(Traduzione di Google) 18/05/2025 Esplorazione delle rovine del castello "Rovine del Castello di Yuzuki"
Da Ichibancho, nel centro di Matsuyama, prendete la linea Iyotetsu Matsuyama Station in direzione Dogo Onsen e scendete alla quarta fermata, Dogo Park. Ci sono voluti circa 10 minuti, quindi è stato un lampo.
Una volta scesi dalla stazione, l'ingresso del parco è proprio di fronte a voi. Ci è stato detto che questo è l'ingresso posteriore, data la struttura del castello. C'è anche un parcheggio gratuito accanto all'ingresso, quindi non è un problema per chi arriva in auto.
È anche visualizzato il percorso di visita, in modo da poter visitare il castello senza perdersi.
Sono inoltre presenti codici QR nei punti chiave, in modo da poter sperimentare una visione a 360°.
L'equilibrio tra le fortificazioni in terra e il fossato d'acqua è ottimo e merita di essere visto.
Una parte della collina al centro è esposta a rocce scoscese, il che ne fa immaginare la solidità. Dal ponte di osservazione sulla piattaforma principale, si può ammirare la torre del Castello di Matsuyama e il mare in lontananza sulla pianura.
Penso che si possa godere appieno del luogo in circa un'ora.
Il Museo del Castello di Yuzuki, vicino all'ingresso, è aperto dalle 9:00 alle 17:00, quindi sono rimasto un po' deluso di non poterlo visitare questa volta.
Consiglio di visitare sia il castello che il Castello di Matsuyama.
-Dal pannello informativo-
Le rovine del Castello di Yuzuki sono ciò che resta del castello del clan Kono, che era il guardiano della provincia di Iyo durante il periodo Muromachi e all'epoca ne era il centro politico.
Il clan Kono era un potente clan con sede a Kono-go, nella contea di Kazahaya (a nord della città di Matsuyama), e giocò un ruolo attivo a fianco dei Genji nella guerra Genpei alla fine del XII secolo, diventando il samurai più potente della provincia di Iyo durante il periodo Kamakura. Si dice che il clan Kono trasferì la propria base al Castello di Yuzuki nella prima metà del XIV secolo, al tempo di Kono Michimori. A quel tempo, Dogo era un luogo di grande traffico, con l'imperatore che visitava Dogo Onsen fin dall'antichità, e rappresentava un importante centro economico e culturale nella provincia di Iyo. In seguito, quando i successivi capi del clan Kono furono nominati guardiani della provincia di Iyo, quest'area prosperò anche come centro politico. Il clan Kono era noto anche per la sua marina, e il famoso clan di pirati, il clan Kurushima Murakami, era tra i suoi subordinati.
Inizialmente, il Castello di Yuzuki fu utilizzato solo come castello su una collina in caso di emergenza, ma a metà del XVI secolo, Kono Michinao scavò un fossato esterno e costruì delle fortificazioni in terra con il terreno, trasformandolo nel grande castello che è oggi. Durante il periodo Sengoku, i castelli circondati da doppi fossati e fortificazioni in terra su colline pianeggianti erano molto rari in tutto il paese.
Nel 1585, fu attaccato da Toyotomi Hideyoshi, che mirava a unificare il paese, e il clan Kono si arrese, lasciando il castello di Yuzuki presto abbandonato. Durante il periodo Edo, fu gestito dalla famiglia Matsuyama e l'accesso al pubblico fu limitato. Nel periodo Meiji, nel 1888, fu aperto al pubblico con il nome di "Parco di Dogo". Il sindaco di Dogo Yunomachi, Isaniwa-ya, che promosse la costruzione dell'edificio principale del Dogo Onsen (un importante bene culturale nazionale), trasformò l'area in un parco, rendendola un luogo vivace e frequentato.
Gli scavi furono condotti per 12 anni a partire dal 1988 e furono rinvenuti 250.000 reperti ceramici. Fu confermato che i resti del periodo Sengoku erano ben conservati e, nel 2002, il castello fu dichiarato sito storico nazionale.
Includendo il fossato esterno, il Castello di Yuzuki si estende per circa 350 m da nord a sud e 300 m da est a ovest, coprendo un'area di circa 8,5 ettari. Il centro del castello è una piccola collina con un dislivello di 31 m, e vi sono zone pianeggianti chiamate "Hondan" e "Suginodan". Dal punto più alto di Hondan, si possono vedere il Castello di Matsuyama e il Mare di Ikonada in lontananza. Gli scavi hanno rivelato che il lato sud-est del castello ospitava gli alloggi dei samurai di alto rango, mentre il lato sud-ovest era il luogo in cui vivevano i samurai al servizio del signore del castello.
Inoltre, a ovest del Castello di Yuzuki si estendeva una città-castello. A nord si trovavano templi e santuari strettamente legati al clan Kono, come il Tempio Ishite-ji, il Tempio Giyan-ji, il Tempio Hogon-ji e il Santuario Yujinja. Luis Frois, un insegnante gesuita che visitò il Giappone durante il periodo Sengoku, scrisse nella sua "Storia del Giappone" che la città era chiamata "Dogo City" ed era estremamente prospera.
Nome: Castello di Yuzuki
Ubicazione: Dogo-cho, città di Matsuyama, prefettura di Ehime
Classificazione: Castello di pianura in stile Teiku
Costruttore: Kono Michimori
Anno di costruzione: Era Kenmu (1334-1338)
Principali signori del castello: clan Kono, clan Fukushima, clan Kobayakawa
Resti: Baileys, terrapieni, fossati orizzontali (fossati asciutti)
(Originale)
2025/5/18 城跡探訪 『湯築城跡』
松山市の中心街の一番町から〔伊予鉄松山市駅線道後温泉行き〕に乗り4駅目の道後公園で降ります。時間的に10分ぐらいなのであっという間でした。
駅を降りると目の前に公園入り口があります。お城の構造的にここは搦手になると案内されていました。入り口横には無料の駐車場も完備されていたので、車で攻城する方も問題なしです。
見学ルートも表示されており迷わず城内を回ることができるようになっていました。
また360°CGが体験できるように要所要所にQRコードが表示してあります。
土塁と水堀のバランスがとても良く、見応えがあります。
中心の丘陵は一部分が険しい岩盤が剥き出しになっており、その堅固さを想像させます。
本壇にある展望台からは、松山城天守や平野部遠くの海まで見渡すことができました。
所要時間は1時間あれば十分に堪能できると思います。
入り口付近にある「湯築城資料館」は開館時間9時〜17時だったので、今回は見学することができなかったのが少し心残りになりました。
松山城とセットで攻城するのをお勧めします。
ー案内板よりー
湯築城跡は、室町時代伊予国守護であった河野氏の城跡で、当時伊予国の政治の中心地でした。
かざはや
河野氏は、風早郡河野郷(松山市北部)を本拠とした豪族で、12世紀末の源平合戦で源氏方として活躍し、鎌倉時代には伊予国で最も有力な武士になりました。河野氏が湯築城に本拠を移したのは、14世紀前半河野通盛の時といわれています。当時の道後は、道後温泉に古くから天皇が来湯するなど人々の往来が多く、伊予国内では経済的、文化的な要地でした。その後、河野氏の歴代当主が伊予国守護に任命されるようになると、この地は政治的な中心としても栄えるようになりました。河野氏は水軍としても知られ、海賊衆として有名な来島村上氏もその配下でした。
湯築城は、はじめはいざという時に丘陵を城として利用するだけでしたが、16世紀半ばに河野通直が、外堀を掘り、その土で土塁を築いて、現在のような大規模な城となりました。戦国時代に平地の岡を二重の堀と土塁で囲った城は、全国でも大変珍しいものでした。
1585年に全国統一を目指す豊臣秀吉に攻められ、河野氏は降伏し、湯築城はまもなく廃城になったといわれています。江戸時代は松山藩が管理し、一般の人が立ち入ることは制限されていました。明治時代に入り、1888年に「道後公園」という名で広く一般に開放されるようになりました。道後温泉本館(国重要文化財)建設を進めた道後湯之町伊佐庭矢町長によって公園として軽備され、にぎわうようになりました。
1988年から12年間発掘調査がおこなわれ、25万点にも及ぶ土器等が出土し、戦国時代の遺構が良好な状態で残っていることが確認され、歴史上重要な遺跡として、2002年に国の史跡に指定されました。
湯築城の規模は、外堀を含め、南北約350m、東西約300mで、広さは約8.5ha
あります。中心は標高差31メートルの小高い丘陵で、「本壇」「杉の壇」と呼ばれる平坦地があり、最も高い本壇からは、松山城や遠く伊子灘を見ることができます。発掘調査により、城の南東側は上級武士の生活の場、南西側は城主に仕える武士が暮らす場所だったことがわかっています。
また、湯築城の西には城下町が広がっていました。北には石手寺、義安寺、宝厳寺、湯神社など河野氏とゆかりの深い寺社がありました。戦国時代に日本を訪れたイエズス会の教師ルイス・フロイスは、「道後の市」と呼ばれ大変栄えていた様子を『日本史』の中に記しています。
〈名称〉 湯築城(ゆづきじょう)
〈所在地〉 愛媛県松山市道後町
〈分類〉 梯郭式平山城
〈築城主〉 河野通盛
〈築城年〉 建武年間(1334〜1338)
〈主な城主〉 河野氏、福島氏、小早川氏
〈遺構〉 曲輪、土塁、横堀(空堀)