久を願う多くの武士たちの信仰を集めました
江戸時代には代官の厚い信仰を受け、幣帛(ヘイハク = 神道において神に捧げるものの総称)などの奉納が続けられました
安政二年(1855)の江戸大地震の際、稲取出身者が無事であったことを氏神の加護と信じ、江戸在住の稲取出身者たちが拝殿の屋根瓦の寄付を申し出ました
この際、江戸の豪商・伊勢屋善兵衛が特に金百両(約1000万)を寄付し、社殿の修復が実現したと言います
1000万ですよ!太っ腹ですね ( ̄ー ̄)ニヤリ
境内には当時の鬼瓦や寄附金の看板が陳列され、先人たちの尽力を今に伝えています
◇立派な社殿
現在の社殿は元治元年(1864)に再建されたもので、天城の山から切り出された桧材を用いた立派な建物です
近年、稲取地区財産区の補助を受け、屋根瓦の葺き替え工事が完了しました
また、境内には貞享四年(1687)に建立された稲取産の石で作られた鳥居や、江戸城修築に用いられた築城石を基礎とする「日露戦役忠魂碑」があります
こうした歴史を持つ八幡神社は、古くから稲取の人々とともに歩み、地域の信仰と文化を今に伝える貴重な存在です
◇名物 つるし飾り
稲取地域では桃の節句の時に雛壇の両脇に一対のつるし飾りを飾る風習が江戸時代よりありました
今でも2月から3月にかけて赤子を模した這い子人形や三番叟、うさぎなど多くの種類のつるし飾りが連なり垂れ下がる光景がこの境内で見られます
*********************************************
【御祭神】
・穂都佐和気命 ホツサワケノミコト
稲取の鎮守の神様である産土神
三島大社など伊豆の各地で祀られている三島神の御子神であるといわれています
・誉田別命 ホンダワケノミコト
保元の乱(1156)で敗れ伊豆大島に流された源為朝の子・為家は、家臣とともに稲取へ移り住み、ここに祀られました
・・とは歴史書に記載がありませんが、稲取の旧家には為朝が伝えたとされる旗が残り、寛政5年(1798)に伊豆を巡視した老中・松平定信がこれを見て感嘆したことが、彼の 日記に記されています
駐車場:境内に駐車可
御朱印:見当たりませんでした /360