(Traduzione di Google) Questo santuario è dedicato ad Akiyoshi Kitabatake, un famoso generale del periodo Nanbokucho, come sua divinità principale.
Kenyoshi Kitabatake nacque a Kyoto nel 1326 come figlio di Chikafusa Kitabatake, un vassallo anziano della Corte meridionale.
Quando aveva 10 anni, quando la Restaurazione Kenmu crollò e iniziarono i disordini delle corti settentrionale e meridionale, lui e suo padre, Chikafusa, seguirono l'imperatore Go-Daigo della corte meridionale e lasciarono Kyoto per Ise.
L'anno successivo, ha assunto da suo padre l'incarico di governatore della provincia di Ise ed è stato coinvolto nella governance locale con sede presso il Palazzo Imperiale Taki (la nostra azienda).
Sebbene fosse un bambino, gestì gli affari politici insieme a suo padre, conquistò il cuore delle famiglie dominanti locali e della gente, strinse alleanze con loro e divenne un pilastro della Corte meridionale di Ise.
La provincia di Ise era una posizione strategica tra "Kyoto" e "Togoku". Dalla fine dell'adolescenza fino ai vent'anni, Kenno andò in guerra e combatté coraggiosamente in vari luoghi.
Si dice che Kenno abbia svolto un ruolo di capo militare in giovane età, soprattutto dopo che suo padre Chikafusa andò a Hitachi, dove gli fu affidata la difesa di Ise.
Con l'intensificarsi della battaglia tra la Corte del Sud e la Corte del Nord (Takauji Ashikaga), anche Ise divenne un campo di battaglia.
Nel 1348, Masayuki Kusunoki fu ucciso nella battaglia di Shijonawate, lasciando la Corte meridionale in una posizione debole.
Kenno raduna le truppe a Ise e si prepara al contrattacco.
Nel 1351, approfittò del conflitto tra la Corte del Sud e Tadayoshi Ashikaga (Disturbo di Kanno) per riconquistare temporaneamente Kyoto, e anche Kenno venne inviato da Ise per collaborare.
L'anno successivo riconquistò Kyoto, adorò l'imperatore Gomurakami e portò gli imperatori in pensione dalla parte della corte meridionale.
Di conseguenza, i tre imperatori in pensione (Kogen, Komyo e Takamitsu) furono trasferiti a Yoshino e la Corte settentrionale rimase temporaneamente senza imperatore.
Questa azione ebbe un grande significato politico, e si può dire che il ruolo svolto da Kennō fu molto ampio.
Costruirono anche il castello di Kiriyama e il castello di Asaka in quest'area e servirono come base della corte meridionale per proteggere Ise con un piccolo numero di persone.
Negli ultimi anni le sue attività militari diminuirono e si concentrò sul governo locale come governatore provinciale.
Sebbene questa zona fosse montuosa e non fertile, Kenno ampliò i terreni agricoli costruendo terrazze di riso e canali di irrigazione, migliorando così la produttività agricola.
Inoltre, per evitare di imporre tasse annuali eccessive e per costruire un rapporto di fiducia con gli agricoltori, è stata fissata una tassa annuale adeguata e, con il sostegno degli agricoltori, il governo di Ise è diventato stabile.
Inoltre, Kenyoshi Kitabatake, che aveva un'educazione culturale ereditata da suo padre, Chikafusa, amava il waka ed era un poeta che aveva 18 poesie incluse nello "Shinba Wakashu", e si dice che abbia promosso la borsa di studio e la cultura anche a Ise.
Si dice che fornendo uno spazio educativo e insegnando materie accademiche ai bambini locali, abbiano promosso la classe intellettuale della comunità locale, e si dice che waka e renga siano diventati popolari a Ise.
Contiene il suo orgoglio come governatore provinciale di Ise e il suo desiderio di pace.
"Come possiamo informare tutti che il vento che soffia a Hamao di Ise si è calmato"?
è conosciuta come una canzone famosa.
Inoltre, Kenno ha protetto santuari e templi locali, ha sostenuto i rituali al Grande Santuario di Tsubaki a Ichinomiya, nella provincia di Ise, ha approfondito i suoi legami con il Grande Santuario di Ise, ha rispettato la fede locale Hakusan e ha sostenuto le credenze locali.
~Padre Chikafusa Kitabatake~
Fu il cervello teorico della Corte Imperiale durante il periodo della Restaurazione Kenmu dopo la caduta dello Shogunato Kamakura, e guadagnò la fiducia dell'Imperatore Go-Daigo, predicando la legittimità della Corte Meridionale.
Jinno Shoutoki è conosciuto come il suo capolavoro e influenzò le generazioni successive di studiosi confuciani e giapponesi e servì come riferimento per la costruzione della nazione durante il periodo Meiji.
Il contenuto traccia il lignaggio degli imperatori dall'età degli dei, enfatizza "un lignaggio per tutte le generazioni" e nega la "politica dei samurai" come lo shogunato Kamakura e Takauji Ashikaga.
Chikafusa scrisse questo libro sulle montagne di Kumano mentre era inseguito dai nemici in un momento in cui la Corte del Sud era a brandelli.
Questo è un libro che affida la speranza al futuro anche mentre fugge.
Citazioni famose da “Shinno Ortodossia”
“La politica (matsurigoto) si basa sulla strada”.
Questa è una forte argomentazione secondo cui la politica governata dall’avidità e dalla forza non è genuina e dovrebbe essere governata dalla virtù e dalla ragione.
“Il mondo cambia, ma il percorso rimane lo stesso.”
Anche se i tempi possono cambiare, i principi corretti e l’etica rimangono gli stessi. Anche durante il periodo caotico delle Corti del Nord e del Sud, Chikafusa credeva che "una moralità coerente aprirà la strada al futuro".
“Pensare al proprio Paese è come pensare alla propria casa.”
(Originale)
南北朝時代の名将・北畠顕能(あきよし)公を主祭神として祀る神社です。
北畠顕能は嘉暦元年(1326)に南朝の重臣、北畠親房の子として京都で生まれました。
10歳の頃、建武の新政が崩壊し、南北朝動乱の幕開けると、父・親房とともに南朝の後醍醐天皇に従い、京を離れて伊勢に下向しました。
翌年、伊勢国司としての任務を父から引き継ぎ、多気御所(当社)を拠点に、現地統治に関わるようになっていきます。
幼少ながらも、父とともに政務を取り仕切り、現地の豪族や民衆の心をつかんで連携を築き、伊勢における南朝の柱石となっていきました。
伊勢国は「京」と「東国」の間にある戦略的要地で、10代の終わりから20代にかけて、顕能は戦にも出陣し、各地で奮戦しました。
とくに父・親房が常陸に赴いたあと、顕能が伊勢の防衛を任されるなど、若くして軍事指導者としての役割を果たしていたとされます。
南朝と北朝(足利尊氏)の戦いが激化すると、伊勢も戦場になりました。
正平3年(1348)、四條畷の戦いで楠木正行が戦死すると、南朝は劣勢となりました。
顕能は伊勢で兵を集めて反撃の準備を進めます。
正平6年(1351)、南朝と足利直義との抗争(観応の擾乱)を利用し、京都を一時奪回し、顕能も伊勢から出陣してこれに協力しました。
翌年、再び京都を奪還し、後村上天皇を奉じて上皇たちを南朝側に連行しました。
これにより、「三上皇(光厳・光明・崇光)」が吉野へ移され、北朝は一時的に天皇不在となりました。
この行動は政治的に大きな意味を持ち、顕能の果たした役割は非常に大きかったといえます。
また、この地に霧山城と阿坂城を築いて南朝の拠点として少数で伊勢を守り抜きました。
晩年は軍事活動が減り、国司としての地方統治に専念しました。
この地は山地で、土地が肥沃ではありませんでしたが、顕能は棚田や用水路の整備をして農地を拡大し、農業の生産性を向上させました。
また、過度な年貢を取りすぎないよう、農民との信頼関係を築くため、適切な年貢の設定を行ない、農民の支持を得て、伊勢での統治が安定しました。
また、父・親房ゆずりの文化的な教養を持つ北畠顕能は和歌を愛し、『新葉和歌集』に18首が収録されるほどの歌人で、伊勢においても学問と文化の振興を行なったといわれます。
教育の場を提供し、地元の子供たちに学問を教えることで、地域社会の知識層を育成したといわれ、伊勢では和歌や連歌が盛んになったといわれています。
伊勢の国司としての誇りと平和への願いが込められた
「いかにして伊勢の浜荻吹く風のおさまりにきと四方に知らせん」
は名歌として知られています。
さらに、顕能は地元の神社や寺院を保護し、伊勢国一宮の椿大神社(つばきおおかみやしろ)の祭祀を支援、伊勢神宮とのつながりも深め、在地の白山信仰にも敬意を払い、地域の信仰を支えました。
~父・北畠親房~
鎌倉幕府が倒れたあとの「建武の新政」時代に活躍した朝廷側の理論的ブレーンで、後醍醐天皇の信頼を得て、南朝の正統性を説きました。
『神皇正統記(じんのうしょうとうき)』は代表作として知られ、後世の儒学者・国学者にも影響を与えて、明治時代の国家づくりにも参考になった書です。
その内容は神代からの天皇系譜をたどり、「万世一系」を強調し、鎌倉幕府や足利尊氏のような「武士による政治の否定です。
親房はこの書を、南朝がボロボロになってる時期に、敵に追われながら熊野の山中で執筆しました。
逃げながらも、未来に希望を託した書物です。
『神皇正統記』の名言
「政(まつりごと)は道を以て本とす」
欲や武力で支配する政治は本物ではなく、徳と理で治めるべきだという強い主張です。
「世は移れども、道は変わらず」
時代は変わっても、正しい道理、倫理は変わらない。混乱の南北朝時代にあっても、「筋の通った道徳こそが未来を開く」と信じた親房の信念です。
「国を思ふは、家を思ふがごとし」